background image

11

11

note jouée, et de  quatre voyants indiquant que la 
note  jouée  est  une  note  intermédiaire    (#),  qu’elle 
est trop aiguë, trop grave ou qu’elle est juste.

L’afficheur de note de l’accordeur indique la note 
la plus proche du  son de la corde jouée. Si la note 
affichée  est  une  note  intermédiaire    (la  dièse,  do 
dièse,  ré  dièse,  par  exemple),  le  voyant  de  demi-
ton (#)  s’allume.

Si le voyant Dièse s’allume, vous devez abaisser la 
hauteur de la  corde.

Si le voyant Bémol s’allume, vous devez augmenter 
la hauteur de la  corde.

Lorsque le voyant de note juste s’allume, la hauteur 
de la corde est  correcte pour la note indiquée par 
l’afficheur de note.

RÉGLAGE DU PRÉAMPLI

Accordez la guitare. Reportez-vous aux instructions 
d’utilisation de  l’accordeur aux sections 7 et 8.

Avant de brancher un câble sur le jack de sortie de 
la guitare, coupez le  volume (commande à « 0 »), 
placez les commandes de l’égaliseur  4 bandes en 
position centrale (à mi-chemin entre « -12 » et « +12 
») et  éteignez l’accordeur.

Vérifiez  que  la  pile  9  volts  fonctionne  correcte-
ment.

Vérifiez que le volume de l’amplificateur ou de la ta-
ble de mixage est à  zéro et que les commandes de 
tonalité de l’égaliseur sont neutres ou  désactivées. 
Branchez un câble de guitare entre le jack de sortie 
de la  guitare et la prise d’entrée de l’amplificateur 

ou de la table de mixage.

Montez le volume du préampli A3T à mi-course (à 
mi-chemin entre « 0 »  et « +12 »). Montez le volume 
de  l’amplificateur  ou  de  la  table  de  mixage    suf-
fisamment de manière à obtenir un niveau sonore 
adéquat. Consultez  le manuel de l’amplificateur ou 
de la table de mixage pour savoir  comment régler 
de manière optimale le gain afin d’obtenir le son le 
plus  pur possible.

Une fois le volume réglé comme vous le souhaitez, 
utilisez les  commandes d’égalisation du préampli 
A3T pour trouver votre son.

Essayez  d’atténuer  les  médiums  en  tournant  la 
commande MIDDLE vers  la gauche. Cela permet 
d’adoucir le son. Tournez la commande BASS  vers 
la droite pour donner plus d’ampleur au son. Utili-
sez la commande  PRESENCE pour ajouter de la 
brillance au son. Essayez différents  réglages pour 
trouver le son qui vous convient le mieux.

Utilisez 

les 

commandes 

d’égalisation 

de 

l’amplificateur ou de la table de  mixage pour régler 
le son de manière plus précise.

Bonne chance et profitez bien du son!

B-Band, le logo B-Band et A3T sont des marques commer-
ciales  de  B-Band  Ltd  aux  États-Unis  et/ou  dans  d’autres 
pays. Toutes les  caractéristiques sont susceptibles d’être 
modifiées sans préavis. Tous  droits réservés. Copyright © 
1996–2007 B-Band Ltd.

Summary of Contents for A3T

Page 1: ... BAND A3T B BAND A3T USER S GUIDE EN BEDIENUNGSANLEITUNG B BAND A3T DE MANUEL D UTILISATION DU PRÉAMPLI B BAND A3T FR GUIDA PER L UTENTE ACCORDATORE A3T B BAND IT AFINADOR B BAND A3T MANUAL DEL USUARIO ES B Band A3T 取扱説明書 JP B Band A3T 使用说明书 CN 1 0 30 11 2006 ...

Page 2: ...2 2 ...

Page 3: ...3 3 4 ENGLISH 6 GERMAN 9 FRENCH 12 ITALIAN 14 SPANISH 17 JAPANESE 19 CHINESE ...

Page 4: ...is on This LED light will flash when a cable is connected to the output jack of the pickup system This shows the battery is good BATTERY A 9 volt battery powers the B Band A3T preamp Before connecting the instrument to an amplifier or mixer please check that a fully charged 9 volt bat B BAND A3T USER S GUIDE Congratulations and thank you for purchasing this fine instrument with the included B Band pi...

Page 5: ... string is at the cor rect pitch of the note displayed at the Note Read out Display SETTING UP THE PREAMP FOR USE Tune the guitar See the tuner instructions at 7 and 8 Before plugging a cable into the guitar s output jack turn the volume control OFF 0 turn the 4 band EQ controls to the middle position center detent half way between 12 and 12 and turn the tuner OFF Check that the 9 volt battery is ...

Page 6: ...D A3T BEDIENUNGSANLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses her vorragenden Geräts mit B Band Tonabnehmer system Vielen Dank für Ihr Vertrauen B Band hat sich der Idee verschrieben nur Produkte höchster Qualität anzubieten die von wahren Liebhabern akustischer elektrischer Instrumente hergestellt werden Die gründliche Lektüre dieser Bedienungsanleitung verschafft Ihnen die nötigen Informati...

Page 7: ...Durch nochmaliges Drücken der Tuner Taste 8 schaltet das Stimmgerät aus der Ausgang des 1 VOLUME Lautstärke 2 BASS Bassregler 3 MIDDLE Mittenregler 4 TREBLE Höhenregler 5 PRESENCE Höhenregler in der Endstufe 6 LOW BATT Batteriestandsanzeige LED Anzeige 7 CHROMATISCHES STIMMGERÄT 8 TUNER EIN AUSSCHALTER BESCHREIBUNG DER REGLER 1 VOLUME Lautstärkeregler Der Lautstärkeregler VOLUME steuert die Aus ga...

Page 8: ...enau zentriert zwischen 12 und 12 und schalten Sie den Tuner aus Überprüfen Sie ob die 9 Volt Batterie geladen ist Vergewissern Sie sich dass der Ton des Verstärk ers oder Mischpults ausgeschaltet und die Regler des Vierband EQ auf neutral flat stehen oder ausgeschaltet sind Stecken Sie ein Gitarrenkabel in die Ausgangsbuchse der Gitarre und in die Ein gangsbuchse des Verstärkers oder Mischpults St...

Page 9: ...oir acheté cet instrument de qualité équipé du système de micros B Band B Band s engage à fournir un produit de qualité supérieure fabriqué dans le véritablpassionnés d instruments acoustiques ou électriques Une lecture approfondie de ce manuel vous fournira les informations nécessaires pour comprendre pleinement les possibilités de cet instrument et rendre son utilisation simple et conviviale COM...

Page 10: ...pose d un afficheur indiquant la 8 BOUTON DE MISE SOUS HORS TENSION DE L ACCORDEUR DESCRIPTION DES COMMANDES 1 VOLUME Le bouton VOLUME permet de contrôler le volume de sortie Réglé sur 0 le son est coupé Réglé sur 12 le volume est au maximum 2 BASS commande des graves 3 MIDDLE commande des médiums 4 TREBLE commande des aigus 5 PRESENCE commande des aigus extrêmes Les commandes BASS MIDDLE TREBLE et...

Page 11: ...ou désactivées Branchez un câble de guitare entre le jack de sortie de la guitare et la prise d entrée de l amplificateur ou de la table de mixage Montez le volume du préampli A3T à mi course à mi chemin entre 0 et 12 Montez le volume de l amplificateur ou de la table de mixage suf fisamment de manière à obtenir un niveau sonore adéquat Consultez le manuel de l amplificateur ou de la table de mixage p...

Page 12: ...CA 7 ACCORDATORE CROMATICO 8 PULSANTE ON OFF ACCORDATORE DESCRIZIONI DEI COMANDI 1 VOLUME La manopola VOLUME controlla il volume di uscita A 0 è completamente SPENTO A 12 è MOLTO ALTO 2 BASS per i toni bassi 3 MIDDLE per i toni midrange 4 TREBLE per i toni alti 5 PRESENCE per i toni molto alti I comandi BASS MIDDLE TREBLE e PRESENCE agiscono come equalizzatore a 4 bande per il con trollo dei toni ...

Page 13: ... il seg nale viene nuovamente inviato in uscita L accordatore è dotato di un display di visualizzazi one delle sette Note di un LED per i semitoni di un LED a freccia per le note basse di un LED a freccia per le note alte e di un LED che indica quando la nota è perfettamente accordata Il display di visualizzazione delle note dell accordatore indica la nota più vicina al suono prodotto da una corda...

Page 14: ...S per aumentare i toni bassi e rendere il suono più pi eno Usare la manopola PRESENCE per rendere il suono più brillante Provare varie impostazioni per trovare un tono che si adatta al proprio gusto Regolare i comandi dell equalizzatore sull amplificatore o mixer per regolare ulteriormente il tono Buona fortuna e dateci dentro B Band il logo B Band e A3T sono marchi di B Band Ltd negli Stati Uniti ...

Page 15: ...a una respuesta plana Ha cia la posición 12 se refuerza el tono hacia la posición 12 se suprime 6 LOW BATT LED DE BATERÍA BAJA El LED se ilumina cuando se ha agotado la energía de la batería Cambie la batería cuando se enci enda esta luz Este LED parpadea cuando se conecta un cable a la toma de salida de la pastilla lo que indica que la batería se encuentra en buen estado BATERÍA El preamplificador...

Page 16: ... que el volumen del amplificador o de la mez cladora esté desactivado y que los controles de tono del ecualizador se encuentren en posición de respuesta plana o desactivados Conecte un cable a la toma de salida de la guitarra y a la toma de entrada del amplifica dor o de la mezcladora Suba a la mitad el volumen del afinador A3T posición media entre 0 y 12 Suba el volumen del ampli ficador o de la mezc...

Page 17: ... OFFになります 12 に合わせると大音量になります 2 BASS 低音域を調節する 3 MIDDLE 中音域を調節する 4 TREBLE 高音域を調節する 5 PRESENCE TREBLEよりさらに高い音域を調節する BASS MIDDLE TREBLE PRESENCEコントロールは 音質を調節するための4バンドイコライザーです BASS TREBLE PRESENCEコントロールは通常のシェ ルビングタイプのブースト カットコントロールです MIDDLE 中音域 コントロールは 通常のブースト カット フィルターです それぞれのトーンコントロールはセンタークリックの位 置でフラット 12 側がブースト 12 側がカットとな ります 6 LOW BATT 電池容量が不足するとこのLEDが点灯 します LEDが点灯したら電池を交換してください LEDライトはこのピックアップシステムの...

Page 18: ...チューンLEDが点灯しているときは音名読取ディ スプレイに表示された音に弦のチューニングが合って いる状態です プリアンプセットアップ方法 ギターをチューニングします 7と8のチューナー方法を 参照してください ギターのアウトプットジャックにケーブルをつなぐ前に ボリュームコントロールをOFF 0 に 4バンドイコライ ザーを真ん中のクリック位置 12 と 12 の中間 に し チューナーをOFFにしてください 9ボルト電池の残量が十分であることを確認してくださ い アンプやミキサーのボリュームがOFF イコライザート ーンコントロールがフラット OFF であることを確認して ください ギターケーブルをギターのアウトプットジャッ クにつなぎ アンプもしくはミキサーのインプットに挿し 込んでください A3Tのボリュームコントロールを真ん中 0 と 12 の 中間 に合わせてください 次に ア...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ... 10909 Vanowen Street Suite 300 North Hollywood CA 91605 U S A Tel 818 508 9412 Fax 818 508 9413 Email sales b bandusa com Internet www b band com B Band B Band logo and A3T are either registered trademarks or trademarks of B Band Ltd in United States and or other countries Patented patents pending All specifications are subject to change without prior notice All rights reserved Copyright 1996 2007...

Reviews: