background image

DAS VON IHNEN ERWORBENE GERÄT IST NUR FÜR DEN

BETRIEB AN EINEM 12-V-BORDNETZ EINES FAHRZEUGS

AUSGELEGT. 

Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines

elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.

BITTE KEINE BEDIENUNG DES SOUNDSYSTEMS AUSFÜH-

REN, WELCHE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS

ABLENKEN KÖNNTE. 

Führen Sie keine Bedienungen aus, die

Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen. Stoppen

Sie besser das Fahrzeug an einer sicheren Stelle am Straßenrand,

bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht

Unfallgefahr.

DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH EINSTELLEN, DASS SIE

WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHR-

NEHMEN KÖNNEN. 

Hochleistungsaudiosysteme in Fahrzeugen,

können den Schallpegel eines “Live-Konzertes” erzeugen. Dau-

erhaft extrem lauter Musik ausgesetzt zu sein kann den Verlust

des Hörvermögens oder Hörschäden zur Folge haben. Das Hören

von lauter Musik beim Autofahren kann Ihre Wahrnehmung

(Warnsignale) beeinträchtigen. Im Interesse der allgemeinen

Sicherheit empfehlen wir das Musikhören beim Autofahren mit

geringer Lautstärke. Andernfalls besteht Unfallgefahr.

LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDEC-

KEN. 

Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen

und es besteht Feuergefahr.

DAS GERÄT AUF KEINEN FALL ÖFFNEN. 

Andernfalls besteht

Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen

Schlages. Das Öffnen des Gerätes hat auch einen Garantieverlust

zur Folge.

SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN

AMPEREZAHL ERSETZEN. 

Andernfalls besteht Feuergefahr

oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EINE FEHL-

FUNKTION AUFTRITT, DIE NICHT VON IHNEN BEHOBEN

WERDEN KANN. 

Beachten Sie dazu den Abschnitt FEHLERBE-

HEBUNG. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden

am Gerät  kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken

an einen autorisierten Händler oder den nächsten Kundendienst.

DIE INSTALLATION EINES PUFFERKONDENSATORS MIT

AUSREICHENDER KAPAZIÄT WIRD EMPFOHLEN. 

Hochlei-

stungsverstärker verursachen sehr hohe Spannungsabfälle und

benötigen eine sehr hohe Stromstärke bei hoher Leistung. Um

das Bordnetz des Fahrzeuges nicht übermäßig zu belasten, wird

die Installation eines Pufferkondensators (auch Pufferelko, Power-

cap oder Power Capacitor genannt) empfohlen, der parallel zum

Verstärker und zur Stromquelle als Puffer fungiert. Lassen Sie

sich am besten im Car Audio Fachhandel beraten.

VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUS-

FÜHREN LASSEN. 

Die Verkabelung und der Einbau dieses

Gerätes erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer

eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem

Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.

VOR DER INSTALLATION DAS KABEL VOM MASSEPOL DER

BATTERIE ABKLEMMEN. 

Bevor Sie mit der Installation des

Soundsystems beginnen, trennen Sie unbedingt den Massepol

der Autobatterie ab, um Kurzschlüsse und Stromschläge zu

vermeiden.

WÄHLEN SIE EINEN GEEIGNETEN EINBAUORT. 

Suchen Sie

einen geeigneten Einbauort für das Gerät, bei dem ausreichend

Raum für eine kühlende Luftzirkulation vorherrscht. Am besten

geeignet sind Reserveradmulden und offene Bereiche im Koffer-

raum. Weniger geeignet sind Stauräume hinter der Seitenverklei-

dung oder Bereiche unter den Fahrzeugsitzen.

S I C H E R H E I T S H I N W E I S E

3

BITTE BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME!

DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES

HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.

Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und

Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät

gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen. Schäden am

Gerät, welche durch Feuchtigkeit hervorgerufen wurden, unter-

liegen nicht der Garantie.

DAS GERÄT SOWIE ANDERE KOMPONENTEN DES SOUND-

SYSTEMS AUSREICHEND BEFESTIGEN

. Andernfalls könnten

sich die Geräte und Komponenten während der Fahrt lösen und

als gefährliche Geschosse im Fahrgastraum Beschädigungen

und Verletzungen hervorrufen.

BEIM BOHREN VON LÖCHERN, BESTEHENDE KOMPONEN-

TEN, LEITUNGEN UND KABEL DES FAHRZEUGS NICHT

BESCHÄDIGEN. 

Wenn Sie bei der Installation Löcher in das

Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf die Kraft-

stoffleitungen, den Benzintank, elektrische Kabel und andere

Leitungen nicht zu beschädigen, zu berühren oder zu blockieren.

AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN. 

Bei fehlerhaften

Anschlüssen besteht Feuergefahr, Kurzschlussgefahr und es

kann zu Schäden am Gerät kommen.

AUDIOKABEL UND STROMKABEL SOLLTEN NICHT ZUSAM-
MEN VERLEGT WERDEN. 

Bei der Installation des Audiokabels

zwischen dem Cinch-Ausgang des Autoradios und dem Cinch-
Eingang des Verstärkers im Fahrzeug ist darauf zu achten, dass
das Audio- und das Stromversorgungskabel möglichst nicht auf
der selben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Besser ist eine
räumlich getrennte Installation, im rechten und linken Kabelschacht
des Fahrzeugs. Damit wird das Überlagern von Störungen auf
das Audio-Signal verringert. Dieses gilt ebenfalls für das Verbin-
dungskabel der beiliegenden Kabel-Fernbedienung. Das Kabel
sollte nicht auf der Seite der Stromversorgungsleitung verlegt
werden, sondern zusammen mit den Audiokabeln.

SORGEN SIE DAFÜR, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN

GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN. 

Verlegen Sie

die Kabel wie auf den folgenden Seiten beschrieben, damit diese

beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel die sich im Bereich des

Lenkrads, des Schalthebels oder im Bremspedal usw. verfangen

können, führen zu äußerst gefährlichen Situationen.

ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.

 Kabel dürfen nicht

abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen.

Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten,

und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen

Schlages. Verwenden Sie hierfür am besten geeignete Verteiler-

blöcke.

BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS

MASSEPUNKT VERWENDEN.

 Verwenden Sie für den Einbau

oder Masseanschluss keine Bolzen oder Muttern der Brems- bzw.

Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems.

Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Fahrsicherheit ist

beeinträchtigt.

DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT

ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.

Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen

Teilen wie den Sitzschienen vefangen oder an scharfen Kanten

oder spitzen Ecken beschädigt werden können. Wenn Sie ein

Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen

Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigungen

durch Metallkanten der Bohrung.

KLEINTEILE WIE SCHRAUBEN UND ANSCHLUSS-STECKER

VON KINDERN FERNHALTEN. 

Werden solche Gegenstände

verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen.

Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, sollte ein Kind einen

solchen Gegenstand verschluckt haben.

Summary of Contents for A5800

Page 1: ......

Page 2: ...zalisten durchf hren am besten von einer Service Werkstatt die auf die Wartung und Reparatur Ihres Fahrzeugs spezialisiert und mit der Technik des Fahrzeugs vertraut ist Nach der Installation sollte u...

Page 3: ...E I S E 3 BITTE BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DAS GER T NICHT AN STELLEN EINBAUEN AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST Bauen Sie das Ger t so ein dass es v...

Page 4: ...4 3 Suchen Sie zun chst einen geeigneten Einbauort f r den Verst rker Achten Sie darauf dass ausreichend Platz f r die Installation der Kabel vorhanden ist und diese nicht geknickt werden sowie eine...

Page 5: ...nstallationsarbeiten ein EINSCHALTLEITUNG REM Verbinden Sie den Schaltausgang z B f r automatische Antenne oder die Steuerleitung REM des Steuerger tes Autoradio mit dem Remote Anschluss des Verst rke...

Page 6: ...gssignal vom LINE INPUT CH1 2 und CH3 4 auch auf den Subwooferkanal 5CH geleitet Das Subwoofer Signal wird hierbei entsprechend herausgefiltert Somit sind nur zwei Stereo Cinch Kabel n tig Auf die Ver...

Page 7: ...g CH1 2 HP oder FULL und CH3 4 HP oder FULL MODE 5 CH SUB OUT Subwoofer 1 8 Ohm Verbinden Sie keine Lautsprecher Kabel mit der Fahrzeugkarosserie Achten Sie zudem stets auf die korrekte Polung der Ans...

Page 8: ...nnfrequenz sollte bei 10Hz 150Hz je nach Gr e des Systems liegen und ist ber den HIGH PASS Regler Hochpassfilter einstellbar TIEFPASSFILTER Subwooferkanal CH5 Der LOW PASS Regler Tiefpassfilter bestim...

Page 9: ...CH3 4 HP oder FULL MODE 4 CH Subwoofer 1 8 Ohm Verbinden Sie keine Lautsprecher Kabel mit der Fahrzeugkarosserie Achten Sie zudem stets auf die korrekte Polung der Anschl sse Das Vertauschen von Plus...

Page 10: ...br ckter Kanal Rechts Bei gr eren Lautsprechersystemen ab 20cm k nnen Sie die Vollbereichs Stellung FULL w hlen Bei kleineren Lautsprechersystemen 8 7cm 16cm sollten Sie die Hochpass Stellung HPF w hl...

Page 11: ...S 13 8 V Watt an 4 2 Ohm CH 1 2 3 4 Watt an 4 Ohm gebr ckt CH1 2 und CH 3 4 Watt an 4 2 1 Ohm Subwooferkanal CH5 AUSGANGSLEISTUNG MAX 13 8 V Watt an 4 2 Ohm CH 1 2 3 4 Watt an 4 Ohm gebr ckt CH1 2 und...

Page 12: ...ker ist falsch eingestellt Einstellungen pr fen Fehler Verzerrungen aus Lautsprecher Ursache L sung 1 Die Lautsprecher sind berlastet Pegel niedriger einstellen Pegel am Steuerger t niedriger einstell...

Page 13: ...ellungen 1 Benutzen Sie nur mehrfach abgeschirmte hochwertige Cinch Audiokabel f r die Anschl sse zwischen Verst rker und Steuerger t Eine brauchbare Alternative sind im Zubeh rhandel erh ltliche Ents...

Page 14: ...1 4...

Page 15: ...operate the amplifier in a vehicle like described above please follow these instructions Admit the installation only by a skilled specialist best by a service company which is specialized on maintenan...

Page 16: ...ble are storage spaces behind the side coverings or under the car seats S A F E T Y I N S T R U C T I O N S 1 6 PLEASE ATTEND THE FOLLOWING ADVICES BEFORE THE FIRST OPERATION DO NOT INSTALL THE DEVICE...

Page 17: ...ferences 2 1 4 3 At first you need to find a suitable location to install the amplifier into the vehicle Attend that there remains enough space for the installation of the cables and ensure that they...

Page 18: ...c antenna or the turn on remote signal of your headunit with the REM terminal of the amplifier Use therefor a suitable cable with a sufficient cross section 0 5 mm2 Thereby the amplifier will turn on...

Page 19: ...l of LINE INPUT CH1 2 and CH3 4 will be routed to the subwoofer channel CH5 The subwoofer signal will be filtered out of the incoming signal Due to this only two RCA stereo audio cables are required a...

Page 20: ...A output FL FR and RL RR of the headunit with LINE INPUT CH1 CH2 and CH3 CH4 of the amplifier Connect stereo RCA output SUB OUT of the headunit with LINE INPUT CH5 of the amplifier Speaker front left...

Page 21: ...n Highpass Mode to avoid any damage by lower frequencies on the speakers The cut off frequency is adjustable with the HIGH PASS controller and should be set between 10Hz to 150Hz depending on the size...

Page 22: ...witch position CH1 2 und CH3 4 HP oder FULL MODE 4 CH Subwoofer 1 8 Ohms Connect the bass remote controller and the remote terminal on the amplifier with the enclosed cable LINE INPUTS BASS REMOTE SPE...

Page 23: ...R SETTINGS CH1 2 bridged channel left and CH3 4 bridged channel right By using bigger speakers more than 20cm you can set the X OVER switch to the FULL position Full Range Signal By using smaller spea...

Page 24: ...on 4 2 Ohm CH 1 2 3 4 Watts on 4 Ohms bridged CH 1 2 and CH 3 4 Watts on 4 2 1 Ohm Subwoofer Channel CH5 OUTPUTPOWER MAX 13 8 V Watts on 4 2 Ohm CH 1 2 3 4 Watts on 4 Ohms bridged CH 1 2 and CH 3 4 W...

Page 25: ...ettings on the amplifier are wrong Check settings Malfunction distortions on the loudspeaker s signal Reason Remedy 1 The loudspeakers are overloaded Turn down the level Turn down the level on the hea...

Page 26: ...e connection between the amplifier and headunit A useful alternative are represented by anti noise devices or additional ancillary equipment like Balanced Line Transimtters which you can purchase at y...

Page 27: ...2 7...

Page 28: ...AUTOTEK DISTRIBUTION Audio Design GmbH www audiodesign de Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 0 7253 9465 0 Fax 49 0 7253 946510...

Reviews: