background image

sk

Aesculap

®

 

Kĺbové nástroje na uzatváranie a rezanie Caiman 12

Legenda 

Nástroj
1

Tlačidlo RF aktivácie

2

Otočná hviezdica

3

Artikulácia roztváracej časti

4

Pohyblivá roztváracia časť s označením 

5

Manipulačná páka pre artikuláciu

6

Manipulačná páka pre ostrie

7

Manipulačná páka roztváracej časti

8

RF kábel s konektorom

Generátor
9

POZRITE SI NÁVOD NA POUŽITIE GENERÁTORA LEKTRAFUSE

10

Pripájacia dierka nožný pedál

11

Kontrolka Regrasp

12

Displej

13

Kontrolka chyba

14

Pripájacia dierka/zásuvka nástroj

15

Kontrolka - sieťový vypínač ZAP

16

Nožný vypínač

Symboly na obale výrobku

Použiteľnosť

Kĺbové nástroje na uzatváranie a rezanie Aesculap Caiman 12 sú sterilné nástroje na jedno použitie. Nástroje
Caiman 12 s generátorom LEKTRAFUSE tvoria RF systém na aplikáciu RF energie. Nástroje Caiman 12 sa smú použí-
vať iba v spojení s generátorom LEKTRAFUSE.

Návody na používanie špecifické pre jednotlivé výrobky a informácie o tolerancii materiálov nájdete tiež na extra-
nete Aesculap na webovej stránke www.extranet.bbraun.com

Účel použitia

Indikácie

Systém Caiman Seal & Cut je bipolárny RF uzatvárací systém, ktorý pozostáva z RF generátora LEKTRAFUSE a nástro-
jov Caiman. Tento systém sa môže použiť na uchopenie, prípravu, uzatváranie a rezanie tkaniva počas otvorených a
minimálne invazívnych chirurgických zákrokov.
Systém Caiman Seal & Cut sa môže používať na cievy a cievne zväzky s priemerom maximálne 7 mm (vrátane), ako
aj na mäkké tkanivá, pri všeobecných aj špecializovaných chirurgických zákrokoch, ako napríklad gynekologických,
urologických a bariatrických, kolorektálnych a hrudných chirurgických zákrokoch.

Absolútne kontraindikácie

Systém Caiman Seal & Cut nie je vhodný na uchopovanie, prípravu, uzatváranie a rezanie tvrdého tkaniva, ako
napríklad kosti alebo chrupavky.

Systém Caiman Seal & Cut nie je schválený na sterilizáciu vajíčkovodu, koaguláciou vajíčkovodov atď.

Systém Caiman Seal & Cut nie je schválený na použitie na tkanivo parenchýmu orgánov.

Relatívne kontraindikácie

V prípade patologických zmien ciev, ako je napríklad ateroskleróza, sa musí postupovať mimoriadne opatrne.

Keďže bezpečné a účinné použitie bipolárnych RF uzatváracích systémov silne závisí od faktorov, ako sú typ tkaniva,
patológia a chirurgický zákrok, vyššie uvedené informácie sa môžu použiť iba ako všeobecné usmernenie. Klinicky
úspešná aplikácia závisí od vedomostí a skúseností lekára, ktorý je zodpovedný za rozhodovanie o tom, ktoré štruk-
túry môžu byť primerane ošetrené a či stav pacienta, napr. stav koagulácie, umožňuje úspešnú liečbu, pričom zoh-
ľadní bezpečnostné a výstražné pokyny uvedené v tomto návode na použitie.

Bezpečná manipulácia a príprava

Systém Caiman smú používať iba lekári, vyškolení v používaní produktov a ktorí majú požadované vedomosti a
skúsenosti s konkrétnymi chirurgickými postupmi.

Aby sa predišlo zraneniu alebo popáleniu pacientov a zdravotníckeho personálu, je nutné základné pochopenie
zásad a techník RF zákroku.

Návod na používanie prečítajte, dodržiavajte a uschovajte.

Produkt používajte iba po prečítaní návodu na použitie generátora LEKTRAFUSE.

Používajte výrobok iba ako bol zamýšľaný, pozri Účel použitia.

Produkt je sterilizovaný etylénoxidom a dodáva sa v sterilnom balení.
Výrobok nesmie byť znovu použitý.

Nepoužívajte výrobok z otvoreného alebo poškodeného sterilného balenia. 

Výrobok po uplynutí doby použiteľnosti ďalej nepoužívať. 

Dimenzačné napätie príslušenstva výrobku je 240 Vp.
Zabránenie RF popáleninám:

Vždy, keď sa aktivuje RF energia, pracovný koniec produktu udržujte v zornom poli používateľa.

Pred aktiváciou generátora LEKTRAFUSE skontrolujte, či sa pracovný koniec produktu nedotýka žiadneho elek-
tricky vodivého príslušenstva.

Výrobok nikdy neodkladať na alebo hneď vedľa pacienta.

Sterilizované pomocou etylénoxidu

Nie je vhodná na opätovné použitie v zmysle výrobcom stanoveného použitia podľa 
určenia

Použiteľné do

Pozor, všeobecný symbol pre varovanie
Pozor, venujte pozornosť sprievodným dokumentom

Dodržiavajte návod na použitie

Dátum výroby 

NEBEZPEČENSTVO

Riziko pre pacienta a/alebo používateľa, ak sa nástroje používajú s inými RF 
zdrojmi ako je generátor LEKTRAFUSE!
Nedodržanie môže mať za následok zranenie alebo smrť a obmedzenie funkcie 
nástrojov.

Nástroje používajte iba s generátorom LEKTRAFUSE.

NEBEZPEČENSTVO

Nebezpečenstvo smrti alebo poranenia pacienta pri nedodržiavaní nasledujúcich 
pokynov!

Nástroje používajte opatrne u pacientov s kardiostimulátormi alebo defibrilá-
tormi.

VAROVANIE

Riziko zranenia pacienta a/alebo používateľa, ak sa používa poškodený alebo 
chybný nástroj!

Pred prvým použitím nástroja zaistite čeľuste nástroja a následne aktivujte 
mechanizmus noža, aby sa overila funkčnosť zariadenia.

Pred každým použitím skontrolujte, či komponenty nástroja nie sú uvoľnené, 
ohnuté, zlomené, popraskané alebo roztrieštené.

Nástroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo chybný. 

Ak zistíte akékoľvek nezvyčajné fungovanie alebo poškodenie nástroja, okam-
žite prestaňte nástroj používať. Vymeňte nástroj za nový.

VAROVANIE

Nebezpečenstvo poranenia po odparení tkanivovej kvapaliny!
Počas procesu uzatvárania môže RF energia zmeniť tekutinu tkaniva na paru. To 
môže viesť k vedľajšiemu poškodeniu priamo susediaceho tkaniva.

Pred aktiváciou nástroja odsajte akékoľvek tekutiny.

VAROVANIE

Riziko poranenia alebo poškodenia nástroja spôsobené nesprávnou prevádzkou!

RF prúd aktivujte len po úplnom uzatvorení a zaistení nástroja.

Počas RF procesu nástroje neotvárajte, pretože to automaticky preruší proces 
uzatvárania.

Počas RF procesu neposúvajte nôž. Môže dôjsť k nedostatočnému uzavretiu 
alebo poškodeniu nástroja.

VAROVANIE

Riziko poranenia spôsobeného vznietením alebo výbuchom horľavých plynov, ako 
je kyslík a oxid dusný alebo rozpúšťadiel, ako napríklad alkohol a éter!
Ak sa generátor LEKTRAFUSE používa podľa pokynov, môže sa vyskytnúť iskrenie.

Nepoužívajte horľavé plyny na anestéziu alebo insufláciu a počkajte, kým sa 
rozpúšťadlá odparia.

VAROVANIE

Pri znečistených elektródach existuje riziko nedostatočného uzatvorenia!

Počas chirurgického zákroku udržujte kontaktné povrchy nástroja čisté. Pozrite 
si kapitolu Intraoperačné čistenie.

VAROVANIE

Riziko zranenia pacienta a/alebo poškodenia nástroja, ak sa použijú nekompati-
bilné alebo poškodené trokáre!

Používanie nástroja cez trokár:

skontrolujte kompatibilitu trokára a nástroja,

skontrolujte, či trokár nemá ostré hrany a či nie je poškodený.

Nepoužívajte nástroj s poškodenými trokármi.

VAROVANIE

Riziko zranenia pacienta a/alebo poškodenia nástroja počas vyťahovania nástroja 
cez trokár!

Pred zavedením alebo odstránením nástroja umiestnite kĺbový mechanizmus do 
neutrálnej polohy a zaistite čeľuste nástroja.

Nástroj opatrne vkladajte alebo vyberajte z trokára iba vtedy, ak je nástroj 
zaistený.

Summary of Contents for Aesculap Caiman 12

Page 1: ...scrizione tecnica Strumenti articolati di sigillatura e di taglio Caiman 12 pt Instruções de utilização Descrição técnica Instrumentos de articulação selagem corte Caiman 12 nl Gebruiksaanwijzing Technische beschrijving Caiman 12 Instrumenten voor samenvoegen afdichten en snijden sv Bruksanvisning Teknisk beskrivning Caiman 12 artikulerings tätnings och skärverktyg ru Инструкция по примению Технич...

Page 2: ...ng Do not use the product after its use by date The accessory voltage rating of the product is 240 Vp To avoid RF burns Always keep the working end of the product in the user s field of vision whenever the RF power is activated Prior to activating the LEKTRAFUSE GENERATOR check that the working end of the product is not touching any electrically conductive accessories Never place the product on or...

Page 3: ...cts Storage Store sterile packed single use products dust protected in a dry dark and temperature controlled room Troubleshooting Errors faults and warnings are displayed on the LEKTRAFUSE GENERATOR as follows An individual sound or a clear sound sequence and interruption of the sound sequence of RF operation The yellow regrasp error light or the red error light on the front side of the LEKTRAFUSE...

Page 4: ...es Verfallsdatums nicht mehr verwenden Die Bemessungs Zubehörspannung des Produkts beträgt 240 Vp Zur Vermeidung von HF Verbrennungen Darauf achten dass das Arbeitsende des Produkts bei aktivierter HF Energie immer im Blickfeld des Anwenders ist Vor der Aktivierung des LEKTRAFUSE GENERATORS prüfen dass das Arbeitsende keine elektrisch leitenden Zube hörteile berührt Produkt nie auf oder direkt neb...

Page 5: ...fbewahrung Steril verpacktes Einmal Produkt staubgeschützt in einem trockenen dunklen und gleichmäßig temperierten Raum lagern Fehlererkennung Fehler Störungen und Warnhinweise werden am LEKTRAFUSE GENERATOR folgendermaßen angezeigt Ein einzelner Ton oder eine deutliche Tonfolge und Unterbrechung der Tonfolge die den HF Betrieb anzeigt Die gelbe Fehleranzeige Regrasp Error oder die rote Fehleranze...

Page 6: ...en crête Pour éviter les brûlures RF Toujours maintenir l extrémité de travail du produit dans le champ de vision de l utilisateur lorsque la puissance RF est activée Avant d activer le GÉNÉRATEUR LEKTRAFUSE vérifier que l extrémité de travail du produit ne touche aucun accessoire conducteur d électricité Ne jamais poser le produit sur le patient ni directement à côté de lui Stérilisation à l oxyd...

Page 7: ...dans une pièce sèche obscure et de température homogène Identification et élimination des pannes Les erreurs les défauts et les avertissements s affichent sur le GÉNÉRATEUR LEKTRAFUSE de la manière suivante Un son individuel ou une séquence sonore claire et une interruption de la séquence sonore du fonctionnement RF Le témoin d erreur de ressaisie jaune ou le témoin d erreur rouge sur la face avan...

Page 8: ... fecha de caducidad La tensión de referencia de accesorio del producto es de 240 Vp Para evitar quemaduras por la RF Mantenga siempre el extremo de trabajo del producto en el campo de visión del usuario cuando se active la fuente de RF Antes de activar el GENERADOR LEKTRAFUSE compruebe que el extremo de trabajo del producto no entre en contacto con ninguno de los accesorios con conducción eléctric...

Page 9: ...curo y a temperatura constante Identificación y subsanación de fallos Los errores fallos y las advertencias aparecen en el GENERADOR LEKTRAFUSE de la siguiente forma Un sonido individual o una secuencia de sonidos limpia y la interrupción de la secuencia de sonidos del funcio namiento de RF Se ilumina la luz de error de nueva sujeción amarilla o la luz de error roja en la parte delantera del GENER...

Page 10: ...to dopo la data di scadenza La tensione di taratura dell accessorio del prodotto è di 240 Vp Per evitare ustioni da RF tenere l estremità di lavoro del prodotto sempre nel campo visivo dell utilizzatore quando è attivata l energia RF Prima di attivare il GENERATORE LEKTRAFUSE controllare che l estremità di lavoro del prodotto non tocchi accessori elettricamente conduttivi Non appoggiare mai il pro...

Page 11: ...vere asciutto buio e ter mostatato in maniera uniforme Identificazione ed eliminazione dei guasti Gli errori i guasti e gli avvertimenti sono visualizzati sul GENERATORE LEKTRAFUSE come segue Un suono singolo o una sequenza di suoni nitidi e interruzione della sequenza di suoni del funzionamento RF La spia gialla di errore riafferramento o la spia rossa sul lato anteriore del GENERATORE LEKTRAFUSE...

Page 12: ... depois de expirada a data de validade A tensão nominal do acessório do produto é de 240 Vp Para evitar queimaduras de RF Manter a extremidade de trabalho do produto sempre no campo de visão do utilizador sempre que esteja ativada a energia RF Antes de ativar o GERADOR LEKTRAFUSE verifique se a extremidade de trabalho do produto não está a tocar em nenhum acessório com condutividade elétrica Nunca...

Page 13: ...enar os produtos descartáveis acondicionados em embalagem esterilizada num lugar protegido do pó seco escuro e com temperatura estável Identificação e resolução de erros Erros falhas e avisos são exibidos da seguinte forma no GERADOR LEKTRAFUSE Um som individual ou uma sequência de sons clara e a interrupção da sequência de sons da operação RF Acende se a luz de erro amarela de agarrar novamente o...

Page 14: ...n te vermijden Houd altijd het in gebruik zijnde uiteinde van het product binnen het blikveld van de gebruiker wanneer de stroomtoevoer van de RF is ingeschakeld Controleer of het in gebruik zijnde uiteinde van het product niet in aanraking komt met enig elektrisch geleidend hulpstuk voordat de LEKTRAFUSE GENERATOR wordt aangezet Leg het product nooit op of direct naast de patiënt neer Sterilisati...

Page 15: ...d tegen stof op een droge donkere plaats met een sta biele gematigde temperatuur Opsporen en verhelpen van fouten Fouten storingen en waarschuwingen worden als volgt weergegeven op de LEKTRAFUSE GENERATOR Een individuele toon of een duidelijke reeks tonen en onderbreking van de reeks tonen van de werking van de RF Het gele foutlampje om opnieuw beet te pakken of het rode foutlampje op de voorzijde...

Page 16: ...örsspänning är 240 Vp För att undvika RF brännskador Håll alltid produktens arbetsände i användarens synfält när RF ström är aktiverad Före aktivering av LEKTRAFUSE GENERATORN ska du kontrollera att produktens arbetsände inte vidrör några elektriskt ledande tillbehör Lägg aldrig undan produkten på eller direkt intill patienten Sterilisering med etylenoxid Får inte återanvändas enligt tillverkarens...

Page 17: ...ande av fel Fel brister och varningar visas på LEKTRAFUSE GENERATORN på följande sätt Ett enskilt ljud eller en tydlig ljudsekvens och avbrott i ljudsekvensen vid RF drift Den gula greppa igen fellampan och den röda fellampan på framsidan av LEKTRAFUSE GENERATORN tänds Aviseringar på displayen på framsidan av LEKTRAFUSE GENERATORN För mer information om fel brister varningar och hur de åtgärdas se...

Page 18: ...ия срока годности Максимально допустимое напряжение принадлежностей составляет 240 Vp Для предотвращения ВЧ ожогов Всегда держите дистальный конец инструмента в поле зрения пользователя при включении ВЧ питания Перед включением ГЕНЕРАТОРА LEKTRAFUSE убедитесь что дистальный конец инструмента не касается каких либо токопроводящих материалов Никогда не класть изделие на пациента или непосредственно ...

Page 19: ...емпературой Распознавание и устранение неисправностей Ошибки неисправности и предупреждения отображаются на ГЕНЕРАТОРЕ LEKTRAFUSE следующим образом Отдельный звуковой сигнал или четкая последовательность звуковых сигналов и прерывание последовательности звуковых сигналов ВЧ работы Загорается желтый индикатор ошибки повторного захвата или красный индикатор ошибки ГЕНЕРА ТОРА LEKTRAFUSE Уведомление ...

Page 20: ...ti již nepoužívejte Dimenzované napětí příslušenství je 240 Vp Pro prevenci před popáleninami vzniklými z RF proudu Vždy udržujte pracovní konec produktu v dohledu uživatele když je RF zdroj v provozu Před spuštěním LEKTRAFUSE GENERÁTORU zkontrolujte jestli se pracovní část produktu nedotýká vodivých materiálů Výrobek nikdy neodkládejte na pacienta nebo přímo vedle něho Sterilizováno pomocí ethyle...

Page 21: ...y na LEKTRAFUSE GENERÁTORU následovně Samostatný zvukový signál nebo čistá sekvence zvukových signálů a přerušení zvukové sekvence RF operace Žlutá kontrolka znovu uchycení nebo červená chybová kontrolka na přední straně LEKTRAFUSE GENERÁTORU se rozsvítí Oznámení na přední straně na displeji LEKTRAFUSE GENERÁTORU Podrobnější popis chyb selhání a varování a možné nápravy naleznete v instrukcích pro...

Page 22: ...aty ważności Mierzone napięcie wyposażenia produktu wynosi 240 Vp Unikanie oparzeń RF Koniec roboczy produktu należy utrzymywać w polu widzenia użytkownika zawsze kiedy aktywne jest zasilanie RF Przed aktywowaniem GENERATORA LEKTRAFUSE należy sprawdzić czy koniec roboczy produktu nie dotyka żad nego sprzętu przewodzącego elektrycznie Nigdy nie odkładać produktu na ciele lub bezpośrednio obok pacje...

Page 23: ...ynczy dźwięk lub sekwencja wyraźnych dźwięków i przerwanie sekwencji dźwięków działania RF Zapala się żółta kontrolka błędu ponownego zaciśnięcia lub czerwona kontrolka błędu z przodu GENERATORA LEKTRAFUSE Powiadomienie na wyświetlaczu z przodu GENERATORA LEKTRAFUSE Szczegóły błędów usterek ostrzeżeń i działań zaradczych podane są w instrukcji obsługi GENERATORA LEKTRAFUSE Serwis techniczny W spra...

Page 24: ...obok z otvoreného alebo poškodeného sterilného balenia Výrobok po uplynutí doby použiteľnosti ďalej nepoužívať Dimenzačné napätie príslušenstva výrobku je 240 Vp Zabránenie RF popáleninám Vždy keď sa aktivuje RF energia pracovný koniec produktu udržujte v zornom poli používateľa Pred aktiváciou generátora LEKTRAFUSE skontrolujte či sa pracovný koniec produktu nedotýka žiadneho elek tricky vodivého...

Page 25: ...vuková sekvencia a prerušenie zvukovej sekvencie RF činnosti Rozsvieti sa žltá kontrolka chyby opakovaného uchopenia alebo červená kontrolka na prednej strane generátora LEKTRAFUSE Oznámenie na displeji na prednej strane generátora LEKTRAFUSE Podrobné informácie o chybách poruchách výstrahách a nápravných opatreniach nájdete v návode na použitie generátora LEKTRAFUSE Technický servis Pre servis a ...

Page 26: ...llanmayınız Son kullanım tarihi geçmiş ürünleri kullanmayınız Ürünün ölçeklendirilmiş aksesuar voltajı 240 Vp RF yanıklarını önlemek için RF gücü çalıştırıldığında ürünün çalışan ucunun daima kullanıcının görüş alanında olmasını sağlayınız LEKTRAFUSE GENERATOR ü çalıştırmadan önce ürünün çalışan ucunun hiçbir elektrik iletken aksesuara temas etmediğini kontrol ediniz Ürünü hiçbir zaman hastanın üs...

Page 27: ...diniz Hatayı algılama ve giderme Hatalar arızalar ve uyarılar LEKTRAFUSE GENERATOR de aşağıdaki şekilde gösterilir Ayrı bir ses veya net bir ses dizisi ve RF işletimi ses dizisinin kesilmesi LEKTRAFUSE GENERATOR ün ön kısmında sarı yeniden kavrama hata ışığı veya kırmızı hata ışığı yanar LEKTRAFUSE GENERATOR ün ön kısmındaki ekranda bildiri Hatalar arızalar uyarılar ve bunları düzeltme hakkında de...

Page 28: ...ετά την παρέλευση της ημερομηνίας λήξης Η ονομαστική τάση παρελκομένων του προϊόντος είναι 240 Vp Για την αποφυγή εγκαυμάτων λόγω ραδιοσυχνοτήτων Διατηρείτε πάντα το άκρο εργασίας του προϊόντος στο οπτικό πεδίο του χρήστη κάθε φορά που ενεργοποιείται η ισχύς ραδιοσυχνοτήτων Πριν από την ενεργοποίηση της ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ LEKTRAFUSE ελέγξτε ότι το άκρο εργασίας του προϊόντος δεν ακου μπά σε κανένα από τα ...

Page 29: ...όντα μιας χρήσης σε ξηρό σκοτεινό χώρο με ελεγχόμενη θερμοκρασία και προστατευμένα από τη σκόνη Αντιμετώπιση προβλημάτων Τα σφάλματα οι βλάβες και οι προειδοποιήσεις εμφανίζονται στη ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ LEKTRAFUSE ως εξής Μεμονωμένος ήχος ή σαφής ακολουθία ήχων και διακοπή της λειτουργίας ραδιοσυχνοτήτων Ανάβει η κίτρινη λυχνία σφάλματος επανασύλληψης ή η κόκκινη λυχνία σφάλματος στην μπροστινή πλευρά της Γ...

Reviews: