background image

Flexima ® / Softima ® Active est une gamme de poches 
une pièce pour patients entérostomisés.  Elle propose 
un protecteur cutané unique développé par B. Braun, 
utilisant la formulation   

B. BraunTech 

qui offre un 

grand confort grâce à sa grande flexibilité et à une 
adhésivité immédiate.

Disponible en*:
-  poche fermée avec protecteurs cutanés plans et convexes  souple
-  poche vidable avec clamp intégré souple, appelé «Roll’up», 

en versions planes et convexes  souple

- poche d’urostomie en version convexe souple

Indications pour le protecteur cutané convexe  souple:
Les poches convexes  souples sont spécialement conçues 
pour assurer l’étanchéité autour de la stomie:

n

    

 

 

Stomies situées dans des plis légers ou modérés de la peau

n

    Stomies planes ou légèrement rétractées

Le protecteur cutané convexe  souple aide à prévenir les 
fuites, en épousant la zone péristomiale. Pour plus de 
sécurité vous pouvez utiliser l’une des trois positions (H,I) 
d’encoche du protecteur cutané convexe  souple pour 
accrocher la ceinture. Si vous souhaitez utiliser une ceinture, 
veillez à utiliser deux encoches diamétralement opposées (H, I).

1

  Préparation de la peau:

n

    

 

 

Lavez-vous les mains.

n

    

 

 

Nettoyez la zone péristomiale doucement à l’eau tiède. 
L’éther, l’alcool ou tout autre antiseptique peuvent 
empêcher la bonne tenue de la poche et sont donc 
à bannir.

n

    

 

 

Séchez soigneusement par tamponnements. 

2

   Avant la mise en place du support:

n

    

 

 

Si vous utilisez une poche découpable, découpez le 
protecteur cutané à la taille de votre stomie à l’aide de 
la cible de découpe, en respectant la découpe maximum 
possible et en ménageant toujours 2 à 3 mm autour 
de votre stomie: elle ne doit pas être étranglée par la 
poche (A).

3

  Mise en place de la poche:

n

    

 

Séparez les parois de la poche en la froissant légèrement 
afin d’y faire pénétrer de l’air. 

n

    

 

 

Ôtez le film protecteur en tirant sur la languette de 
retrait au niveau de la flèche.

n

    

 

 

Positionnez l’orifice de la poche sous la stomie (B).

n

    Puis appliquez la partie supérieure en évitant de tendre 

la peau du ventre (le protecteur est élastique et suit les 
mouvements du corps pendant le port) (C).

n

    

 

 

Massez le protecteur cutané afin qu'il adhère 
parfaitement.

n

    En cas de mauvais positionnement, vous pouvez décoller 

le protecteur et le replacer correctement. 

4

   Poche vidable avec clamp intégré Roll’Up:

Fermeture du manchon de vidange :

n

    

 

Repliez quatre fois le manchon en vous servant de 
l’indicateur de pli et rabattez la languette.

n

    Appliquez une pression sur toute la longueur des deux 

bandes auto-agrippantes qui se font face pour fermer 
hermétiquement la poche.

3

FR

 Mode d’emploi

Summary of Contents for Flexima Active

Page 1: ...Flexima Softima Active Flexima Softima Active O convex EN Instructions for use FR Mode d emploi ...

Page 2: ...Flexima Softima Active Flexima Softima Active O convex A E D F B C G H I ...

Page 3: ...J K M L Flexima Softima Active Flexima Softima Active O convex ...

Page 4: ...y clean the area around the stoma with lukewarm water and carefully dab the skin with soft tissues n Avoid using any disinfectant either alcohol or any antiseptic as this could damage the skin and prevent proper adhesion of the pouch 2 Before setting up your appliance first n Cut the skin protector if you are using a cut to fit pouch so it fits the size of your stoma taking good care to follow the...

Page 5: ...g your appliance Pull slightly on the top of the pouch and remove the pouch from the top to the bottom while maintaining gentle pressure on the skin around the stoma with your other hand 7 Use of the patch cover for filter protection If you wish to inactivate the filter before you take a shower or a bath stick an adhesive patch on the top of the pouch so that the hole for gas evacuation is blocked...

Page 6: ... à l eau tiède L éther l alcool ou tout autre antiseptique peuvent empêcher la bonne tenue de la poche et sont donc à bannir n Séchez soigneusement par tamponnements 2 Avant la mise en place du support n Si vous utilisez une poche découpable découpez le protecteur cutané à la taille de votre stomie à l aide de la cible de découpe en respectant la découpe maximum possible et en ménageant toujours 2...

Page 7: ...haut du protecteur entre le pouce et l index tout en maintenant la peau avoisinante de l autre main Tirez délicatement vers le bas 7 Utilisation des obturateurs adhésifs sur le filtre Si vous voulez désactiver le filtre avant de prendre une douche ou un bain bouchez l évent d évacuation des gaz du filtre Pour cela collez une pastille adhésive au bord supérieur de la poche D 8 Utilisation du raccor...

Page 8: ... Boulogne Billancourt France GB B Braun Medical Ltd Sheffield S35 2PW United Kingdom Distribué par Distributed by National regulations for the destruction of potentially infectious materials must be observed Les réglementations nationales pour la destruction des matériaux potentiellement infectieux doivent être observées EN FR ...

Reviews: