background image

Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019

FR

97

96

Pyro Next

 | fauteuil roulant pliable

fauteuil roulant pliable

 | 

Pyro Next

2.2. Roues anti-basculement (en 

option)

Les roues anti-basculement empêchent le fauteuil roulant de basculer 
en arrière. Tenez compte du fait que les roues anti-basculement 
limitent la marche du fauteuil roulant sur les terrains accidentés, sur les 
plateformes et les rampes. Laissez suffisamment d‘espace au-dessus, en 
dessous et sur les côtés du fauteuil. 

2.3. Circulation routière

Le fauteuil roulant a été conçu pour une utilisation en intérieur et en 
extérieur. Veillez à circuler sur la voie publique et à respecter les règles 
du Code de la route. 

Ne mettez pas d‘autres usagers en péril en conduisant de manière 
brusque ou en montant sur le trottoir.

2.4. Usage prévu

Le fauteuil roulant est exclusivement fabriqué pour augmenter la 
mobilité et permettre le transport de personnes à mobilité réduite 
conformément aux indications fournies. L‘utilisateur du fauteuil ne doit 
pas peser plus de 125 kg. 

Veuillez noter que : 
nous sommes seulement en mesure d‘assurer la garantie du fauteuil 
roulant si le produit est utilisé dans les conditions définies et dans le 
cadre de l‘usage prévu.

• 

Évitez de heurter les obstacles (marche, angles de bordures de 
trottoir) sans freiner ou de « sauter » les paliers.

• 

Évitez de circuler sur un sous-sol accidenté et meuble.

• 

Il faut serrer les deux freins de stationnement lors de la montée ou 
de la descente du fauteuil roulant.

• 

Il faut respecter le code de la route si vous circuler sur la route.

• 

L‘éclairage passif (réflecteurs) de votre fauteuil roulant doit  

 

toujours être visibles pour les autres usagers de la route.

• 

Le fauteuil roulant doit exclusivement servir au transport d‘une 
personne. Le fauteuil roulant ne doit pas être utilisé pour 
transporter des charges lourdes ou plusieurs personnes.

• 

Le frein de stationnement ne doit pas être utilisé pour ralentir la 
marche.

• 

Lors du freinage pendant un déplacement rapide ou sur de longues 
pentes en utilisant les mains-courantes, les doigts et la paume des 
mains s‘échauffent. Attention danger de brûlure!

• 

Pour les trajets en extérieur, nous vous conseillons de porter des 
gants en cuir. Ceux-ci augmentent la maniabilité et protègent 
simultanément vos doigts et vos paumes de la saleté et des 
blessures.

• 

Tenez compte que les rembourrages placés sous le rayonnement 
direct du soleil s‘échauffent et peuvent provoquer des blessures 
cutanées en cas de contact.  Recouvrez donc ces parties ou protégez 
votre fauteuil roulant des rayons du soleil.

• 

N‘oubliez pas que le châssis et les parties rembourrées sur fauteuil 
peuvent se refroidir considérablement en hiver. Si possible, ne 
laissez pas le fauteuil roulant à l‘extérieur en cas de temps froid.

• 

Lors du transfert entre le fauteuil roulant et un lit, veil- 

 

lez à ce que:

 

- Serrez les deux freins de stationnement

 

- Replier l‘élément latéral du côté de la montée / de  

 

 

  la descente vers l‘arrière

 

- Rabattre les plaques de pied vers le haut (à  

 

 

 

  la montée / la descente), les pivoter vers l‘intérieur  

 

 

/ l‘extérieur, les démonter le cas échéant.

Summary of Contents for 1359

Page 1: ...Enjoy mobility DE EN ES FR Enjoy mobility Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Mode d emploi Pyro Next ...

Page 2: ...gerung Versand 29 12 Entsorgung 29 13 Garantie 30 Inhaltsverzeichnis 1 Vorbemerkung 04 1 1 Zeichen und Symbole 04 2 Wichtige Sicherheitshinweise 05 2 1 Allgemeine Sicherheitshinweise 05 2 2 Antikippräder optional 07 2 3 Teilnahme am Straßenverkehr 07 2 4 Zweckbestimmung 07 2 5 Indikationen 08 2 6 Kontraindikationen 08 2 7 Konformitätserklärung 08 2 8 Verantwortlichkeit 09 2 9 Nutzungsdauer 09 3 Pr...

Page 3: ...teighilfen vorhanden sind diese zu benutzen Bei Fahrten auf einem Gefälle einer Steigung muss beachtet werden dass abhängig von der eingestellten Achsposition schon ab wenigen Grad Kippgefahr besteht Die Verwendung eines Kippschutzes ist empfehlenswert Die Sitzmaterialien sind beständig gegen Entflammbarkeit gemäß EN 1021 1 EN 1021 2 Dennoch sollten Sie beim Rauchen die nötige Vorsicht walten lass...

Page 4: ...ststellbremsen anzuziehen Im Straßenverkehr ist die Straßenverkehrsordnung zu beachten Die passive Beleuchtung Reflektoren Ihres Rollstuhls muss für die anderen Verkehrsteilnehmer stets sichtbar sein Der Rollstuhl darf nur zum Transport einer Person verwendet werden Der Rollstuhl darf nicht zum Lastentransport oder zum Transport mehrerer Personen verwendet werden Die Feststellbremse darf nicht zum...

Page 5: ... zu 5 Jahre Über diesen Zeitraum hinaus kann der Rollstuhl bei sicherem Zustand weiter verwendet werden 2 5 Indikationen Gehunfähigkeit bzw stark ausgeprägte Gehbehinderung durch Lähmungen Gliedmaßenverlust Gliedmaßendefekt deformität Gelenkkontrakturen Gelenkschäden nicht an beiden Armen sonstige Erkrankungen 2 6 Kontraindikationen Die Versorgung mit Rollstühlen ist ungeeignet für Personen mit Si...

Page 6: ...ein des Überbringers sofort auf Transportschäden zu kontrollieren Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit Im Falle von Unregelmäßigkeiten und Beschädigungen setzen Sie sich mit unserem Kundenservice in Verbindung Tel 49 0 700 6000 7070 3 2 Typenschild und Seriennummer Das Typenschild und die Seriennummer befinden sich unten am Rahmen Herstellerlogo Herstellerangabe Achtung Geb...

Page 7: ...on angeliefert Um Beschädigungen beim Transport zu vermeiden werden steckbare Anbauteile separat mitgeliefert Entfalten Positionieren Sie Ihren Faltrollstuhl neben sich Kippen Sie ihn soweit zu sich dass ein Antriebsrad entlastet ist Schieben Sie nun die Sitzrohre auseinander und drücken Sie sie mit der flachen Hand nach unten bis sie in der Halterung am Rahmen arretiert sind Abb 03 Falten Positio...

Page 8: ...e wegschwenkbaren und werkzeuglos abnehmbaren Beinstützen ausgestattet Die Fußplatten lassen sich zur Seite hochklappen und auf die Unterschenkellänge des Nutzers einstellen Beinstützen anbauen Halten Sie die Beinstütze am Oberteil so dass diese nach außen zeigt Führen Sie nun die Beinstütze mit dem Führungsprofil in die Rahmenbohrung ein Abb 07 Schwenken Sie die Beinstütze nach vorn bis sie deutl...

Page 9: ...en Prüfen Sie das Reifenprofil Achten Sie dabei auch darauf ob gleichmäßiger Abrieb vorliegt Ist dies nicht der Fall oder das Profil gar nicht mehr sichtbar muss der Reifen gewechselt werden Bei ausreichenden technischen Kenntnissen können Sie den Reifenwechsel selbst vornehmen Sollten Sie es sich selbst nicht zutrauen wird Ihnen Ihr Fachhändler behilflich sein Prüfen Sie nun die Einstellung der B...

Page 10: ...ziehen Sie sie wieder fest an 18 19 4 6 Radstand Serienmäßig wird der Pyro Next mit kurzem Radstand geliefert Durch die Verlängerung des Radstands wird die Stabilität und Standfestigkeit des Rollstuhls verbessert Nehmen Sie die Antriebsräder ab Abb 22 Lösen Sie die Schrauben am Adapter Innensechskant 5mm und Ringschlüssel SW 10 und ziehen Sie sie komplett heraus Abb 18 Positionieren Sie den Adapte...

Page 11: ... Achten Sie darauf dass Sie so weit wie möglich hinten im Sitz sitzen Abschließend bringen Sie die Beinstützen wieder in die Ausgangsposition zurück und stecken ggf die Seitenteile wieder ein 5 2 Ein und Aussteigen von vorn Schwenken Sie die Fußplatten nach oben oder schwenken Sie die Beinstützen zur Seite Bringen Sie den Pyro Next und die gegenwärtige bzw künftige Sitzgelegenheit möglichst dicht ...

Page 12: ...eifen fest und schiebt nur den linken weiter an Um nach links zu fahren ist der Anschub umgekehrt auszuführen Zum Drehen auf der Stelle schieben beide Hände gleichzeitig gegeneinander Zum Abbremsen reduziert man die Geschwindigkeit des Greifreifens mit den Händen siehe auch Abschnitt 4 4 Bremsen Führen Sie die ersten Fahrversuche vorsichtig durch bis Sie sich an den Rollstuhl und sein Fahrverhalte...

Page 13: ...48 Fußbrettwinkel 5 Kniewinkel 105 Leergewicht kg 13 4 SB 40cm Max Belasbarkeit kg 125 Sitzwinkel 3 Sitzbreite cm 40 43 46 49 Sitztiefe cm 42 5 Sitzhöhe vorne cm 47 49 51 Sitzhöhe hinten cm 44 46 49 Rückenlehnenwinkel 7 mit Lumbalknick Rückenlehnenhöhe cm 43 Höhe der Armlehne cm 22 Länge der Armlehne cm 32 Breite der Armlehne cm 4 Reifen Antriebsräder Zoll 24x13 8 Lenkräder Zoll Radsturz 8x11 4 0 ...

Page 14: ...t der Bedienung des BTF und des Ruckhaltesystems vertraut sein Zur Sicherung des Produktes müssen am Fahrzeug verankerte 4 Punkt Rückhaltesysteme benutzt werden Bei Rückfragen bezüglich der Sicherung Ihres Produktes im BTF wenden Sie sich bitte an den B B Kundenservice 8 Pflegehinweise für den Benutzer 8 1 Reinigung und Desinfektion Die Rahmenteile des Rollstuhls können mit einem feuchten Tuch abg...

Page 15: ...en Fachhändler zu warten und hygienisch aufzubereiten Bei der Weitergabe des Rollstuhls denken Sie bitte daran dem neuen Nutzer diese Bedienungsanleitung und die Anschrift Ihres Fachhändlers zu übergeben 11 Lagerung Versand Falls der Rollstuhl eingelagert oder versendet werden soll müssen alle einsteckbaren und nicht befestigten Teile außer den Antriebsrädern entfernt und in passenden Kartons einz...

Page 16: ...rem Fachhändler gerne zur Verfügung gestellt Nichtbeachtung der Betriebsanleitung sowie unsachgemäß durchgeführte Wartungsarbeiten als auch insbesondere technische Änderungen und Ergänzungen Anbauten ohne Zustimmung der Bischoff Bischoff GmbH führen zum Erlöschen sowohl der Garantie als auch der Produkthaftung allgemein Garantie Urkunde Achten Sie auf unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen Produk...

Page 17: ... 4 2 Leg rests 44 4 3 Side panels and armrest 45 4 4 Brakes 46 4 4 1 Setting the parking brake 46 4 4 2 Adjusting the brakes 47 4 5 Seat height 48 4 5 1 Hight of driving wheel 48 4 5 2 Hight of steering wheel 48 4 6 Wheelbase 49 4 7 Quick release axle 49 5 Use 50 5 1 Entering and leaving from the 50 5 2 Entering and leaving from the 51 5 3 Climbing stairs and high steps 52 5 4 Operation 53 5 5 Tip...

Page 18: ...uld be used When driving on an incline or slope it is necessary to be aware that a risk of tipping exists even at low angles depending on the axle position setting The use of anti tippers is highly recommended The seat materials are resistant to flammability according to EN 1021 1 and EN 1021 2 Nevertheless you should exercise the necessary caution when smoking and you should not put a cigarette d...

Page 19: ...served when driving on public roads The passive lighting reflectors of your wheelchair must always be visible to other road users The wheelchair may not be used for transport of more than one person or any additional load Make sure to only use it for the intended purpose You must not use the handbrake to stop the wheelchair When braking at fast speeds or on long downward slopes when using the push...

Page 20: ...he wheelchair can be used continuously provided it is in a safe condition 2 5 Indications for use Gehunfähigkeit bzw stark ausgeprägte Gehbehinderung durch Inability or severely impaired ability to walk due to paralysis loss of limb defect deformity of limb joint contracture joint damage not in both arms other diseases 2 6 Contraindications Provision of wheelchairs is not suitable for people who a...

Page 21: ...e shipper Check the contents for completeness and make sure nothing is damaged Should you find any irregularities or damage please contact our customer service Tel 49 700 6000 7070 3 2 Type plate and serial number The type plate fig 01 and serial number are located on the bottom of the frame Manufacturer logo Manufacturer information Caution Follow instructions for use Follow instructions regardin...

Page 22: ...ed fully assembled and folded in an original B B carton To prevent damage during transport attachable mounting parts are delivered separately Unfolding Position your wheelchair next to you Tip it towards you until the load is taken off one driving wheel Now push the seat tubes apart and press them downward with your palm until they lock in the mounting on the frame Fig 03 Folding Place your wheelc...

Page 23: ...ghten the screws again 11 12 4 2 Leg rests The Pyro Next is equipped with leg rests that can be swivelled to the side and removed without tools The footplates can be folded upwards and to the side positioned at an angle and adjusted to length of the user s lower leg Attaching legrests Hold the legrests on the upper part such that this part points outwards Now push the leg rest with the guide profi...

Page 24: ... tyre pressure to achieve good directional stability Check the tyre tread Check also that the friction is even If it is not or if the tread is no longer even visible the tyre must be replaced If you have the necessary technical knowledge you can change the tyre yourself If you do not feel confident about doing this yourself your qualified mobility dealer will be able to help you Now check the adju...

Page 25: ...n it up again 18 19 4 6 Wheelbase The Pyro Next is supplied with a short wheelbase as standard Extending the wheelbase increases the stability and equilibrium of the wheelchair Remove the drive wheels Fig 22 Loosen the screws on the adapter Allen screw 5 mm and ring spanner SW 10 and pull them out completely Fig 18 Position the adapter according to Fig 21 with the seat height adjusted if necessary...

Page 26: ...lide sideways onto the other seat Make sure that you are sitting as far back in the seat as possible Finally return the leg rest to their original position and reinsert the side parts if necessary 5 2 Entering and leaving from the front Swivel the foot plates upwards or swivel the leg rests to the side Move the Pyro Next as close as possible to the current or intended seat so that it is facing the...

Page 27: ...ly To drive to the right hold the right push rim in place and only push the left one To drive to the left perform the same pushing motion the other way around To turn in place push with both hands in opposite directions at the same time To decelerate reduce the speed of the push rim with your hands see also section 4 4 Brakes Practice moving the wheelchair carefully at first until you are familiar...

Page 28: ...e 5 Knee angle 105 Unloaded weight kg 13 4 SB 40cm Max weight capacity Max weight capacity kg 125 Seat angle 3 Seat width cm 40 43 46 49 Seat depth cm 42 5 Front seat height cm 47 49 51 Rear seat height cm 44 46 49 Seat back angle 7 with lumbar curve Seat back height cm 43 Height of the armrests cm 22 Length of the armrests cm 32 Width of the armrests cm 4 Tyres Drive wheels inch 24x13 8 Swivellin...

Page 29: ...uld be familiar with the current regulations for transportation as well as with the method of operating the vehicle for transporting disabled people and the restraint system Anchored 4 point restraint systems must be used to secure the wheelchair in the vehicle If you have any queries about securing your product in a vehicle for transporting disabled people please contact the B B customer service ...

Page 30: ...specialist dealer and undergo hygienic treatment When passing on the wheelchair please remember to give the new user these operating instructions and the address of your specialist dealer 11 Storage shipping If the wheelchair is to be stored or shipped all attachable and unsecured parts apart from the drive wheels must be removed and packed individually in appropriate cartons The individually pack...

Page 31: ...y dealer will be happy to provide these to you Warning Non observance of the instruction manual improper maintenance and in particular any technical changes and supplements added fittings without the approval of B B will generally lead to forfeiture of warranty and product liability claims Warranty Certificate Please note our general business terms and conditions Model Pyro Next Serial Number to b...

Page 32: ...rnas 74 4 3 Sección lateral con reposabrazos 75 4 4 Frenos 76 4 4 1 Accionamiento del freno de 76 4 4 2 Ajuste de los frenos 77 4 5 Altura de asiento 78 4 5 1 Altura de las ruedas motrices 78 4 5 2 Altura de las ruedas directrices 78 4 6 Distancia entre ejes 79 4 7 Eje de extracción rápida 79 5 Utilización 80 5 1 Como sentarse y levantarse 80 5 2 Cómo sentarse y levantarse 81 5 3 Salvar escaleras ...

Page 33: ...perar grandes obstáculos con la ayuda de al menos dos personas Para ello utilice los puntos de elevación 1 y 2 véase 5 3 Si los hay utilice las rampas de acceso los ascensores u otras ayudas para subir escaleras Al desplazarse por cuestas o pendientes hay que tener en cuenta que en función de la posición del eje que se haya ajustado puede existir peligro de vuelco aunque la inclinación sea muy red...

Page 34: ...asEvite los saltos o conducir sin utilizar los frenos cuando salte o topecon obstáculos escalón bordillo Evite conducir en terrenos frágiles e irregulares Para sentarse o levantarse de la silla deben apretarse ambos frenos de estacionamiento En el tráfico por carretera debe respetarse el código de circulación La iluminación pasiva reflectores de la silla de ruedas siempre debería estar visible par...

Page 35: ... y mantenimiento Pasado este periodo la silla de ruedas se podrá seguir usando siempre que esté en buen estado 2 5 Indicaciones Minusvalía o invalidez pronunciada por Cojera Pérdida de las extremidades Deformidad o defectos en las extremidades Contracturas articulares no en los brazos Daños en las articulaciones no en los brazos Otras enfermedades 2 6 Contraindicaciones El uso de sillas de ruedas ...

Page 36: ...la mercancía presenta daños derivados del transporte en presencia del portador caja Compruebe la integridad del contenido En caso de daños e irregularidades póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente tel 34 931 600 029 3 2 Placa de características y número de serie La placa de características y el número de serie se encuentran en la parte inferior del armazón Logotipo del fabr...

Page 37: ...una caja original de B B Para evitar daños derivados del transporte los componentes desmontables se suministran por separado Cómo desplegar la silla Coloque la silla de ruedas plegable junto a usted Inclínela hacia usted hasta que una rueda motriz quede descargada Separe las barras del asiento y presiónelas hacia abajo con la mano extendida hasta que se enclaven en las fijaciones del armazón fig 0...

Page 38: ...ur Seite wegschwenkbaren und werkzeuglos abnehmbaren Beinstützen ausgestattet Die Fußplatten lassen sich zur Seite hochklappen und auf die Unterschenkellänge des Nutzers einstellen Acoplamiento de los reposapiernas Sujete el reposapiernas por la parte superior de manera que mire hacia fuera Ahora introduzca el reposapiernas con el perfil guía en el orificio del armazón fig 07 Gire el reposapiernas...

Page 39: ...trices tengan la misma presión para que la marcha sea recta Compruebe el dibujo de la banda de rodadura Al hacerlo fíjese en si hay un desgaste uniforme Si no es el caso o si el dibujo ya no se distingue hay que cambiar el neumático Si tiene suficientes conocimientos técnicos podrá llevar a cabo usted mismo el cambio de neumáticos En caso de que no se crea capaz de hacerlo su ortopedia le podrá ay...

Page 40: ... de nuevo en la horquilla de dirección y vuelva a apretarlo firmemente 18 19 4 6 Distancia entre ejes Pyro Next se suministra de serie con distancia corta entre ejes Al prolongar la distancia entre ejes se mejora la estabilidad y el equilibrio de la silla de ruedas Retire las ruedas motrices fig 22 Desenrosque los tornillos del adaptador hexágono interior de 5 mm y llave angular SW 10 y sáquelos p...

Page 41: ...e de sentarse lo más atrás posible A continuación vuelva a poner los reposapiernas en la posición inicial Dado el caso vuelva a insertar las partes laterales 5 2 Cómo sentarse y levantarse desde delante Gire los reposapiés hacia arriba o gire los reposapiernas hacia un lado Acerque lo máximo posible y frontalmente la Pyro Next y el asiento actual o el siguiente asiento que desee utilizar a continu...

Page 42: ...cho y seguir empujando solo el izquierdo Para girar a la izquierda se procede a la inversa Para girar en el sitio ambas manos deben empujar los aros a la vez en sentidos opuestos Para frenar se utilizan las manos para reducir la velocidad de los aros de mano véase también el apartado 4 4 Frenos Lleve a cabo con sumo cuidado los primeros intentos de moverse con la silla hasta que se haya acostumbra...

Page 43: ... 105 Peso en vacío kg 13 4 SB 40cm Capacidad de carga máx kg 125 Ángulo del asiento 3 Anchura del asiento cm 40 43 46 49 Profundidad del asiento cm 42 5 Altura de asiento delantera cm 47 49 51 Altura de asiento trasera cm 44 46 49 Ángulo del respaldo 7 con curva lumbar Altura del respaldo cm 43 Altura del reposabrazos cm 22 Longitud del reposabrazos cm 32 Anchura del reposabrazos cm 4 Neumáticos R...

Page 44: ... transporte de discapacitados y el sistema de retención Para sujetar la silla de ruedas se deben utilizar los sistemas de retención de 4 puntos anclados en el vehículo Si tiene alguna consulta con respecto a la sujeción de su producto en el vehículo de transporte de discapacitados diríjase al servicio de atención al cliente de B B en tel 34 931 600 029 8 Indicaciones de mantenimiento para el usuar...

Page 45: ...reutilizable Antes de cederla a otro usuario la ortopedia debe someterla a un mantenimiento y acondicionamiento higiénico A la hora de ceder la silla no olvide entregar al usuario todos los documentos técnicos necesarios para un manejo seguro de la misma 11 Almacenamiento envio Si tiene que almacenar o enviar la silla de ruedas debe extraer todas las partes desmontables y no fijas excepto las rued...

Page 46: ... gusto Atención la inobservancia del manual de instrucciones así como los trabajos de mantenimiento inadecuados y especialmente las modificaciones técnicas y los complementos ampliaciones sin la autorización de la empresa Bischoff Bischoff llevan a la extinción de la garantía y de la responsabilidad sobre el producto Certificado de garantia Observe nuestras condiciones generales Modelo Pyro Next N...

Page 47: ...1 Entreposage et expédition 119 12 Élimination 119 13 Garantie 120 Sommaire 1 Remarques préliminaires 94 1 1 Signes et symboles 94 2 Consignes de sécurité importantes 95 2 1 Consignes de sécurité générales 95 2 2 Roues anti basculement en option 97 2 3 Circulation routière 97 2 4 Usage prévu 97 2 5 Indications 98 2 6 Contrindications 98 2 7 Déclaration de conformité 98 2 8 Responsabilité 99 2 9 Du...

Page 48: ... cela les points de levage 1 et 2 voir point 5 3 Si des dispositifs comme des rampes d accès des ascenseurs ou des monte escaliers sont disponibles il faut les utiliser Lors de déplacements en pente il faut prendre en compte que la moindre déclivité entraîne un risque de basculement quel que soit le réglage de l axe Il est recommandé d utiliser une protection antibasculement Les matériaux du siège...

Page 49: ... ou de la descente du fauteuil roulant Il faut respecter le code de la route si vous circuler sur la route L éclairage passif réflecteurs de votre fauteuil roulant doit toujours être visibles pour les autres usagers de la route Le fauteuil roulant doit exclusivement servir au transport d une personne Le fauteuil roulant ne doit pas être utilisé pour transporter des charges lourdes ou plusieurs per...

Page 50: ...nstructions d entretien et de maintenance sont respectées Au delà de cette période le fauteuil roulant peut continuer à être utilisé s il est sûr 2 5 Indications Abasie ou infirmité fortement marquée en raison de Paralysies Perte de membres Dysfonctionnement déformation des membres Contractures Lésions des articulations à un seul bras Autres pathologies 2 6 Contrindications Les fauteuils roulants ...

Page 51: ...port n a pas endommagé la marchandise dès la réception du carton et en présence du livreur Vérifiez qu il ne manque rien et que rien n est endommagé En cas d irrégularités ou d endommagements contactez notre service clientèle par téléphone au 00 0800 79 90 79 90 3 2 Plaque signalétique et numéro de série La plaque signalétique et le numéro de série se situent à l avant du fauteuil roulant sous le ...

Page 52: ...ement monté et plié dans son carton d origine B B Pour éviter tout dommage de transport les éléments emboîtables sont livrés séparément Dépliage Placez votre fauteuil roulant pliable près de vous Basculez le vers vous jusqu à ce qu une roue motrice soit délestée Ensuite écartez sur les tubes du siège et appuyez dessus avec le plat de la main jusqu à ce que le dispositif de blocage soit enclenché f...

Page 53: ...e Les palettes repose pied peuvent être rabattues sur le côté et être adaptées à la longueur des jambes de leur utilisateur Montage des repose pieds Tenez le repose pied par la partie supérieure de façon à ce qu il soit orienté vers l extérieur Introduisez les repose pieds dans le guide de repose pieds du châssis fig 7 Faites pivoter le repose pieds vers l avant jusqu à ce que vous entendiez le di...

Page 54: ...trices soit toujours la même afin que votre fauteuil se déplace de manière rectiligne Contrôlez la profondeur des sculptures des pneus Contrôlez par la même occasion que l usure est régulière Si cela n est pas le cas ou si les sculptures des pneus ne sont pas visibles le pneu doit être changé Vous pouvez remplacer le pneu vous même si vous disposez des connaissances techniques suffisantes Si vous ...

Page 55: ...s roues motrices Replacez l axe dans la fourche directrice et resserrez le 18 19 4 6 Empattement Pyro Next dispose d un empattement court fabriqué en série Allonger l empattement permet de renforcer la stabilité et la fermeté du fauteuil roulant Retirez les roues motrices fig 22 Desserrez les vis sur l adaptateur six pans creux de 5 mm et clé à œil SW 10 et dévissez les complètement fig 18 Positio...

Page 56: ... l autre siège Veillez à vous asseoir aussi profondément que possible dans le siège Replacez ensuite les repose pieds dans leur position initiale et redéployez les panneaux latéraux 5 2 Montée et descente par l avant Relevez les palettes repose pied ou rabattez les repose pieds sur le côté Placez Pyro Next et le siège que vous occupez ou que vous allez occuper aussi proche l un de l autre que poss...

Page 57: ...sez uniquement la main courante gauche Pour tourner à gauche faites la démarche inverse Pour pivoter sur place poussez les mains courantes l une vers l autre en exerçant une pression avec les deux mains simultanément Pour freiner réduisez la vitesse des mains courantes à l aide de vos mains voir paragraphe 4 7 Freins Effectuez les premiers essais avec prudence jusqu à ce que vous vous soyez famili...

Page 58: ...degrés 105 Poids à vide kg 13 4 largeur latérale 40 cm Charge maximale kg 125 Angle d assise degrés 3 Largeur d assise cm 40 43 46 49 Profondeur d assise cm 42 5 Hauteur d assise à l avant cm 47 49 51 Hauteur d assise à l arrière cm 44 46 49 Angle du dossier degrés 7 avec le dossier incliné Hauteur du dossier cm 43 Hauteur de l accoudoir cm 22 Longueur de l accoudoir cm 32 Largeur de l accoudoir c...

Page 59: ...et être familière avec l utilisation d un véhicule TPMR et d un système de sécurité Il faut avoir recours à un système de sécurité comprenant 4 points d attache au véhicule pour que le fauteuil roulant soit maintenu en toute sécurité Pour toute question concernant la sécurité de nos produits dans les véhicules TPMR adressez vous au service client de Bischoff Bischoff GmbH 8 Instruction de nettoyag...

Page 60: ...écialisé avant d être cédé à un autre utilisateur Si vous cédez votre fauteuil roulant pensez à remettre ce manuel d utilisation et les coordonnées de votre revendeur spécialisé à son nouvel utilisateur 11 Entreposage et expédition Si le fauteuil roulant doit être entreposé ou expédié tous les éléments emboîtables et non fixés hormis les roues motrices doivent être retirés et emballés dans des car...

Page 61: ... générale le non respect du manuel d utilisation les opérations de maintenance inappropriées les modifications techniques et l ajout d éléments sans l accord de Bischoff Bischoff GmbH annulent la garantie et déchargent Bischoff Bischoff GmbH de la responsabilité du fait des produits Certificat de garantie consultez nos conditions générales de vente Produit Pyro Next Numéro de série à compléter par...

Page 62: ...Bischoff Bischoff GmbH 01 06 2019 FR 123 122 Pyro Next fauteuil roulant pliable fauteuil roulant pliable Pyro Next Notizen Notes Notas Notes ...

Page 63: ...07 Karlsbad www bischoff bischoff com MOVILIDAD B B IBERIA S L P I Can Mascaró C Ponent Nave 1 A E 08756 La Palma de Cervelló www bbiberia es B B France S A R L Centre d affaires Parc Lumière 46 avenue des Frères Lumière F 78190 Trappes www b bfrance fr ...

Reviews: