
E N G L I S H
F R A N A I S
E S P A Ñ O L
9
I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N
Turn the water off at the main.
Cut the plaster shield so that
it extends ¹⁄₁₆" - ⅛" from the
finished wall surface.
Cierre el paso del agua en la
entrada del suministro.
Corte el protector de yeso de
modo que sobresalga ¹⁄₁₆"
- ⅛" de la superficie de la
pared terminada.
Fermez l’eau à la valve
principale.
Coupez le protecteur de façon
à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ à
⅛ po soit à l’extérieur de la
surface du mur fini.
Seal the wall around the
plaster shield with waterproof
sealant.
Failure to seal the wall
can lead to possible
water damage.
Remove the flush insert
and the seals.
Scellez le mur autour du
protecteur à l’aide d’un agent
d’étanchéité.
Si le mur n’est pas
scellé, l’eau pourrait
éventuellement causer
des dommages.
Retirez la pièce
d’insertion affleurante
et le joint.
Selle la pared alrededor del
protector de yeso con un sella-
dor impermeable.
Si no se sella la pared,
pueden producirse
daños por acción del
agua.
Retire el inserto de
lavado y la junta.
¹⁄₁₆"-⅛"
1-2 mm
5 mm
1
2
1
2
Summary of Contents for Bouroullec 19702001
Page 21: ...21 USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SERVICE MANEJO 104 F 104 F 1 2 ...
Page 30: ...30 ...
Page 31: ...31 ...