Code
93335
93335
93335
93335
DE
Sicherheitshinweise
UK
Safety instructions
FR
Consignes de sécurité
NL
Veiligheidsinstructies
Arbeiten an elektrischen Anlagen
dürfen nur von Elektrofachkräften
oder von unterwiesenen Personen
unter Leitung und Aufsicht einer
Elektrofachkraft entsprechend
den elektrotechnischen Regeln
vorge nommen werden.
Work on the mains supply may
only be carried out by qualified
professionals or by instructed
persons under the direction and
supervision of qualified skilled
electrical personnel in accordance
with electrotechnical regulations.
Travailler sur un réseau
électrique ne s’improvise pas,
seul un electricien qualifié
et habilité doit effectuer ce
raccordement.
Werkzaamheden aan elektri
sche installaties mogen enkel
door gekwalificeerde installa
teurs of geschoold personeel
uitgevoerd worden en dit in
overeenstemming met de
elektrotechnische regels.
Vor Arbeiten am Gerät und am
Gerätenetzteil alle zugehörigen
Leitungsschutzschalter span
nungsfrei schalten!
Spannungsführende Teile
abdecken.
Before working on the device and
the power supply unit, disconnect
all associated circuit breakers
from the power supply!
Cover live parts.
Avant de travailler sur l‘appa
reil et le bloc d‘alimentation,
déconnectez tous les disjoncteurs
de l‘alimentation électrique !
Isoler les parties sous tension.
Alvorens werkzaamheden aan het
toestel en de voedingseenheid uit
te voeren, moeten alle bijbeho
rende stroomonderbrekers van
de stroomvoorziening worden
gescheiden! Bedek stroomvoe
rende delen.
Beachten Sie die länder
spezifischen Vorschriften.
Observe the countryspecific
regulations.
Respecter les réglementations
spécifiques du pays !
Let op de landspecifieke
voorschriften.
Lesen Sie dieses Beiblatt des
Gerätes und die Installationsan-
leitung des separaten Netzteils
vor der Inbetriebnahme des
Gerätes.
Die Kenntnis dieser Dokumente
gehört zur bestimmungsgemäßen
Verwendung.
Read this supplementary sheet
of the device and the operating
instructions of the separate
power supply before putting the
device into operation. Knowledge
of these documents is part of the
intended use!
Avant la mise en service de
l‘appareil, veuillez lire cette fiche
complémentaire et les instructions
de l‘alimentation externe avant la
mise en marche de l‘appareil.
La connaissance de ces docu-
ments fait partie de l‘utilisation
conforme !
Lees dit aanvullende blad en de
gebruiksaanwijzing van de sepa-
rate stroomvoorziening voordat
u het apparaat in gebruik neemt.
Kennis van deze documenten
maakt deel uit van het beoogde
gebruik!
Für die Bedienung/Programmie-
rung des Geräts stehen Video-Tu-
torials zur Verfügung. Diese
finden Sie auf der Produktseite
im Internet.
For the operation/programming
of the of the device, video
tutorials are available. These can
be found on the product page on
the Internet.
Des tutoriels vidéo sont
disponibles pour l‘utilisation et
la programmation de l‘appareil.
Vous pouvez les trouver sur la
page du produit sur l‘Internet.
Video instructies zijn beschikbaar
voor het bedienen/program-
meren del toestel. Deze zijn te
vinden op de productpagina op
het internet.
Funktionsweise
Operation
Fonctionnement
Werkwijze
Die ViSTATION-KNX REG
ist ein Visualisierungs- und
Remote-Server für den KNX-Bus
für die Hutschienenmontage in
kompakter Bauweise. Zentrale
Visualisierung von Werten und
Zuständen im KNX-Projekt.
The ViSTATION-KNX REG is a
visualisation and remote server
for the KNX bus for DIN rail
mounting in a compact design.
Central visualisation of values and
states in the KNX project.
Le ViSTATION-KNX REG est un
serveur de visualisation et de
télétransmission pour le bus
KNX à monter sur rail DIN dans
un design compact. Visualisation
centrale des valeurs et des états
dans le projet KNX.
De ViSTATION-KNX REG is een
visualisatie en remote server voor
de KNX bus voor DIN rail montage
in een compact design. Centrale
visualisatie van waarden en
toestanden in het KNX project.
Die Daten für die Visualisierung
werden mittels OPC-Export aus
dem ETS Projekt entnommen. Die
Anzeigekacheln für Werte bzw.
der virtuellen Geräte wie Schalter,
Alarme usw. können über das
Webinterface der ViSTATION er-
stellt werden. Neben der Anzeige
von Werten ist auch das manuelle
Eingreifen möglich. Die plattfor-
munabhängige Weboberfläche
für PC, Tablets und Smartphones
erlaubt vielfältige Nutzungsszena-
rien. Die Benutzerverwaltung und
Rechteverteilung erfolgt zentral
auf der ViStation, der Integrator
aber auch der Endkunde können
eine praktisch beliebige Anzahl
an Usern und Rollen vergeben.
The data for the visualisation is
taken from the ETS project via
OPC export. The display tiles for
values or the virtual devices such
as switches, alarms, etc. can be
created via the ViSTATION web
interface. In addition to displaying
values, manual intervention is
also possible. The platform-inde-
pendent web interface for PCs,
tablets and smartphones allows
a variety of usage scenarios. User
administration and distribution
of rights is carried out centrally
on the ViStation; the integrator
as well as the end customer can
assign practically any number of
users and roles.
Les données pour la visualisation
proviennent du projet ETS via
l‘exportation OPC. Les tuiles
d‘affichage des valeurs ou des dis-
positifs virtuels tels que les inter-
rupteurs, les alarmes, etc. peuvent
être créées via l‘interface web du
ViSTATION. Outre l‘affichage des
valeurs, une intervention manuelle
est également possible. L‘interface
web indépendante de la plate-
forme pour les PC, les tablettes
et les smartphones permet une
variété de scénarios d‘utilisation.
L‘administration des utilisateurs et
la distribution des droits s‘effec-
tuent de manière centralisée sur la
ViStation ; l‘intégrateur ainsi que le
client final peuvent attribuer n‘im-
porte quel nombre d‘utilisateurs
et de rôles.
De gegevens voor de visualisatie
worden via OPC-export uit
het ETS-project gehaald. De
displayweergave voor waarden
of de virtuele apparaten zoals
schakelaars, alarmen, enz. kunnen
worden aangemaakt via de
ViSTATION webinterface. Naast
de weergave van waarden is ook
handmatige tussenkomst moge-
lijk. De platformonafhankelijke
webinterface voor pc‘s, tablets en
smartphones maakt een verschei-
denheid aan gebruiksscenario‘s
mogelijk. Het gebruikersbeheer en
de verdeling van rechten gebeurt
centraal op het ViStation; zowel
de systeemintegrator als de eind-
klant kunnen praktisch elk aantal
gebruikers en rollen toewijzen.
Montage
Mounting
Montage
Montage
+ –
L
N
Ethernet router / switch
LAN
Input AC
100 - 240V
Output DC 5 V
B.E.G.
MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XX | S/N: NNNNNNNNN
ADDR: http://vistation.local | USER: admin | PW: admin
LUXOMAT
®
net
B.E.G.
IP20
Status
Power
-+
5 VDC
ViSTATION-KNX-REG 93335
1
3
2
B.E.G.
MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XX | S/N: NNNNNNNNN
ADDR: http://vistation.local | USER: admin | PW: admin
LUXOMAT
®
net
B.E.G.
IP20
Status
Power
-+
5 VDC
ViSTATION-KNX-REG 93335
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
ViSTATIONKNX REG
93335