background image

Actreen® 

Hi-Lite 

Cath

 kann an einen Urinbeutel angeschlossen werden.

MÄNNER

•  Halten Sie den Penis nach oben, um die erste Krümmung der 

Harnröhre zu verringern.

•  Führen Sie den Katheter mit der anderen Hand vorsichtig in 

die Harnröhre ein, bis die Blase erreicht wird. Bei Widerstand 

während der Harnröhrenführung halten Sie den Penis nach 

unten. Führen Sie den Katheter weiter ein, bis der Urin zu fließen 

beginnt. 

•  Katheter mit Tiemann-Spitze: Um die richtige Position der Spitze bei der Durchführung 

einzuhalten, vergewissern Sie sich, dass die Markierung am Konnektor nach oben zeigt.

FRAUEN

•  Spreizen Sie mit einer Hand die großen Schamlippen, um die 

Harnröhrenöffnung zu finden. Mit der anderen Hand führen 

Sie den Katheter vorsichtig in die Harnröhre bis zur Blase ein, 

bis Urin fließt.

MÄNNER/FRAUEN

•  Um die Blase vollständig zu entleeren, können Sie am Ende der Katheterisierung einen 

leichten Druck auf den Unterbauch ausüben.

•  Wenn die Blase vollständig entleert ist, ziehen Sie den Katheter vorsichtig aus der 

Blase heraus.

• Sollten Sie einen Urinbeutel benutzen, trennen Sie den Katheter zuvor vom Beutel.
•  Anschließend entsorgen Sie den benutzten Katheter gemäß den geltenden lokalen 

Vorschriften.

Actreen® Hi-Lite 

Cath

 intermittierende Katheter sind speziell für die 

wiederkehrende Katheterisierung bei Patienten mit chronischen 

urologischen Harnverhalt oder Blasenentleerungsstörungen.

GEBRAUCHSINFORMATION

DE

1. VORBEREITUNG:

•  Waschen Sie sich vor und nach der Katheterisierung bitte sorgfältig die Hände. Reinigen 

Sie auch den Intimbereich um den Harnröhreneingang.

•  

Bevor Sie das Produkt öffnen,

 prüfen Sie bitte ob das Produkt frei von Beschädigungen 

ist und  stellen Sie sicher, dass die Gleitflüssigkeit über den gesamten Katheter verteilt 

ist. Streichen Sie dafür mehrmals über die Verpackung des Katheters.

3. KATHETERISIERUNG:

Die Selbstkatheterisierung sollte nur auf ärztliche Anordnung sowie nach 

entsprechender Anleitung vorgenommen werden.

2. PRODUKT ÖFFNEN: 

Aus hygienischen Gründen empfehlen wir Ihnen, den Katheter so schnell 

wie möglich nach dem Öffnen der Verpackung zu verwenden. 

Entfernen Sie die Schutzfolie am Konnektor:

Greifen Sie die Schutzfolie an der Markierung «1» und ziehen Sie diese ab.

Entfernen Sie die Schutzfolie am Katheter:

FALTBARE, BERÜHRUNGSFREIE METHODE

•  

Option 1: Greifen Sie die Schutzfolie an der Markierung «A» und 

ziehen Sie diese ab.

•  

Option 2: Halten Sie den Katheter mit einer Hand fest, stecken Sie 

den Daumen der anderen Hand in die Öse an der Markierung «A» 

und entfernen Sie die Schutzfolie*.

•  

Falten Sie die Hülle anschließend wie ein Akkordeon zusammen, 

ohne den Katheter zu berühren.

VEREINFACHTE, BERÜHRUNGSFREIE METHODE

•  

Entfernen Sie die bewegliche, berührungsfreie Hülle. Greifen Sie 

hierzu die Schutzfolie an der Markierung «B» und ziehen Sie diese 

ab. Das bewegliche Stück der Schutzfolie schützt den Katheter vor 

Kontamination bei der Handhabung.

WENN SIE DEN GESAMTEN KATHETER AUS DER VERPACKUNG 

HERAUSNEHMEN MÖCHTEN:

  Halten Sie den Konus fest, nachdem Sie die Folie an der Markierung 

«1» vom Konnektor abgezogen haben, und heben Sie den Katheter 

aus der Verpackung heraus.

*Falls Ihre Fingerfertigkeiten vermindert sind, ist Option 2 womöglich einfacher für Sie.

3

BERÜHRUNGSFREIE METHODE

41 cm - 16"

20 cm - 7,5’’

16 cm - 6"

37 cm - 14.5"

1

B

A

1

A

Summary of Contents for Actreen Hi-Lite Cath

Page 1: ...струкции за употреба CA Mode d emploi CS Návod k použití DA Brugsanvisning EL Οδηγίες χρήσης FI Käyttöohjeet HU Használati utasítás LV Lietošanas norādījumi MS Arahan penggunaan NO Bruksanvisning PL Instrukcja użycia PT Instruções de utilização RO Instrucțiuni de utilizare RU Инструкция по применению SK Návod na použitie SV Bruksanvisning TR Kullanma kılavuzu االستخدام تعليامت ...

Page 2: ...nt local regulations 1 PREPARATION Carefully wash hands before and after catheterisation and clean the area surrounding the urethral opening Before opening check the product is intact and make sure the lubricant is evenly spread over the catheter by touching the catheter over the packaging 3 CATHETERISATION Self catheterisation should only be carried out under medical advice and only in accordance...

Page 3: ...denIntimbereichumdenHarnröhreneingang BevorSiedasProduktöffnen prüfenSiebitteobdasProduktfreivonBeschädigungen istund stellenSiesicher dassdieGleitflüssigkeitüberdengesamtenKatheterverteilt ist Streichen Sie dafür mehrmals über die Verpackung des Katheters 3 KATHETERISIERUNG Die Selbstkatheterisierung sollte nur auf ärztliche Anordnung sowie nach entsprechender Anleitung vorgenommen werden 2 PRODU...

Page 4: ...e la sonda de acuerdo con la normativa local vigente 1 PREPARACIÓN Lávese bien las manos antes y después de utilizar el catéter y lave la zona del meato urinario Antes de abrir compruebequeelproductoestáenperfectoestadoyasegúrese que el lubricante está presente a lo largo del catéter tocando el catéter por encima del embalaje 3 SONDAJE El autocateterismo solo debe realizarse previo asesoramiento m...

Page 5: ...a sonde Actreen Hi Lite Cath peut être raccordée à une poche de recueil urinaire HOMME D unemain tenirlavergeverslehautpourdiminuerlacourbure del urètre De l autre main introduire doucement la sonde dans l urètre jusqu àcequ elleatteignelavessie Tenirvotrepénisverslebas encasderésistance Continuerd introduirelasondejusqu àce quel urinecommenceàcouler SondeTiemann Pourbienguiderlasonde seréféreraur...

Page 6: ...ni prima e dopo la procedura di cateterizzazione e detergere la zona circostante l apertura uretrale Prima dell apertura verificare che il prodotto sia integro e accertarsi che il lubrificante sia distribuito uniformemente ispezionando manualmente il catetere sulla guaina di confezionamento 3 CATETERISMO L autocateterismo va praticato unicamente su consiglio del medico e solo conformemente alle is...

Page 7: ... vóór en na de katheterisatie en reinig het gebied rondom de urinebuisopening Vooropenen controleerofdehetproductnietbeschadigdisenhetglijmiddel goedverspreidisoverdekatheterdoormiddelvanhetaanrakenvandekatheter en hiervoor de verpakking te gebruiken 3 KATHETERISATIE Zelfkatheterisatie mag uitsluitend worden uitgevoerd op medisch advies en alleen volgens de verstrekte instructies 2 HET PRODUCT OPE...

Page 8: ...نثى ذكر كامل بشكل املثانة تفريغ يضمن القسطرة نهاية باتجاه البطن أسفل اليدوي الضغط بلطف القسطرة بسحب قم كامل بشكل املثانة تفريغ يتم عندما التها ز إ عند لألعىل القسطرة ل ّ موص نهاية وضع ميكنك الترسيب من القسطرة ملنع السارية املحلية لألنظمة ً ا وفق القسطرة من بالتخلص قم ثم لليدين الكاملة املهارة متتلك ال كنت إذا األسهل يكون قد 2 الخيار املمنوحة التعليامت ووفق فقط طبية نصيحة عىل بناء الذاتية بالقسطرة ...

Page 9: ...редби Инструкции за употреба BG 1 ПОДГОТОВКА Измийте старателно ръцете си преди и след извършване на катетеризация и почистете областта около отвора на уретрата Преди отваряне проверете дали продуктът е цялостен и се уверете че лубрикантът е равномерно разпределен по катетъра като го инспектирате през опаковката 3 КАТЕТЕРИЗАЦИЯ Самостоятелната катетеризация трябва да се извършва само по лекарско у...

Page 10: ...SI L ON SOUHAITE SORTIR LA SONDE TOUTE ENTIÈRE Après avoir retiré la gaine protectrice au niveau du repère 1 côté connecteur tenir le connecteur et retirer la sonde de l emballage en la soulevant Si nécessaire la sonde Actreen Hi Lite Cath peut être raccordée à une poche de recueil urinaire HOMME D unemain tenirlavergeverslehautpourdiminuerlacourbure del urètre De l autre main introduire doucement...

Page 11: ...u Použitý katétr zlikvidujte v souladu s platnými místními předpisy 1 PŘÍPRAVA Před katetrizací i po ní si důkladně umyjte ruce a očistěte oblast v okolí ústí močové trubice Předotevřením zkontrolujte že je výrobek neporušený a pohmatem přes obal se ujistěte že je lubrikant rovnoměrně distribuován po celé délce katétru 3 KATETRIZACE Autokatetrizace může být prováděna pouze se souhlasem lékaře a za...

Page 12: ...ndernegrundigtførogefterkateterisationogrengørområdetomkring urinrørets åbning Før åbning tjek at produktet er intakt og vær sikker på at smøremidlet er ligeligtfordeltpåkatetretvedatkørefingrenehenoverdetudenpåemballagen 3 KATETERISATION Selvkateterisation bør kun udføres under medicinsk vejledning og kun i overensstemmelse med de givne instruktioner 2 ÅBNING AF PRODUKTET Af sikkerheds og hygiejn...

Page 13: ... πριν και μετά από τον καθετηριασμό και καθαρίστε την περιοχή γύρω από το άνοιγμα της ουρήθρας Πριν από το άνοιγμα ελέγξτε ότι το προϊόν είναι άθικτο και βεβαιωθείτε ότι το λιπαντικό είναι ομοιόμορφα διασπαρμένο πάνω στον καθετήρα αγγίζοντας τον καθετήρα πάνω από τη συσκευασία 3 ΚΑΘΕΤΗΡΙΑΣΜΟΣ Ο αυτοκαθετηριασμός θα πρέπει να πραγματοποιείται αποκλειστικά κατόπιν ιατρικής συμβουλής και μόνο σύμφωνα...

Page 14: ...ennen katetrointia ja sen jälkeen ja puhdista virtsaputken suuta ympäröivä alue Ennenavausta tarkastaettäpakkausonehjäjaliukasteonlevittynyttasaisesti katetrin pintaan koskettamalla katetrin läpi paketin päältä 3 KATETROINTI Itsekatetroinnin saa suorittaa vain hoitohenkilökunnan ohjauksessa ja ainoastaan annettujen käyttöohjeiden mukaisesti 2 TUOTTEEN AVAAMINEN Turvallisuusjahygieniasyistätuotetul...

Page 15: ...son kezet alaposan a katéterezés előtt és után és tisztítsa meg a húgycső nyílása körüli területet Felnyitás előtt ellenőrizze hogy a termék sértetlen és a csomagoláson keresztül érintve győződjön meg róla hogy a síkosító anyag egyenletesen eloszlik a katéteren 3 KATÉTEREZÉS Az önkatéterezés kizárólag orvosi tanács mellett és a kapott utasításoknak megfelelően végezhető 2 A CSOMAGOLÁS FELBONTÁSA B...

Page 16: ...em spēkā esošiem normatīviem LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI 1 SAGATAVOŠANA Rūpīginomazgājietrokaspirmsunpēckatetrizācijas unnotīrieturīnizvadkanāla apvidu Pirms atvēršanas pārbaudiet vai iepakojums un katetrs nav bojāti neatverot katetraiepakojumu pieskarietieskatetram laipārliecinātos kalubrikantspārklāj visu katetru 3 KATETRIZCIJA Paškatetrizāciju drīkst veikt tikai medicīniskā uzraudzībā un tikai atbils...

Page 17: ...irdalamkatetermenitik Kemudianbuangkatetermenurutperaturantempatansemasa 1 PENYEDIAAN Cuci tangan anda dengan teliti sebelum dan selepas pengkateteran dan bersihkan kawasanyangmengelilingibukaanuretra Sebelummembukaproduk periksaprodukberadadalamkeadaanbaikdanpastikan pelincir diratakan pada keseluruhan kateter dengan menyentuh kateter yang masih berbungkus 3 PENGKATETERAN Pengkateteransendirihany...

Page 18: ...ering og rengjør området rundt urinrørsåpningen Før åpning sjekk at produktet er inntakt og uskadet Før deretter fingrene frem og tilbake over pakningen slik at lubrikeringen blir spredd over hele kateteroverflaten 3 KATETERISERING Selvkateterisering skal kun utføres under medisinsk veiledning og kun i henhold til de angitte instruksjonene 2 ÅPNE PRODUKTET Av sikkerhets og hygieniske grunner anbef...

Page 19: ...kładnie umyć ręce przed i po wykonaniu cewnikowania oraz obszar otaczający ujście cewki moczowej Przed otwarciem sprawdź czy produkt jest nienaruszony i upewnij się że lubrykant jest równomiernie rozprowadzony wzdłuż cewnika dotykając go przez opakowanie 3 CEWNIKOWANIE Samodzielne cewnikowanie powinno być zlecone przez lekarza i wykonywane zgodnie z powyższą instrukcją 2 OTWARCIE PRODUKTU Ze wzglę...

Page 20: ...nadodeacordocomaspráticaseregulamentoslocais 1 PREPARAÇÃO Laveasmãoscuidadosamenteanteseapósacateterização bemcomoaárea em torno do meato urinário Antes de abrir verificar se o produto se encontra intacto e se o lubrificante seencontraespalhadodeumaformacontinuanasuperfíciedetodoocateter tocando o cateter através da embalagem 3 CATETERIZAÇÃO A auto cateterização só deverá ser efectuada sob aconsel...

Page 21: ...inile cu atenție înainte și după cateterizare și curățați zona din jurul orificiului uretral Înaintedeadesfaceambalajul verificați pipăind cateterul prin folia protectoare dacă dispozitivul este intact și lubrifiantul este distribuit uniform pe acesta 3 CATETERIZAREA Auto cateterizarea trebuie efectuată numai sub consiliere medicală și numai conform instrucțiunilor furnizate 2 DESCHIDEREA PRODUSUL...

Page 22: ...тивам Инструкция по применению RU 1 ПОДГОТОВКА Тщательно вымойте руки до и после катетеризации а также область введения катетера область вокруг отверстия уретры Перед вскрытием убедитесь что упаковка не повреждена а также что лубрикант равномерно распределен по всей длине катетера 3 КАТЕТЕРИЗАЦИЯ Самостоятельную катетеризацию можно проводить только по назначению врача и только согласно представлен...

Page 23: ...stnych predpisov NÁVOD NA POUŽITIE 1 PRÍPRAVA Pred a po katetrizácii si dôkladne umyte ruky a očistite oblasť v okolí vyústenia močovej rúry Predotvorením skontrolujtečijepomôckanepoškodenáapresvedčtesahmatom cez obal či je lubrikant rovnomerne rozložený po celom katétri 3 KATETRIZÁCIA Autokatetrizáciamôžebyťvykonávanáibasosúhlasomlekáraajedôležitépresnedodržiavať návod na použitie 2 OTVORENIE PRO...

Page 24: ...BEREDANDE ÅTGÄRDER Tvätta händerna noga före och efter kateteriseringen och tvätta området kring urinrörsmynningen Före öppning kontrolleraattproduktenärintaktochsäkerställattglidmedlet är jämnt fördelat över hela katetern genom att känna på katetern över förpackningen 3 KATETERISERING Självkatetrisering ska utföras endast efter läkarutlåtande och enligt bruksanvisningen 2 ÖPPNA PRODUKTEN Av säker...

Page 25: ...UZU 1 HAZIRLIK Kateterizasyondan önce ve sonra ellerinizi dikkatlice yıkayın ve üretral açıklığın çevresindeki bölgeyi temizleyin Ürünü açmadan önce hasarlı olmadığından ve ürünün paketi üzerinden jelin kateter üzerine eşit olarak yayıldığından emin olun 3 KATETERİZASYON Kendi kendine kateterizasyon ancak doktor tavsiyesiyle ve verilen talimatlara uygun olarak gerçekleştirilmelidir 2 ÜRÜNÜN AÇILMA...

Page 26: ... Jangan guna sekiranya pek terbuka atau rosak NO Advarsel Skal ikke brukes hvis pakningen er åpnet eller skadet PL Ostrzeżenie Nie używać produktu którego opakowanie było otwarte lub uszkodzone PT Aviso Não utilizar se a embalagem estiver aberta ou danificada RO Atenție nu utilizaţi dacă ambalajul este deschis sau deteriorat RU Не использовать если первичная упаковка повреждена SK Výstraha Nepouží...

Page 27: ...ò provocare contaminazione e o riduzione della funzionalità del dispositivo che possono dar luogo a lesioni malattie o morte del paziente NL Waarschuwing Hetopnieuwgebruikenvanproductenvooreenmaliggebruikcreëerteenmogelijkrisicovoordepatiëntofdegebruiker Hetkanleidentotcontaminatie en ofbeschadigingvanhetfunctionelevermogen Contaminatieen ofeenbeperktefunctionaliteitvanhetproductkanleidentotletsel...

Page 28: ...żenie i lub ograniczona funkcjonalność urządzenia może spowodować obrażenia chorobę lub śmierć pacjenta PT Aviso A reutilização dos dispositivos de utilização única cria um risco potencial para o doente ou para o utilizador Poderá levar à contaminação e ou insuficiência na capacidade funcional A contaminação e ou a limitação da funcionalidade do dispositivo poderá provocar lesões doença ou morte d...

Page 29: ... uso Consulter les précautions d emploi Leggere le istruzioni per l uso Lees voor gebruik de bijsluiter االستخدام تعليامت راجع Вижте указанията за употреба Čtěte návod k použití Se brugsvejledning Βλέπε οδηγίες χρήσης Katso käyttöohje Lásd a használati útmutatót Skatīt lietošanas instrukciju Rujuk arahan penggunaan Se bruksanvisning Przed zastosowaniem zapoznać się z instrukcją użycia Ver as instr...

Page 30: ...del calor Conserver à l abri de la lumière du soleil Craint la chaleur E lontano da fonti di calore Op een droge en donkere plaats bewaren والحرارة الشمس أشعة عن ًا د بعي أبقها Cлънчева светлина на хладно и ухо място Chránit před slunečním zářením Chraňte před teplem Undgå opbevaring i direkte sollys og varme Να διατηρείται μακριά από το ηλιακό φως και τη θερμότητα Suojaa auringonvalolta ja kuumuu...

Page 31: ... svalt och torrt Yara örtüsü güneş ışığından uzakta EN DE ES FR CA IT NL AR BG CS DA EL FI HU LV MS NO PL PT RO RU SK SV TR Catalogue number Artikelnummer Número de referencia Référence catalogue Codice prodotto Artikelnummer الكتالوج رقم Код на продукта Katalogové číslo Varenr Αριθμός καταλόγου Tuotenumero Termékkód Artikula numurs Nombor katalog Artikkelnummer Numer katalogowy Referência do prod...

Page 32: ...Note 32 ...

Page 33: ...cal Oy 00350 Helsinki Finland HU Forgalmazza B Braun Trading Kft 1023 Budapest Hungary LV Izplatītājs Latvijā B Braun Medical SIA Riga LV 1064 Latvia MS Authorised representative Wakil berdaftar B Braun Medical Industries Sdn Bhd Bayan Lepas Free Industrial Zone 11900 Penang Malaysia www bbraun com NO Distribuert av B Braun Medical A S 3142 Vestkogen Norway PT Distribuido por B Braun Medical Lda 2...

Reviews: