Code
92905
92905
92905
92905
DE
Sicherheitshinweise
UK
Safety instructions
FR
Consignes de sécurité
NL
Veiligheidsinstructies
Arbeiten an elektrischen Anlagen
dürfen nur von Elektrofachkräften
oder von unterwiesenen Personen
unter Leitung und Aufsicht einer
Elektrofachkraft entsprechend
den elektrotechnischen Regeln
vorge nommen werden.
Work on the mains supply may
only be carried out by qualified
professionals or by instructed
persons under the direction and
supervision of qualified skilled
electrical personnel in accordance
with electrotechnical regulations.
Travailler sur un réseau électrique
ne s’improvise pas, seul un elec-
tricien qualifié et habilité doit
effectuer ce raccordement.
Werkzaamheden aan elektrische
installaties mogen enkel door
gekwalificeerde installateurs of
geschoold personeel uitgevoerd
worden en dit in overeenstem-
ming met de elektrotechnische
regels.
Vor Montage Leitung span-
nungsfrei schalten! Dieses
Gerät ist nicht zum Freischalten
geeignet.
Gerät ist nicht zum Schalten
von Lasten geeignet!
Disconnect supply before in-
stalling! This device is not to be
used to isolate other equipment
from the mains supply.
Device is not suitable for
switching loads!
Avant de commencer
l’installation, assurez-vous que
l’alimentation est coupée. Cet
appareil ne doit pas être utilisé
pour isoler d’autres appareils
du secteur.
Appareil ne convient pas pour la
commutation de charges !
Netspanning uitschakelen
alvorens te beginnen met de
montage. Dit toestel mag niet
gebruikt worden om de aange-
sloten apparaten te isoleren van
de voedingsspanning.
Het apparaat is niet geschikt
voor het schakelen van belas-
tingen!
Lesen Sie dieses Beiblatt vor der
Inbetriebnahme des Gerätes.
Die Kenntnis dieses Dokuments
gehört zur bestimmungsgemä-
ßen Verwendung.
Read this supplementary sheet
before putting the device into
operation.
Knowledge of this document is
part of the intended use.
Avant la mise en service de
l’appareil, veuillez lire cette fiche
complémentaire.
La connaissance de ce document
fait partie de l’utilisation
conforme.
Lees dit aanvullende blad
voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
Kennis van dit document maakt
deel uit van het beoogde gebruik.
Funktion
Function
Fonctionnement
Functie
Das Gerät ist ein Slave-Melder
für Innenanwendungen mit kreis-
förmigem Erfassungsbereich zur
Erweiterung des Erfassungsbe-
reiches eines Master-Gerätes.
The device is a Slave detector
for ceiling mounting (interior
applications) having a circular
detection area for extending
the detection area of a Master
device.
L’appareil est un détecteur Es-
clave pour montage en faux-pla-
fond (applications intérieures)
avec plage de détection circulaire
pour l‘extension de la zone de
détection d‘un appareil maître.
Deze melder is een slavemelder
voor plafondmontage (binnen-
toepassingen) met een circulair
detectiebereik voor uitbreiding
van het detectiebereik van een
mastertoestel melder.
Das Slave-Gerät sendet bei
erkannter Bewegung einen
Schaltimpuls zum Master-Gerät.
The slave device sends a trigger
pulse to the master device
when motion is detected.
Impulsion de commutation
vers l‘appareil maître suite à un
mouvement détecté.
De slave stuurt een schakelpuls
naar de master bij elke herkende
beweging.
Kombinierbar mit Master-
Geräten mit Slave-Impulsein-
gang.
Can be combined with master
devices with slave pulse input.
Peut être combiné avec des
unités maître avec entrée
d’impulsion esclave.
Kan worden gecombineerd
met master-units met slave
pulsingang.
PD9-S
9
2905