background image

 

 

 

 

Notice Utilisateur 

 
Cette protection auditive est conforme aux exigences de sécurité du Règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection individuelle et 
a été fabriquée conformément à la norme EN 352-2:2002. 
 

Utilisations : 

Selon le standard de référence. Cette protection auditive B-SAFETY est destinée à fournir aux travailleurs une protection contre les bruits 
dangereux. Il est attendu que tous les utilisateurs lisent, comprennent et maîtrisent l'utilisation de l'appareil. 
 
Ces protections auditives permettent d

e limiter l’exposition aux bruits dangereux et autres sons de forte intensité. L’utilisation inappropriée ou la 

non-

utilisation de protections auditives lors de toute exposition à des bruits dangereux peut provoquer une perte d’audition ou des lésions 

auditives. Si votre capacité auditive semble diminuée ou si vous entendez un bourdonnement dans vos oreilles pendant ou après toute exposition 
à un bruit (y compris à des coups de feu), ou si, pour toute autre raison, vous suspectez un problème d’audition, quittez l’environnement bruyant 
immédiatement et consultez un professionnel de la santé et/ou votre superviseur. 
 

ATTENTION : 

1. Dans un environnement bruyant, les protections auditives doivent être portées sans interruption pour une protection correcte. 
2. 

Des bouchons d’oreille mal positionnés réduisent l’affaiblissement acoustique. Veuillez respecter les consignes sur cet emballage pour utiliser 

les bouchons d’oreille correctement et bien les positionner. 
3. 

Des études montrent que l’affaiblissement acoustique réel obtenu avec une utilisation typique de la protection auditive est largement surestimé 

par le coefficient d’isolation indiqué. Pour estimer la performance d’affaiblissement acoustique effective dans la pratique, nous recommandons de 
réduire le coe

fficient d’isolation de 50 %. 

 

AVERTISSEMENT : 

1. 

Les bouchons d’oreille doivent être stockés dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants. 

2. Le non-respect des consignes de mise en place des protections auditives peut entraîner un mauvais 

positionnement des bouchons d’oreille. 

Ceci réduit l’efficacité de l’affaiblissement acoustique, ce qui peut provoquer une perte auditive ou une blessure. 
3. 

Ces bouchons d’oreille sont réutilisables et doivent être lavés avec un savon doux et de l’eau chaude uniquement. L’utilisation d’alcool ou de 

tout autre désinfectant n’est pas conseillée car elle peut endommager les bouchons d’oreille. 
4. 

Pour éviter d’endommager le tympan, ne pas retirer les bouchons du conduit auditif rapidement ou subitement après usage. 

5. 

Les bouchons d’oreille avec cordelette ne doivent pas être utilisés quand il existe un risque que la cordelette se coince dans quelque chose 

pendant leur utilisation. 
6. 

Tenir les bouchons d’oreille hors de portée des bébés et des enfants en bas âge. Ces bouchons d’oreille ne sont pas toxiques, mais peuvent 

entraver la respiration 

s’ils passent dans la trachée. La cordelette des bouchons d’oreille peut s’enrouler autour du cou, ce qui peut provoquer des 

blessures graves ou le décès. 
7. Ce produit peut être affecté par certaines substances chimiques. Il faut obtenir des renseignements supplémentaires auprès du fabricant. 
8. Dans un environnement bruyant, les protections auditives doivent être portées sans interruption. 
 

Instructions de mise en place : 

Avant utilisation, contrôler le produit et s’assurer qu’il n’est pas endommagé. Si le produit est déchiré ou abimé, le jeter immédiatement et utiliser 
un produit neuf. Lavez et rincez vos mains avant de mettre en place la protection auditive. Toujours m

ettre la protection auditive avant d’entrer 

dans la zone dangereuse. 
1) Tenir fermement entre les doigts la tige des bouchons á la base des collerettes. 
2) Passer un bras autour de votre tête et tirer doucement l’oreille vers le haut pour ouvrir le canal auditif. 
3) 

Insérer complétement la partie arrondie du bouchon dans le canal auditif en tirant le pavillon de l’oreille vers le haut et l’arrière en laissant la tige 

sortir du canal auditif pour permettre le retrait de la protection auditive. 

 

Verification 

de l’ajustement : 

Lorsque les embouts sont correctement placés dans votre conduit auditif, votre voix doit sonner creux et les sons environnants doivent être 
atténués. 

Contrôler réguliérement la mise en place durant l’utilisation. Si les embouts de l’arceau se déplacent, la protection contre les bruits 

dangereux sera réduite de manière significative. Remarque : La taille et la forme de chaque conduit auditif sont uniques. Si vous ne parvenez pas 
á placer correctement et confortablement cette protection auditive, contactez votre Responsable Sécurité. 

 

Retrait de la protection auditive : 

Pour un 

plus grand confort, faire tourner doucement les bouchons pour supprimer l’étanchéité avant de les retirer du canal auditif. 

 

Nettoyage :

 

Ces bouchons d’oreille sont réutilisables et doivent être lavés avec un savon doux et de l’eau chaude uniquement. L’utilisation d’alcool 

ou de tout autre désinfectant n’est pas conseillée car elle peut endommager les bouchons d’oreille. Rincer parfaitement les bouchons et les laisser 
sécher á température ambiante. Ne pas utiliser de source de chaleur pour sécher les produits. Les bouchons peuvent être 

lavés jusqu’ á 50 fois. 

 

Stockage et Transport :

 Ces produits doivent être stockés dans un endroit propre et sec avant et après utilisation. A jeter à compter de 5 ans après 

la date de fabrication ou immédiatement s’ils sont endommagés ou qu’ils ne peuvent pas  être lavés. Transporter ce produit dans son emballage 
d’origine. 

 

Homologations :

 normes et homologations : ces produits sont conformes aux exigences de la norme respective. Pour plus d'informations sur 

l'utilisation prévue, vérifiez le marquage du produit. Ces produits ont été testés et approuvés par des instituts de test indépendants de l'Union 
européenne et portent le marquage CE conformément aux exigences du Règlement(UE) 2016-425. La législation applicable peut être déterminée 
en examinant le certificat et la déclaration de conformité sur www.b-safety24.com. 
 

B-SAFETY GmbH 
Oststraße 85, 22844 Norderstedt, Allemagne 
Tél. : +49 (0)40-538092-70, Fax : +49 (0)40-538092-86 
Web : 

www.b-safety24.com

, E-mail : 

[email protected]

 

Numéro de l'organisme notifié: 2777 
Organisme notifié (certification): SATRA Technology Europe Limited 
Bracetown Business Park, D15YN2P Clonee,

 

République d'Irlande 

 

 

 

 

Instrucciones para el Usario 

 

Este protector auditivo cumple con los requisitos de seguridad de la Directiva Europea (EU) 2016/425 sobre equipos de protección individual y ha 
sido fabricado de acuerdo con la norma EN 352-2:2002. 
 

Uso: 

Según el estándar de referencia. Esta protección auditiva B-SAFETY está diseñada para proporcionar a los trabajadores protección contra ruidos 
peligrosos. Se espera que todos los usuarios lean, comprendan y estén familiarizados con el uso del dispositivo. 
 
Este protector auditivo ayuda a reducir la exposición a ruidos peligrosos y otros sonidos fuertes. Si los protectores auditivos se usan 
incorrectamente o si no se usan siempre que se está expuesto a ruido peligroso, existe riesgo de pérdida auditiva a lesiones en el oído. Si el oído 
parece atenuado o se oye un pitido o zumbido durante o después de la exposición al ruido (incluso disparos), o si por cualquier otro motivo se 
sospecha de la existencia de un problema auditivo, abandone inmediatamente el lugar ruidoso y consulte a un medico y/o al supervisor. 
 

PRECAUCIÓN: 

1. Los tapones para los oídos deben ser usados en todo momento en un entorno ruidoso para la protección adecuada. 
2. Ajuste inadecuado de este dispotitivo reducirá su eficacia en atenuar el ruido. Consulte las instrucciones de montaje ilustradas en este 
dispensador para un ajuste adecuado. 
3. La investigación sugiere que el aislamiento acústico puede sobrestimar la protección proportcionada por los protectores auditivos durante el uso 
tipico. Nosotros recomendar reducir el aislamiento acústico en un 50% para estimar la cantidad de reducción de ruido proporcionada. 
 

ADVERTENCIA: 

1. Los tapones para los oídos deben almacenarse en un lugar fresco y seco, lejos del alcance de los niños. 
2. El no seguir las instrucciones de montaje podría resultar en un ajuste inadecuado de los tapones para los oídos, lo que a su vez reducirá la 
efectividad y podría resultar en pérdida de la audición y lesiones. 
3. Estos tapones son reutilizables y sólo deben limpiarse con jabón suave y agua templada. No utilice alcohol u otros desinfectantes, ya que se 
podrian dañar los tapones. Aclare abundantemente los tapones después de lavarlos y déjelos secar a temperatura ambiente. 
4. Los tapones para los oídos deben retirarse lentamente, girándolos lentamente, rompe el sello. Eliminarlos demasiado rápido podría dañar el 
orificio. 
5. Los tapones para los oídos con cordón no deben usarse en ninguna situación en la que el cordón podría quedar atrapado durante el uso. 
6. Mantener alejado de bebés y niños pequeños. Estos tapones para los oídos no son tóxicos, pero pueden interferir con la respiración si están 
atrapados en lu tuberia del viento. Las cuerdas también podrían envolverse alrededor del cuello, lo que podría causar lesiones graves o la muerte. 
7. Este producto puede verse afectado negativamente por ciertas sustancias químicas. Se debe obtener más información del fabricante. 
8. Los tapones para los oídos deben usarse en todo momento en entornos ruidosos. 
 

Instrucciones de ajuste: 

Antes de cada ajuste, inspeccione los tapones para asegurarse que el producto está en buen estado. Si están danados o deteriorados deséchelos 
inmediatemente y reemplácelos por unos nuevos. Lave y aclare las manos antes de colocar el tapón auditivo. Ajuste los tapones siempre antes de 
entrar en un área con ruido. 
1) Sujete la peana del tapón firmemente por la parte trasera. 
2) Pase la mano opuesta por encima de la cabeza, y estire la oreja hacia arriba para abrir el canal auditivo. 
3) Empuje la punta redondeada complétamente dentro del canal auditivo mientras estira la oreja hacia arriba y hacia afuera dejando la peana en 
el exterior para permitir la extracción posterior del tapón. 
 

Comprobación del ajuste: 

Cuando los tapones están insertados correctamente tu propia voz debe sonar “a hueco”, y los sonidos a tu alrededor deben sonar amortiguados. 
Compruebe el ajuste regularmente durante el tiempo que los Ileve puestos. Si los tapones se sueltan, la protección que éstos ofrecen se reducira 
significativamente. Nota: La forma y el tamaño del canal auditivo varian en cada persona. Si no puede ajustar los tapones de forma correcta y 
cómoda contacte con su supervisor. 
 

Extraer los tapones auditivos: 

Para quitarse los tapones de forma màs cómoda, gire el tapón con suavidad para romper el ajuste antes de retirarlos del canal auditivo. 
 

Limpieza:

 Estos tapones son reutilizables y sólo deben limpiarse con jabón suave y agua templada. No utilice alcohol u otros desinfectantes, ya 

que se podrian dañar los tapones. Aclare abundantemente los tapones después de lavarlos y déjelos secar a temperatura ambiente. No utilizar calor 
para secar el producto. Los tapones pueden lavarse hasta 50 veces. 
 

Almacenamiento y Transporte:

 Almacene el producto en un área limpia y seca, antes y después de cada uso. Deseche el producto dentro de 5 

años  desde  la  fecha  de  fabricación  o  immediatemente  si  están  deteriorados,  dañados  o  no  pueden  limpiarse.  Utilice  el  embalaje  original  para 
transportar el producto. 
 

Homologaciones:

 Normas y homologaciones: estos productos cumplen con los requisitos de la norma respectiva. Para obtener más información 

sobre el uso previsto, verifique la marca del producto. Estos productos han sido probados y homologados por institutos de pruebas independientes 
de la Unión Europea y cuentan con el marcado CE de acuerdo con los requisitos de la Directiva europea (EU) 2016-425. La legislación aplicable 
se puede determinar examinando el certificado y la declaración de conformidad en www.b-safety24.com. 
 

B-SAFETY GmbH 
Oststraße 85, 22844 Norderstedt, Alemania 
Telf.: +49 (0)40-538092-70, Fax: +49 (0)40-538092-86 
Web

www.b-safety24.com

Correo

[email protected]

 

Número de organismo notificado: 2777 
Organismo notificado (Certificación): SATRA Technology Europe 
Limited 
Bracetown Business Park, D15YN2P Clonee,

 

Republica de Irlanda 

 

Reviews: