Axor ShowerHeaven 720 Installation/User Instructions/Warranty Download Page 1

AXOR ShowerHeaven 720

10625xx1

I N S T A L L A T I O N

EN  ⁄ Installation / User Instructions / Warranty
FR  ⁄ Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES  ⁄ Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

Summary of Contents for ShowerHeaven 720

Page 1: ...AXOR ShowerHeaven 720 10625xx1 I N S T A L L A T I O N EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía ...

Page 2: ...ed with a continuous flow water heater À PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR L INSTALLATION Pour de meilleurs résultats Hansgrohe recom mande que ce produit soit installé par un plom bier professionnel licencié Cette pomme de douche doit être installée avec le inverseur Quattro Green n 15936181 inclus Le Quattro Green permet de s assurer que le débit total de la pomme de douche ne dépasse pas 2 5 gal mi...

Page 3: ...rior para el derivador Quattro Green se vende por separado No hay controles en la unidad Las funcio nes de rociado se controlan mediante el distribuidor Antes de comenzar la instalación lea estas instrucciones detenidamente Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación Mantenga este folleto y el recibo u otro com probante del lugar y fecha de compra de ...

Page 4: ...water Eau froid Agua fría Turn the water off Couper l arrivée d eau Cerrar el agua Turn the water on Ouvrir l eau Abrir el agua Plumber s tape Ruban de plomberie Cinta de plomería Wear protective gloves Protection obligatoire des mains Proteccíon obligatoria de las manos Two people are necessary Présence de deux personnes nécessaire Se necesitan dos operarios ...

Page 5: ...mm 12 314 mm 12 314 mm 9 245 mm 9 245 mm 28 720 mm 28 720 mm 27 700 mm 27 700 mm 18 480 mm 18 480 mm 10 260 mm 12 316 mm 13 340 mm 14 360 mm 15 380 mm 15 404 mm 15 385 mm 21 552 5 mm 15 404 mm 14 360 mm 12 316 mm 6 167 5 mm Ø 27 700 mm 28 720 mm 2 mm 3 78mm NPT NPT G G G ...

Page 6: ...6 Quattro Green 15936181 NPT 2 60 mm 1 28 mm 3 96 mm 2 59 mm NPT NPT 3 90 mm 2 54mm SPRAY FUNCTIONS FONCTIONS DE JET FUNCIONES DE ROCIADO Rain Laminar Body ...

Page 7: ...ule rough 28486181 4 Shower module 28491xx1 1 Starck handshower rough 10650181 1 Starck handshower trim 10651xx1 1 Starck shelf 40873xx0 1 Quattro Green diverter 15936181 1 Diverter trim 10932xx1 NPT NPT NPT NPT NPT NPT Rain Body Laminar I N S T A L L A T I O N S U G G E S T I O N S S U G G E S T I O N S D I N S T A L L A T I O N S U G E R E N C I A S P A R A L A I N S T A L A C I Ó N ...

Page 8: ...1 Starck handshower trim 10651xx1 1 Starck shelf 40872xx0 1 Quattro Green diverter 15936181 1 Diverter trim 10932xx1 NPT NPT NPT NPT NPT NPT NPT Rain Body Laminar There are no controls on the ShowerHeaven The functions are controlled by the Quattro Green diverter Le ShowerHeaven ne comporte aucun réglage Les fonctions sont contrôlées par le Quattro Green inverseur No hay controles en la ShowerHeav...

Page 9: ...9 Decide where the hinges are to be positioned Décidez de l endroit où vous souhaitez positionner les charnières Decida dónde se ubicarán las bisagras ...

Page 10: ... nécessite l utilisation de trois raccords femelles filetés NPT de po positionnés de la façon indi quée sur le schéma La ShowerHeaven requiere con exiones hembra NPT de ubicadas como se muestra en el dibujo If required by local code install a grounding wire Installez un PE fil tel que requis par le code de plomberie local Instale un alambre PE si el código de plomería local lo requiere 3 80 mm 3 8...

Page 11: ...he spray body from the frame Retirez les vis à l aide d une clé hexagonale de 5 mm Retirez les broches de charnière Retirez la plaque de jet du cadre Retire los tornillos con una llave Allen de 5 mm Retire los pasadores de bisagra Retire el cuerpo de rociado del marco Disconnect the grounding wire from the frame Débranchez le PE fil du cadre Desconecte el alambre PE del marco 5 mm 1 2 1 2 ...

Page 12: ...es de los 12 orificios para tornillos Drill the screw holes using a 10 mm bit Install the anchors Seal the mounting surface around the anchors using water proof sealant Percez les trous de vissage à l aide d une mèche de 10 mm Installez les chevilles Scellez le surface du montage autour des chevilles à l aide d un agent d étanchéité Perfore los orificios para los tor nillos con una broca de 10 mm ...

Page 13: ...hers Installez les vis Une partie de 1 po de l extrémité de la vis doit se trouver à l extérieur du surface du montage Placez le cadre sur les vis Fixez le cadre au surface du montage en utilisant les écrous et rondelles Instale los tornillos El extremo del tornillo debe sobresalir 1 del superficie de montaje Coloque el marco sobre los tornillos Fije el marco al superficie de montaje con las tuerc...

Page 14: ...ody on the frame Enveloppez les filetages du coude d alimentation et des raccords en T à l aide de ruban de plomberie Installez le coude d alimentation et les raccords en T Placez la plaque sur le cadre Envuelva las roscas en el codo incluido y los tubos en T con cinta de plomería Instale el codo incluido y los tubos en T Coloque el cuerpo en el marco 1 2 3 7 ...

Page 15: ...stall two hinge pins Install the screws Installez deux broches de charnière Installez les vis Instale dos pasadores de bisagra Coloque los tornillos Connect the grounding wire Installez le PE fil du cadre Conecte el alambre PE del marco 5 mm 1 2 8 9 ...

Page 16: ...au à l aide de la graisse fournie Raccordez les tuyaux aux rac cords en T et au coude Ouvrez l eau à la valve principale Rincez les conduites et les tuyaux Fermez l eau à la valve principale Lubrique ligeramente los conec tores de la manguera con la grasa incluida Conecte las mangueras a los tubos en T y el codo Abra el paso del agua en la entrada del suministro Lave las tuberías de suministro y l...

Page 17: ...de la plaque Installez les filtres dans la plaque et les tuyaux de jet de pluie Le tuyau de jet laminaire ne contient aucun filtre Installez les tuyaux sur la plaque de jet en vous reportant aux illustrations Instale el fleje de seguridad más largo en el gancho de presión en el cuerpo Instale los filtros en el cuerpo y las mangueras de rociado de lluvia No hay un filtro en la manguera de rociado e...

Page 18: ...sûreté la plus courte au crochet Ouvrez l eau à la valve principale Vérifiez les raccords de tuyau pour vous assurer qu il n y a aucune fuite Fermez l eau à la valve principale Conecte el fleje de seguri dad más corto al gancho de presión Abra el paso del agua en el suministro Verifique las conexiones de la manguera para asegurarse de que no haya pérdidas Cierre el paso del agua en la entrada del ...

Page 19: ...nished ceiling Placez la plaque contre le cadre Installez les broches de charnière Installez les vis OPTIONAL Installez le plafond fini Un minimum de 6 mm du cadre doit s étendre à l extérieur de la surface du plafond fini Coloque el cuerpo contra el marco Instale los pasadores de bisagra Coloque los tornillos OPCIONAL Instale el cielo raso Un mínimo de 6 mm del marco debe extenderse fuera de la s...

Page 20: ...screws using a 4 mm Allen wrench Connectez les trois crochets de sûreté restants à la plaque frontale Installez les quatre vis indiquées à l aide d une clé hexagonale de 4 mm Conecte los tres ganchos de presión de seguridad restantes en la placa frontal Instale los cuatro tornillos indicados con una llave Allen de 4 mm 1 2 3x 4 mm 18 19 ...

Page 21: ...and tighten using a 4 mm Allen wrench Do not caulk around the ShowerHeaven Installez les vis et serrez les à l aide d une clé hexagonale de 4 mm Ne pas utliser d agent d étanchéité autour de le ShowerHeaven Instale los tornillos y apriételos con una llave Allen de 4 mm No utlice un sellador impermeable aldreador de la ShowerHeaven 4 mm 20 21 ...

Page 22: ... E S D É T A C H É E S R E P U E S T O S AXOR ShowerHeaven 720 10625xx1 XX colors couleurs acabados 80 polished stainless steel 82 brushed nickel 25963000 95146000 95142001 95151000 95147000 97722000 95149000 95150000 95145000 95144xx0 97973000 ...

Page 23: ... I M P I E Z A Scale Remover Scale Remover Scale Remover scale remover détartrant desincrustante Wear eye protection Protection obligatoire de la vue Protección obligatoria de la vista cotton cloth chiffon en coton paño de algodón 1 2 3 4 ...

Page 24: ...24 2x 1 2 C L E A N I N G N E T T O YA G E L I M P I E Z A 1 2 3 ...

Page 25: ...25 97973000 4 5 6 24 mm 4x ...

Page 26: ...e Hansgrohe product DAMAGE TO THE PRODUCT CAUSED BY IMPROPER CARE OR THE USE OF IMPROPER CLEANING AGENTS IS NOT COVERED BY THE WARRANTY IF A COMPONENT OF THE PRODUCT IS DAMAGED REPLACE IT AS THERE IS RISK OF INJURY CONSEIL DE N ET TOYAGE PO UR LES PRO DUITS H ANSGROHE Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de maté...

Page 27: ... perfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimic...

Page 28: ...terial or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use of abrasive or caustic cleaning agents or no rinse cleaning products or the use of the product in any manner contrary to the product instructions or 3 conditions in the home such as excessive water pressu...

Reviews: