background image

Enjoy mobility.

DE

EN

ES

FR

Enjoy mobility.

Bedienungsanleitung

Instruction manual

Manual de instrucciones

Mode d’emploi

Triton

Summary of Contents for Triton

Page 1: ...Enjoy mobility DE EN ES FR Enjoy mobility Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Mode d emploi Triton ...

Page 2: ...d Seriennummer 11 4 Zusammenbau Anpassung 12 4 1 Aufstellen des Rollstuhles 12 4 2 Fußplatten 13 4 3 Beinstützen 13 4 4 Seitenteile und Armpolster 14 4 5 Sitzbreite 15 4 6 Sitztiefe 15 4 7 Rückenhöhe 15 4 8 Sitzwinkel 16 4 9 Rückenwinkel 16 4 10 Feststellbremse 17 4 11 Schiebegriff 18 4 12 Seitenpelotten 18 4 13 Antikipprollen 18 4 14 Kopfstütze 19 4 15 Therapietisch 20 4 16 Beckengurt optional 20...

Page 3: ...rs nützliche Informatio nen im jeweiligen Sachzusammenhang Achtung Bezeichnet besonders sicherheitsrelevante Hinweise Bedienungsanleitung beachten 2 Wichtige Sicherheitshinweise 2 1 Allgemeine Sicherheitshinweise Vor der Anwendung des Rollstuhls kontrollieren Sie bitte ob alle angebauten Teile ordentlich befestigt sind Um Stürze und gefährliche Situationen zu vermeiden sollten Sie den Umgang mit I...

Page 4: ...icht mehr gewährleistet werden 2 5 Hindernisse Zur Überwindung von Hindernissen z B Bordsteine Stufen etc verwenden Sie bitte unbedingt Auffahrrampen Vermeiden Sie ein ungebremstes Fahren gegen ein Hindernis oder das Herunterspringen von Absätzen 2 6 Steigungen und Gefälle Beachten Sie stets dass bei extremen Einstellungen der Rückenlehne Ihr Rollstuhl bereits bei einer geringen Steigung nach hint...

Page 5: ...r Rollstuhl unter Beachtung aller Gebrauchshinweise benutzt wird 2 13 Konformitätserklärung Bischoff Bischoff erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung dass der Rollstuhl Triton mit den Anforderungen der Richtlinie 93 42 EWG übereinstimmt 2 14 Nutzungsdauer Die zu erwartende Lebensdauer des Rollstuhls beträgt bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Einhaltung der Sicherheits Pflege und Wartungshi...

Page 6: ...5kg B C 2 A D E F G H I J K Herstellerlogo Herstellerangabe Achtung Gebrauchsanweisung beachten CE Zeichen Sicherung im Fahrzeug beachten Wichtig Gebrauchsanweisung beachten Modellnummer Produktionsdatum max Zuladung Modellbezeichnung EAN 13 Artikelnummer Seriennummer A B C D E F G H I J K L L Kopfstütze Seitenpelotte Seitenteil Armauflage Kniepolster Beinstütze Wadenpolster Lenkrad Fersenband Fuß...

Page 7: ... vorne bis sie in Ihre ur sprüngliche Position zurückgleitet 4 Zusammenbau Anpassung 4 1 Aufstellen des Rollstuhles Nach dem Auspacken müssen Sie den Rollstuhl zunächst in den ordnungsgemäßen Zustand bringen Klappen Sie die Rückenlehne in die aufrechte Position Abb 3 Arretieren Sie die Rückenlehne an dem Gasdruckzylinder für die Verstellung der Rückenlehne Abb 4 Befestigen Sie die Bowdenzüge indem...

Page 8: ...14 Schieben Sie die Armpolster in die gewünschte Position und ziehen Sie die Schraube wieder fest an 4 5 Sitzbreite Die Sitzbreite kann bei beiden Versionen verstellt und so den Anfor derungen des Benutzers angepasst werden Die Verstellungen müssen rechts und links gleichmäßig erfolgen Zur Anpassung der Sitzbreite müssen die Beinstützen und die Seitenteile verschoben werden Kippen Sie den Rollstuh...

Page 9: ...n ist mit einer Reifenbremse die für den Insassen bedienbar ist ausgestattet Diese ist nur zum Parken zu verwenden Zum Abbremsen der Fahrt ist diese nicht geeignet Hierzu dienen die Greifreifen auf die mit den Handflächen leichter Druck ausgeübt wird Wenn der Rollstuhl auf diese Weise abgebremst wurde betätigen Sie beide Reifenbremsen durch nach vorn drücken der Bremshebel Der Rollstuhl steht nun ...

Page 10: ...nach hinten Die Rollen der Antikipprollen müssen dabei einen Abstand von ca 3 5 cm vom Boden haben Besonders empfehlenswert sind die Antikipprollen bei ungeübten Rollstuhlfahrern oder bei beinamputierten Rollstuhlfahrern Antikipprollen sind als Paar links und rechts am Rahmen befestigt Die Antikipprollen können in der Höhe verstellt werden Ziehen Sie die Scheibe Abb 28 zurück und verschieben Sie d...

Page 11: ...bbaren Gurtlasche am Gurt einstellen 5 Benutzung 5 1 Seitliches Ein und Aussteigen Bringen Sie den Rollstuhl und die gegenwärtige bzw künftige Sitz fläche möglichst dicht seitlich aneinander heran Sollten Sie aus einem anderen Rollstuhl oder Zimmeruntergestell umsteigen wollen sichern Sie diesen dieses durch Betätigung der Feststellbremsen Sichern Sie den Triton gegen unbeabsichtigtes Wegrollen du...

Page 12: ...e Stufen drückt Der obere Helfer hält den Roll stuhl an den Schiebegriffen sichert ihn und hält ihn in der richtigen Position Der Rollstuhl soll Stufe für Stufe herunterrollen 5 5 Trommelbremse optional Der Triton kann optional mit einer Trommelbremse die nur von einer Begleitperson über die Bremshebel an den Schiebegriffen aus zu bedienen ist ausgerüstet werden Die Trommelbremse ist sowohl als Fe...

Page 13: ...ben des Rollstuhls verwendet werden Zum Tragen des Rollstuhles nicht die Seitenteile benutzen 6 Technische Daten Abmessungen und Gewichte Max Belastbarkeit 125 kg Sitzbreite 36 bis 43 Var I 43 bis 50 Var II cm Sitztiefe 42 48 cm Sitzhöhe 52 cm Sitzwinkel 0 bis 15 stufenlos Gesamtbreite 68 Var I 73 Var II cm Gesamtlänge 104 84 cm mit ohne Beinstützen Gesamthöhe 90 bis 120 cm Rückenlehnenhöhe 50 bis...

Page 14: ... sind nach ISO 7176 19 getestet Die Tests gemäß ISO 7176 19 wurden mit den Rückhaltesystemen der Firma AMF Bruns durchgeführt Die korrekte Montage des Rückhaltesystems ist Voraussetzung für den sicheren Transport der Produkte im BTF und Grundlage für die Freigabe Fixierpunkte am Rückhaltesystem siehe Abb C DieRückhaltesystemederFirmaAMF BrunsstellendieKraftknoten siehe Abb C zur Befestigung der Pr...

Page 15: ...eundgutemGerade auslauf leicht zu fahren sein Sollten Sie ein ungewohntes Brems verhalten bemerken verständigen Sie sofort Ihren Fachhändler und ziehen Sie den Rollstuhl aus dem Verkehr Die Unversehrtheit und Sauberkeit der Sitz und Rückenbespannung Ist diese verschmutzt können Sie diese gemäß Reinigungshinweisen reinigen Ist sie beschädigt kontaktieren Sie Ihren Fachhändler Den Faltmechanismus un...

Page 16: ...tes optimal gegen Umwelteinflüsse geschützt 12 Entsorgung Wenn Ihr Protego nicht mehr verwendet wird und entsorgt werden soll wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Wenn Sie die Entsorgung selber übernehmen möchten erkundigen Sie sich bei ortsansässigen Entsorgungsunternehmen nach den Entsorgungsvorschriften Ihres Wohnorts 13 Garantie Garantieleistungen beziehen sich auf alle Mängel des Produk...

Page 17: ...nummer Serien Nummer vom Händler einzutragen Fachhändler Datum Stempel Hinweisschilder befinden sich auf dem Seitenrahmen Hinweis Trotz sorgfältiger Recherche und Bearbeitung können sich in unseren Bedienungsanleitungen fehlerhafte Angaben eingeschlichen haben Die jeweils aktuelle Version der Bedienungsanleitungen finden Sie im Downloadbereich auf unserer Website www bischoff bischoff com Notizen ...

Page 18: ...nd serial number 43 4 Using the wheelchair 44 4 1 Set up 44 4 2 Food plates 45 4 3 Leg rests 45 4 4 Side panels and armrest 46 4 5 Seat width 47 4 6 Seat depth 47 4 7 Backrest height 47 4 8 Seat angle 48 4 9 Backrest angle 48 4 10 Locking parking brake 49 4 11 Push handles 50 4 12 Trunk support pads 50 4 13 Tip protection 50 4 14 Head rest 51 4 15 Therapy table 52 4 16 Lap belt optional 52 5 Use 5...

Page 19: ... out by authorized B B dealers 1 1 Signs and symbols Warning These are especially safety relevant inst ructions Follow the directions in the manual Important This is especially useful information on a given subject 2 Important safety instructions 2 1 General safety instructions Please make sure that all parts have been properly installed before using the wheelchair To avoid falls and dangerous sit...

Page 20: ...tyres have a sufficient tread depth 1mm If the tread depth is too small it is no longer possible to guarantee safe handling of the wheelchair 2 5 Obstacles Please always use ramps to drive over obstacles e g steps kerbs etc Avoid driving into an obstacle without braking or jumping down from one level to another 2 6 Up and down gradients Always be aware that the backrest of your wheelchair may tip ...

Page 21: ...orm these works in accordance to the instructions of B B 2 13 Declaration of conformity B B as manufacturer and solely responsible party hereby declares that the wheelchair Triton complies with the requirements of the EC Directive 93 42 2 14 Service life If used as intended and the safety care and maintenance instructions are observed the expected service life is up to 5 years Beyond this time the...

Page 22: ...ing Straße 13 D 76307 Karlsbad Telefon 0700 60007070 GB CE Sticker EAN Codes Size 80 mm x 23 mm Manual Wheelchairs not crash tested EAN 13 SN Model Triton 1 Model no 1521 2018 09 Max weight capacity 125kg Manufacturer logo Manufacturer information Caution Follow instructions for use CE mark Follow instructions regarding securing the product in the vehicle Important Adhere to the operating instruct...

Page 23: ...t slides back to its original position The legrests are independent from each other and can be adjusted until they are in a horizontal position 4 Using the wheelchair 4 1 Set up After unpacking the box you must first put the wheelchair in working order and get it ready for use Put the back rest in the upright position Fig 3 Lock the backrest against the gas pressure cylinder in order to adjust the...

Page 24: ...4 Move the armrest to the desired position and tighten the screw again 4 5 Seat width The width of the seat can be extended for both models by 12 cm each in order to meet the needs of the user The same adjustments must be made on the right and left side In order to adapt the seat width the leg supports and the side pa nels must be moved Tip the wheelchair onto the push handles Loosen the socket he...

Page 25: ...ock which can be controlled by the person sitting in the wheelchair It must only be used to park the wheelchair It is not suitable for slowing down the wheelchair while it is in motion The push handles should be used for this purpose by applying light pressure on the push handles with the palm of your hands After the wheelchair is slowed down this way you can then apply both wheel locks by pushing...

Page 26: ... gap of 3 5 cm between the anti tip wheels and the ground It is highly recommended that the anti tippers be used when the wheelchair is being operated by inexperienced users or by wheelchair users with an amputated leg The anti tippers are attached as a pair to the right hand and lefthand sides of the frame The height of the anti tippers can be adjusted Pull the metal disc backwards and slide the ...

Page 27: ... of the belt can be adjusted using the movable latch on the belt 5 Use 5 1 Entering and leaving from the side Move the wheelchair as close as possible to the present or future seat so they are side by side If you wish to move from another wheelchair or room chair lock it by setting the parking brakes Secure the Triton against rolling away accidentally by activating the parking brake Pivot the armr...

Page 28: ...ho is below brakes by pushing the wheelchair right against the steps The helper above holds the wheelchair at the push handles secures it and holds it in the right position The wheelchair should roll down step by step 5 5 Drum brake optional As an option the Triton can be equipped with a drum brake which should only be operated by an attendant person via the brake lever on the push handles The dru...

Page 29: ...the wheelchair Do not use the side panels to carry the wheelchair 6 Technical data Dimensions Max user load 125 kg Seat width 36 43 Var I 43 50 Var II cm Seat depth 42 48 cm Seat hight 52 cm Seat plane angle 0 to 15 continuous Overall width 68 Var I 73 Var II cm Overall length 104 84 cm with without Legrest Overall height 90 120 cm Backrest height 50 62 cm Lower leg length 40 49 cm 5x Backrest ang...

Page 30: ...s The correct mounting of the restraint system is a prerequisite for the safe transportation of the products in a vehicle for transporting disabled people and the basis for the approval Fixation points on the restraint system fig C The restraint systems from AMF Bruns provide the ideal points for the provision of restraint force for the purpose of securing the products in the vehicle for transport...

Page 31: ...et dirty you can clean them according to the cleaning instructions If they are damaged contact your specialist dealer Check the folding mechanism and all of the movable parts and ensure that they can be moved easily and work without making a lot of noise Squeaking noises indicate that there is damage and your wheelchair should be checked by a specialist dealer Make sure that all screwed fittings a...

Page 32: ...f you want to dispose your wheelchair yourself please ask your local disposal company for the applicable disposal regulations in your town or city 13 Warranty Guarantee items refer to all defects of the wheelchair which can demonstrably be referred to material defect or manufacturing defect If there are complaints you have to provide a completed certificate of guarantee Non observance of the opera...

Page 33: ...ions Model Triton Model number Serial number must be described by the mobility dealer Dealer Date and Stamp The serial number is located on the side frame Tip In spite of careful research and editing incorrect information may have crept into our operating manuals The current version of each instruction manual is ready for download at the B B website www bischoff bischoff com Notes ...

Page 34: ...del usuario 92 9 Indicaciones de reparación y mantenimiento 93 10 Nueva utilización 94 11 Almacenamiento envío 94 12 Eliminación 94 13 La Garantía 95 Índice 1 Advertencia preliminar 68 1 1 Signos y símbolos 68 2 Indicaciones de seguridad importantes 69 2 1 Indicaciones de seguridad de carácter general 69 2 2 Frenos 70 2 3 Ruedas antivuelco 70 2 4 Neumáticos 70 2 5 Obstáculos 71 2 6 Subidas y pendi...

Page 35: ... manual de instrucciones Importante hace referencia a las informaciones especialmente útiles en cada situación 2 Indicaciones de seguridad importantes 2 1 Indicaciones de seguridad de carácter general Antes de usar la silla de ruedas compruebe que todos los componentes estén bien fijados Para evitar caídas y situaciones peligrosas debería empezar conduciendo la nueva silla en terrenos llanos y dom...

Page 36: ... de que la profundidad de perfil sea demasiado reducida ya no podrá garantizarse un comportamiento de marcha seguro de la silla de ruedas 2 5 Obstáculos Para salvar obstáculos por ejemplo bordillos escalones etc utilice obligatoriamente rampas de subida Evite chocar sin frenar contra un obstáculo o saltar desde escalones 2 6 Subidas y pendientes Tenga siempre en cuenta que en caso de ajustes extre...

Page 37: ... utiliza teniendo en cuenta todas las indicaciones de uso 2 13 Konformitätserklärung En calidad de fabricante del producto B B declara que la silla de ruedas Triton cumple íntegramente los requisitos de la directiva 93 42 CEE 2 14 Duración de uso La vida útil prevista de la silla es de hasta 5 años siempre que se use conforme a lo prescrito y se respeten las disposiciones de seguridad cuidado y ma...

Page 38: ...Göring Straße 13 D 76307 Karlsbad Telefon 0700 60007070 ES CE Sticker EAN Codes Size 80 mm x 23 mm Manual Wheelchairs not crash tested EAN 13 SN Modelo Triton 1 Modelo N 1521 2018 09 Capacidad de carga 125kg Logotipo del fabricante Datos del fabricante Atención Tenga en cuenta las instrucciones de uso Marca CE Tener en cuenta la sujeción en el vehículo Importante Respetar las instrucciones de uso ...

Page 39: ... de nuevo hacia el soporte del reposapiernas 4 Utilización de la silla de ruedas 4 1 Colocación de la silla de ruedas Después de desembalar la silla de ruedas lo primero que ha de hacer es disponerla en el estado correcto Después de desembalar la silla de ruedas lo primero que ha de hacer es disponerla en el estado correcto Rebata el respaldo para situarlo en la posición levantada fig 3 Bloquee el...

Page 40: ...horizontalmente Suelte el tornillo de plástico situado debajo del brazo acolchado fig 15 Deslice el brazo acolchado a la posición deseada y vuelva a apretar firmemente el tornillo 4 5 Anchura de asiento En todas las versiones del andador la anchura de asiento se puede aumentar en incrementos de 2 5 cm para adaptarla a las necesidades del usuario Los ajustes se han de realizar uniformemente a la de...

Page 41: ...rá inalterada 4 10 Freno de estacionamiento La silla Triton está equipada con un freno neumático que pueden manejar los ocupantes y que solo se utiliza para aparcar la silla Este freno no es apropiado para reducir la velocidad Para ello sírvase de los aros de propulsión sobre los que debe ejercer una ligera presión con la palma de la mano Cuando reduzca la velocidad de esta forma accione ambos fre...

Page 42: ...enga el botón presionado y extraiga la almohadilla hacia delante del soporte fig 27 4 13 Ruedas antivuelco Las ruedas antivuelco impiden que la silla de ruedas vuelque hacia atrás Las ruedas antivuelco deben estar a una distancia de aprox 3 5 cm del suelo Las ruedas antivuelco son especialmente recomendables en el caso de usuarios poco experimentados en la conducción de sillas de ruedas o con las ...

Page 43: ...n la barra del respaldo El cinturón se abre y se cierra por el dispositivo de cierre La longitud del cinturón puede ajustarse mediante la lengüeta 5 Utilización 5 1 Cómo sentarse y levantarse desde un lado Acerque la silla y la superficie donde está sentado o quiere sentarse lo máximo posible desde el lateral Si quiere pasar desde otra silla de ruedas o armazón inferior asegúrelos accionando los f...

Page 44: ...lla la agarra por las empuñaduras la sujeta y la mantiene en la posición correcta La silla debería ir bajando escalón por escalón 5 5 Freno de tambor opcional La silla Triton puede estar equipada con un freno de tambor que solo debe ser utilizado por un acompañante a través de la palanca de freno situada en las empuñaduras El freno de tambor puede utilizarse como freno de estacionamiento o como fr...

Page 45: ...iezas laterales para transportar la silla de ruedas 6 Datos técnicos Dimensiones y Pesos Capacidad de carga máx 125 kg Anchura del asiento 36 hasta 43 Var I 43 hasta 50 Var II cm Profundidad de asiento 42 48 cm Altura de asiento 52 cm Ángulo del asiento 0 hasta 15 gradualmente Anchura total 68 Var I 73 Var II cm Longitud total 104 84 cm con sin soportes de piernas Altura total 90 hasta 120 cm Altu...

Page 46: ...izadas conforme a ISO 7176 19 se han realizado con el sistema de retención de la empresa AMF Bruns El montaje correcto del sistema de retención es un requisito para el transporte seguro de los productos en el vehículo de transporte de discapacitados y el fundamento de la autorización Puntos de anclaje al sistema de retención fig C Los sistemas de retención de la empresa AMF Bruns ponen a disposici...

Page 47: ...debería poder conducirse fácilmente sin ruidos de deslizamiento y con una buena estabilidad direccional Si observa un funcionamiento anómalo de los frenos avise a su distribuidor inmediatamente y retire la silla de la circulación La integridad y la limpieza del revestimiento del asiento y del re spaldo Si está sucio puede limpiarlo siguiendo las indicaciones per tinentes Si está dañado póngase en ...

Page 48: ...sporte 12 Eliminación Si no va a utilizar más la silla Protego y tiene que deshacerse de ella diríjase a su distribuidor Si quie re deshacerse de ella por su cuenta infórmese en las empresas de eliminación de residuos locales acerca de la normativa relativa a la eliminación de residuos de su lugar de residencia 13 La Garantía Las garantías afectan a todos los defectos de la silla de ruedas clarame...

Page 49: ...be anotarlo el comercio especializado Distribuidor Fecha y sello Consulte las placas indicadoras en el margen lateral Atención A pesar de la exhaustiva investigación y edición es posible que aparezca algún fallo en los enunciados de nuestro manual de instrucciones La versión actual correspondiente del manual de instrucciones se puede encontrar en régimen de descarga en nuestra página web www bisch...

Page 50: ...ils de maintenance pour le distributeur spécialisé 125 10 Réutilisation 126 11 Stockage Expédition 126 12 Élimination 126 13 Garantie 127 Table de matières 1 Avant propos 100 1 1 Caractères et symboles 100 2 Consignes de sécurité importantes 101 2 1 Consignes générales de sécurité 101 2 2 Freins 102 2 3 Roues anti basculement 102 2 4 Pneus 102 2 5 Obstacles 103 2 6 Pentes et descentes 103 2 7 Sécu...

Page 51: ... et symboles Important Informations particulièrement utiles dans le domaine technique évoqué Attention Indique des consignes particulières de sécurité Les instructions du mode d emploi doivent être respectées 2 Consignes de sécurité importantes 2 1 Consignes générales de sécurité Avant l utilisation du fauteuil roulant assurez vous que toutes les pièces assemblées sont correctement fixées Pour pré...

Page 52: ...a bonne tenue de route du fauteuil roulant ne peut être garantie si les sculptures des pneus sont trop peu profondes 2 5 Obstacles Utilisez impérativement des rampes d accès pour franchir tout obstacle se présentant sur votre chemin bordures de trottoir marches etc Évitez de heurter des obstacles sans freiner ou de sauter des paliers 2 6 Pentes et descentes Lorsque l axe d entraînement est réglé à...

Page 53: ...e même le fauteuil roulant doit avoir été utilisé dans le respect de l ensemble des consignes d utilisation 2 13 Déclaration de conformité En tant que fabricant du produit B B déclare que le fauteuil roulants Pyro Start est conforme à toutes les exigences de la directive 93 42 CEE 2 14 Durée d utilisation La durée de vie prévisible du fauteuil roulant est de 5 ans dans le cadre d une utilisation c...

Page 54: ...portant respecter le mode d emploi Numéro du modèle Date de fabrication Charge max Type et modèle du fauteuil Numéro d article EAN 13 Numéro de série A B C D E F G H I J K L L 3 2 Aperçu et contenu à la livraison Le fauteuil est livré avec les éléments suivants 1 paire de repose jambes réglables selon un angle 1 repose tête 1 paire de pièces latérales avec accoudoirs 1 paire de pelotes latérales e...

Page 55: ...emonter le repose jambe inversez l ordre des opérations de démontage Réinsérez le tube dans le support du repose jambe 4 Montage adaptations 4 1 Montage du fauteuil roulant Après le déballage vous devez tout d abord mettre le fauteuil roulant dans un état conforme Basculez le dossier en position verticale fig 3 Bloquez le dossier à l aide du vérin à gaz pour régler le dossier fig 4 Sécurisez les c...

Page 56: ...placé à l horizontal Desserrez la vis en plastique sous le rembourrage fig 14 Déplacez le rembourrage de l accoudoir dans la position souhaitée et resserrez la vis 4 5 Largeur du siège La largeur du siège peut être augmentée de 2 5 cm sur tous les modèles et répondre ainsi aux exigences de l utilisateur Les réglages doivent être effectués de la même manière à droite et à gauche Pour ajuster la lar...

Page 57: ...quipé d un frein de pneu destiné à l utilisateur du fauteuil Il doit être utilisé uniquement pour immobiliser le fauteuil Il ne doit pas servir pour le freinage durant le déplacement Le freinage manuel à l aide d une pression de la paume sur les mains courantes est le seul freinage qui doit être utilisé dans ce cas Si le fauteuil vient d être freiné de cette manière actionnez les deux freins de pn...

Page 58: ...ent le fauteuil roulant de bas culer en arrière Pour ce faire les roulettes doivent se situer entre 3 et 5 cm du sol La protection anti basculement est particulièrement recommandée pour les utilisateurs de fauteuil roulant inexpérimentés ou pour les utilisateurs amputés des jambes La protection anti basculement est constituée de deux éléments fixés à gauche et à droite du châssis La protection ant...

Page 59: ... la ceinture peut être ajustée grâce à la bride réglable 5 Utilisation 5 1 S installer et se lever du côté Rapprochez par le côté autant que possible le fauteuil du siège sur lequel vous vous trouvez ou sur lequel vous souhaitez vous asseoir Pour un transfert depuis un autre fauteuil roulant ou d un châssis pour l intérieur les freins de ce dernier doivent être serrés Sécurisez le fauteuil Triton ...

Page 60: ...uteuil roulant doit être descendu une marche après l autre 5 5 Freins à tambour en option Le fauteuil roulant Triton peut être en équipé en option d un frein à tambour destiné uniquement à la tierce personne qui l actionne par le levier de frein situé sur les poignées de poussée Les freins à tambour sont utilisés aussi bien comme freins de stationnement que comme freins d arrêt La puissance des fr...

Page 61: ...és pour soulever le fauteuil roulant 6 Caractéristiques techniques Dimensions et Poids Poids maximal autorisé 125 kg Largeur du siège 36 43 Var I 43 50 Var II cm Profondeur du siège 42 48 cm Hauteur du siège 52 cm Angle du siège 0 15 continu Largeur 68 Var I 73 Var II cm Longueur totale 104 84 cm avec sans repose jambes Hauteur totale 90 120 cm Hauteur du dossier 50 62 cm Longueur des bas des jamb...

Page 62: ...s tests selon ISO 7176 19 ont été réalisés avec les systèmes de retenue de l entreprise AMF Bruns Le montage correct du système de retenue est la condition préalable pour le transport en toute sécurité des produits dans le transport de personnes handicapées et constitue la base de l homologation Points de fixation sur le système de retenue fig C Les systèmes de retenue de l entreprise AMF Bruns me...

Page 63: ...Lorsque les freins sont desserrés le fauteuil doit pouvoir rouler sans bruit de frottement et en ligne droite Si le comportement de freinage est inhabituel contactez immédiatement votre distributeur spécialisé et retirez le fauteuil de la circulation La housse de l assise et du dossier est propre et non endommagée Si elle est sale nettoyez la conformément aux consignes de nettoyage Si elle est end...

Page 64: ... ce qu il soit disponible en cas de besoin Votre fauteuil roulant est alors protégé de façon optimale contre les influences extérieures pendant le stockage ou le transport 12 Élimination Lorsque votre Triton n est plus utilisé et doit être éliminé adressezvous à votre distributeur spéciali sé Si vous souhaitez vous charger de l élimination renseignez vous auprès des entreprises d enlèvement locale...

Page 65: ...e série à remplir par le revendeur Revendeur Date et tampon les plaques signalétiques se trouvent sur le cadre latéral Mise en garde Malgré tout le soin apporté à nos recherches et au traitement des contenus des informations erronées peuvent s être glissées dans nos instructions de service Vous trouverez la dernière version des instructions de service dans la zone de téléchargement de notre site I...

Page 66: ...Bischoff Bischoff GmbH 01 06 2019 FR 131 130 TRITON Fauteuil roulant multifonction Fauteuil roulant multifonction TRITON Notes ...

Page 67: ...07 Karlsbad www bischoff bischoff com MOVILIDAD B B IBERIA S L P I Can Mascaró C Ponent Nave 1 A E 08756 La Palma de Cervelló www bbiberia es B B France S A R L Centre d affaires Parc Lumière 46 avenue des Frères Lumière F 78190 Trappes www b bfrance fr ...

Reviews: