background image

 

 

PRÉPARATION

 

(suite)

 

Déterminez

 

l'emplacement

 

exact

 

de

 

la

 

hotte.

 

Marquez

 

l'emplacement.

 

Trouvez

 

l'axe

 

central

 

en

 

ligne

 

avec

 

la

 

surface

 

de

 

cuisson.

 

Utilisez

 

un

 

niveau

 

pour

 

tracer

 

une

 

ligne

 

droite

 

verticale

 

sur

 

le

 

mur.

 

Planifiez

 

le

 

circuit

 

d'évacuation

 

vers

 

l'extérieur.

 

Planifiez

 

le

 

parcours

 

le

 

plus

 

court

 

et

 

le

 

plus

 

rectiligne

 

possible

 

et

 

utilisez

 

aussi

 

peu

 

de

 

coudes

 

que

 

possible.

 

Trop

 

de

 

coudes

 

et

 

de

 

transitions

 

réduiront

 

la

 

performance

 

de

 

la

 

hotte.

 

Des

 

conduits

 

plus

 

grands

 

peuvent

 

être

 

nécessaires

 

lors

 

d’une

 

canalisation

 

plus

 

longue.

 

Installez

 

un

 

capuchon

 

de

 

toit

 

ou

 

de

 

mur.

  

Reliez

 

le

 

conduit

 

de

 

métal

 

au

 

capuchon,

 

puis

 

acheminez

 

le

 

conduit

 

jusqu’à

 

l’emplacement

 

de

 

la

 

hotte.

    

Scellez

 

les

 

joints

 

avec

 

du

 

ruban

 

adhésif

 

de

 

métal

 

de

 

2

 

pouces

 

de

 

largeur.

 

SCHÉMA

 

D'INSTALLATION

 

 

 

La

 

distance

 

minimale

 

de

 

la

 

hotte

 

au

dessus

 

de

 

la

 

table

 

de

 

cuisson

 

ne

 

doit

 

pas

 

être

 

inférieure

 

à

 

30"

 

pour

 

une

 

surface

 

au

 

gaz

 

et

 

de

 

28"

 

pour

 

une

 

surface

 

électrique.

 

Une

 

distance

 

de

 

plus

 

de

 

30"

 

est

 

à

 

la

 

discrétion

 

de

 

l'installateur

 

*

 

et

 

de

 

l’utilisateur,

 

à

 

condition

 

que

 

la

 

hauteur

 

du

 

plafond

 

le

 

permette.

* : Une installation à plus de 30

 risque d’engendrer une performance atténuée. 

 
 
 

 

 

INSTALLATION

 

ÉLECTRIQUE

 

 

AVERTISSEMENT

 

LE

 

RACCORDEMENT

 

ÉLECTRIQUE

 

DOIT

 

ÊTRE

 

EFFECTUÉ

 

PAR

 

UN

 

PERSONNEL

 

QUALIFIÉ

 

EN

 

RESPECTANT

 

LES

 

NORMES

 

ET

 

RÈGLEMENTS

 

EN

 

VIGUEUR.

 

CET

 

APPAREIL

 

DOIT

 

ÊTRE

 

RELIÉ

 

À

 

UNE

 

MISE

 

À

 

LA

 

TERRE.

 

AVANT

 

D’EFFECTUER

 

LE

 

BRANCHEMENT,

 

COUPEZ

 

L’ALIMENTATION

 

ÉLECTRIQUE

 

DEPUIS

 

LE

 

TABLEAU

 

DE

 

DISTRIBUTION

 

ÉLECTRIQUE

 

PRINCIPAL.

 

UN

 

MAUVAIS

 

BRANCHEMENT

 

PEUT

 

ENTRAÎNER

 

UN

 

RISQUE

 

D’ÉLECTROCUTION.

 

CONSULTEZ

 

UN

 

ÉLECTRICIEN

 

SI

 

LES

 

INSTRUCTIONS

 

DE

 

MISE

 

À

 

LA

 

TERRE

 

NE

 

SONT

 

PAS

 

COMPRISES

 

OU

 

SI

 

UN

 

DOUTE

 

PERSISTE

 

QUANT

 

À

 

SAVOIR

 

SI

 

L’UNITÉ

 

EST

 

CORRECTEMENT

 

RELIÉE

 

À

 

LA

 

TERRE.

 

NE

 

PAS

 

UTILISER

 

DE

 

RALLONGE

 

ÉLECTRIQUE.

 

SI

 

LE

 

CORDON

 

D’ALIMENTATION

 

EST

 

TROP

 

COURT,

 

DEMANDEZ

 

À

 

UN

 

ÉLECTRICIEN

 

D’INSTALLER

 

UNE

 

PRISE

 

DE

 

COURANT

 

PRÈS

 

DE

 

L’APPAREIL.

 

 

Cet

 

appareil

 

doit

 

être

 

relié

 

à

 

une

 

prise

 

correctement

 

installée

 

et

 

mise

 

à

 

la

 

terre.

 

En

 

cas

 

de

 

court

circuit

 

électrique,

 

la

 

mise

 

à

 

la

 

terre

 

réduit

 

le

 

risque

 

d’électrocution

 

en

 

fournissant

 

un

 

câble

 

d’évacuation

 

pour

 

le

 

courant.

 

Cet

 

appareil

 

est

 

muni

 

d’un

 

cordon

 

équipé

 

d’un

 

câble

 

de

 

mise

 

à

 

la

 

terre

 

avec

 

fiche

 

de

 

mise

 

à

 

la

 

terre.

 

S’assurer

 

qu’elle

 

n’interfère

 

pas

 

avec

 

l’emplacement

 

de

 

fixation

 

d’un

 

support

 

de

 

montage

 

ou

 

avec

 

la

 

cheminée

 

décorative

 

 

l’endroit

 

 

elle

 

touche

 

le

 

mur).

INSTALLATION

  

MINIMUM

DE

 

30"

 

AU

DESSUS

 

DE

 

LA

 

SURFACE

 

DE

 

CUISSON

 

AU

 

GAZ

 

ET

 

DE

 

28"

 

DE

 

LA

 

SURFACE

 

ÉLECTRIQUE

CUISINIÈRE
STANDARD

 

DE

 

36’’

 

DE

 

HAUTEUR

7

Summary of Contents for LOUISIANA AVL-306CS2

Page 1: ...LLATION GUIDE USE AND CARE MANUAL Installateur Laissez ce manuel au propriétaire Propriétaire Conservez ce guide pour référence ultérieure Installer Leave this manual with the homeowner Homeowner Keep this guide for future reference R 26 11 2018 MCT IMPORTANT Lire et conserver ces instructions Read and save these instructions ...

Page 2: ...IONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION DE L APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES FÉDÉRAUX ET LOCAUX EN VIGUEUR IMPORTANT Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l inspecteur électricien de votre région AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ Coupez l alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le panneau avant de raccorder les fils de cet appareil Exigence 12...

Page 3: ...vent être effectués par une personne qualifiée conformément aux codes et aux standards de construction incluant ceux concernant la protection contre les incendies Une quantité d air adéquate est requise afin d assurer une bonne combustion et l évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir les retours de cheminée Conformez vous aux instructions et ...

Page 4: ...ilée Tournevis à tête plate Marteau Clé à molette Pinces à bec Ciseaux pour couper du ruban pour conduit Ruban pour conduits Marqueur ou crayon Niveau Ruban à mesurer PIÈCES INCLUSES Type A Pour feuille de gypse Longueur 1 3 5 Qté 4 pièces Type B Pour connecter à type A Longueur 1 3 10 Qté 4 pièces Type C Pour transition Longueur 1 2 Qté 66 pièces 4 ...

Page 5: ...r et ils peuvent par ailleurs être incomplets et ou changer sans préavis A Hauteur du plancher au plafond variable B Hauteur du plancher au comptoir standard 36 C Hauteur recommandée entre la surface de cuisson et le dessous de la hotte 28 à 30 D Hauteur de la hotte 3 E Hauteur de la cheminée 20 1 2 à 33 6 Installation Sortie 6 haut rond 5 ...

Page 6: ...ue doit être le plus près possible de l emplacement d installation et ce dans le plafond ou le mur arrière La hotte doit être raccordée au câblage électrique de la maison conformément aux normes et codes locaux MUR ENCADRANT UN APPUI SUFFISANT CETTE HOTTE EST LOURDE UNE STRUCTURE ET UN SUPPORT ADÉQUATS DOIVENT ÊTRE PRÉVUS POUR TOUS TYPES D INSTALLATION EN CAS DE MONTAGE SUR CLOISON SÈCHE GYPSE LA ...

Page 7: ...ATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ EN RESPECTANT LES NORMES ET RÈGLEMENTS EN VIGUEUR CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À UNE MISE À LA TERRE AVANT D EFFECTUER LE BRANCHEMENT COUPEZ L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DEPUIS LE TABLEAU DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE PRINCIPAL UN MAUVAIS BRANCHEMENT PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE D ÉLECTROCUTION CONSULTEZ U...

Page 8: ... Après la finition du mur centrez et mettez au niveau le support de montage de la hotte puis le fixez au cadre mural à l aide de trois 3 vis de montage N 8 x 1 fournies Bien serrer les vis 8 ...

Page 9: ...hotte est centrée et à niveau Serrez complètement lesvis Retirez le film protecteur de plastique recouvrant la cheminée décorativeinférieure Si possible lorsque l espace le permet assemblez le support de montage de la cheminée décorative supérieure à celui ci à l aide de deux 2 vis de montage N 8 x 7 16 en vous assurant que les fentes soient placées vers le haut voir Fig 3 Placez avec soin déposer...

Page 10: ...s trois 3 dernières secondes du temps réglé la hotte émet trois sons Dans les 60 secondes qui suivent le mode de délai touchez ce bouton et la hotte quittera le mode délai 60 secondes C BOUTON Lorsqu en mode veille appuyez une fois sur la touche et la hotte démarre à la vitesse F1 Touchez à nouveau ce bouton pour garder la même vitesse En mode travail touchez ce bouton pour diminuer les vitesses d...

Page 11: ...filtre vers le bas puis le retirer Pour le nettoyage des filtres utilisez une solution d eau chaude additionnée de détergent doux Laissez sécher puis réinstallez Les filtres sont également lavables au lave vaisselle Si vous nettoyez les filtres au lave vaisselle utilisez un détergent sans phosphate L utilisation d un détergent avec phosphate pourrait entraîner une décoloration des filtres mais san...

Page 12: ...CTIONS 14 19 OPERATING THE HOOD 20 MAINTENANCE 21 SERVICE AND WARRANTY 21 APPROVED FOR RESIDENTIAL TYPE DEVICES FOR RESIDENTIAL USE ONLY Security warning Turn off the power circuit in the electrical panel and lock the front panel before connecting the wires of this unit ...

Page 13: ...ion work and electrical wiring must be done by a qualified person in accordance with all applicable codes standards including Fire rated construction Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the chimney chimney of fuel burning equipment to prevent back drafting Follow the heating equipment manufacturer s guideline and safety standards such as those published b...

Page 14: ...ewdriver Hammer Adjustable wrench Sheet metal sheers PARTS INCLUDED Needle nose pliers Scissors to cut duct tape Duct tape Marker or pencil Level Measuring tape Type A For sheet rock only Length 1 3 5 Qty 4 pcs Type B Connect to type A Length 1 3 10 Qty 4 pcs Type C For Ducting Transition Length 1 2 Qty 66 pcs 13 14 ...

Page 15: ...aranteed by us may be incomplete and or may change without notice A Floor to ceiling height VARIABLE B Floor to counter top height standard 36 C Recommended height between cooking surface and bottom of the hood 28 to 30 D Hood height 3 E Cabinet height 20 to 33 6 Installation Duct transition hood 15 Top round ...

Page 16: ...nstallations If mounting on dry wall the hood must be secured to vertical studs in the wall or to a horizontal support PREPARING THE INSTALLATION For safety and optimum performance the vent hood must be installed above the cooking surface at a minimum of 26 above an electric range and of 30 above a gas cooking range unless the instructions for installation of the gas hob specify a greater distance...

Page 17: ...TRUCTIONS ARE NOT COMPLETELY UNDERSTOOD OR IF THERE IS DOUBT AS TO WHETHER THE APPLIANCE IS PROPERLY GROUNDED DO NOT USE AN EXTENSION CORD IF THE POWER SUPPLY CORD IS TOO SHORT HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN INSTALL AN OUTLET NEAR THE APPLIANCE This appliance must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded In the event of an electrical short circuit grounding reduces the risk ...

Page 18: ...INSTALLING THE HOOD MOUNTING BRACKET 18 ...

Page 19: ...Remove protective plastic film covering the lower chimney only If possible when space is sufficient install the lower chimney bracket to the chimney using two 2 No 8 x 7 16 mounting screws ensuring that the slots point up see Fig 3 Carefully place both chimneys on top of the hood NOTE Slightly slide up the upper chimney to avoid damaging it Slide a 6 metal round duct over the adapter damper see Fi...

Page 20: ...e DDD sounds Within 60 seconds of the delay mode touch this button and the hood will exit the 60 seconds delay mode C BUTTON In standby mode touch the button once and the range hood will start at F1 speed Touch this button again it will keep the same speed In working mode touching this button can decrease speeds from F5 to F1 D BUTTON In standby mode touch the button once and the range hood will s...

Page 21: ... and clean by hand in soapy water or in the dishwasher Dry filters and re install If cleaning the filters in the dishwasher use a non phosphate detergent The use of detergent with phosphate may cause discoloration of the filters but will not affect their performance This discoloration is not covered by the warranty REPLACING THE FILTERS If filters wear out due to prolonged use please contact your ...

Reviews: