background image

Kicker

Aufbauanleitung 

zu Art.Nr. 2379005

10

GB

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Automaten Hoffmann Produkt entschieden haben.
Bei Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

D

Spielregeln

Eine Münze werden –

 Eine geworfene Münze entscheidet, wer den Ball 

bekommt, um das Spiel zu beginnen. Nachdem das erste Tor erzielt wurde, 

gilt die Regel, dass die Mannschaft, die zuletzt getroffen hat, den nächsten 

Ball bekommt. Damit ist das Spiel fair für beide Gegner. Der Ball muss von 

einer Figur berührt werden, bevor der Ball in ein Tor geht.

Kein Drehen –

 Eine 360 Grad Drehung der Stange ohne den Ball zu 

berühren, ist nicht erlaubt.

Kein Rütteln –

 Rütteln ist eine Regel für den Fall, dass ein Spieler seine 

Stangen gegen die Wand des Kickers schlägt, um den Ball vom Besitz des 

anderen Spielers abzulenken oder zu erschüttern. Die Regel ist, dass zu 

keinem Zeitpunkt während eines Spiels ein Rütteln erlaubt ist. Dieses ist 

nicht das selbe wie, wenn ein Spieler auf der gegenüberliegenden Mann-

schaft seine oder ihre Kickerstangen hin und her bewegt, um Verteidigung zu 

spielen. Der Schlüssel zu dieser Regel ist, wenn ein Spieler mit genügend 

Kraft auf die Tischwand trifft, um den Ball zu treffen oder den Gegner abzu-

lenken. Das ist der Grund, warum dies eine subjektive Regel ist, die von 

bestimmten Kickern als strenger bezeichnet werden kann.

Tote Bälle –

 Wenn ein Ball in der Mitte von zwei gegnerischen Stangen 

liegen bleibt, muss der Ball aufgenommen werden. Das Team, das zuletzt 

ein Tor erzielt hat, bekommt den Ball. Wenn ein toter Ball auf der defen-

siven Seite des Tisches hinter der defensiven 2er Kickerstange auftritt, 

muss der defensive Spieler den Ball wieder in die Spielposition bringen. 

Diese Regel ist vorhanden, damit die Spieler nicht absichtlich einen toten 

Ball verursachen.

Aus dem Spiel –

 Wenn ein Ball von der Spielfläche springt oder auf eine 

obere Schiene trifft und wieder auf das Spielfeld zurückkehrt, ist der Ball 

vom Spiel ausgeschlossen und muss von der Mannschaft wiederholt 

werden, die zuletzt getroffen hat. 

5 Stangen Passen –

 Diese 5-Stangen-Passregeln sind ein wenig komplex, 

wenn Sie noch nie Tischfußball gespielt haben. Diese Durchlaufrichtlinien 

gelten nicht für die anderen Kickerstangen, nur für die 5 Spieler Stange. Sie 

müssen den Ball innerhalb von 10 Sekunden von Ihrer 5-Spieler Stange auf 

die 3-Spieler Stange direkt nach einem Aufschlag übertragen. Nach dem 

ersten Aufschlag haben Sie dann 15 Sekunden Zeit, um die 5-Spieler 

Stange zu verlassen. Ein Ball darf nicht vollständig auf der 5 Spieler Stange 

angehalten und an die 3 Spieler Stange weitergegeben werden, er muss 

sich bewegen und 2 Männer auf der 5 Spieler Stange berühren, bevor er 

vorwärts bewegt wird. Außerdem darf der Ball die Wand nur insgesamt 2 

mal hintereinander berühren (bevor er einen Mann auf der 5-Spieler Stange 

wieder berührt). Die Wand kann den Ball jedoch ein drittes Mal berühren, 

wenn sie Teil des Passes ist.

Game rules

Flip A Coin –

 A coin decides who serves the foosball to start the fossball 

game. After the first goal is scored, the rule is that the team who was 

last scored on gets to serve the next ball. This rule keeps the game 

fair for both opponents. The foosball must be touched by a man 

before the ball goes into a goal for a legal goal to occur.

No Spinning –

 A spin is a rule for when the rod completes a 360 degree 

rotation without touching the ball. This is deemed an illegal move in 

the rules of foosball.

No Jarring –

 Jarring is a rule for when a player slams his or her rods 

against the wall of the foosball table in an attempt to distract or jar 

the foosball loose from the other player’s possession. The ruel is that 

teher is no jarring allowed at any point during a game. This is not the 

same as when a player on the opposite team moves his or her foos-

ball rods back and forth in an attempt to play defense. The key this 

rule when a player hits the wall of the table with enough force to jar 

the ball or distract the opponent. That is why this is a subjective rule 

that may be called more strict by certain fossball players.

Dead Balls –

 If a foosball stops in the middle of two opposing team rods, 

the ball must be picked up and reserved. The serve goes back to the 

team that was last scored on. If a dead ball occurs on the defensive 

side of the table behind the defensive 2 bar, the defensive player 

must move the ball back into playing position. This rule is in place so 

players don’t cause a dead ball on purpose in order to force a reserve.

Out of Play –

 If a ball comes off the table area or hits a top rail and comes 

back into the table area, the ball is ruled out of play and must be 

reserved by the team that was last scored on.

5 Bar Passing –

 These 5 bar passing rules are a little complex if you have 

never played tournament fossball. 

 

These passing rules do not apply to the other foosball rods, just the 5 

bar. You are required to pass the ball within a 10 second time period 

from your 5 bar rod to the 3 bar rod directly after a serve. After the ini-

tial serve, you then are allowed 15 seconds to pass from the 5 bar. A 

ball cannot be completely stopped on the 5 bar and passed forward to 

the 3 bar, it must be moving and touch 2 men on the 5 bar before 

being advanced. Additionally, the ball can only touch the wall a total 

of 2 times in a row (before touching a man again on the 5 bar) before 

being advanced. However, it can touch the ball a 3rd time if it is part 

of the pass.

Tischpflege

Tischoberfläche

Decken Sie den Tisch stets ab. Entfernen Sie Staub auf dem Spielfeld 

mit einem Handstaubsauger oder einem sauberen, weichen Tuch. 

Setzen Sie sich nicht auf den Tisch, und benutzen Sie den Tisch nicht 

draußen.

Kickerstangen

Reinigen Sie hin und wieder die Kickerstangen mit einem sauberen, tro-

ckenen Tuch. Vermeiden Sie zu starkes Drehen und Drücken der Kicker-

stangen. Wrr empfehlen das Schmienmittel für Kickerstangen und Kugel-

lager von außen anzuwenden, um zu vermeiden das etwas davon auf 

das Spielfeld gelangt.

Beine

Uberprüfen Sie ob die Beinschrauben fest sind. Wenn Sie den Tisch ver-

schieben wollen, ziehen Sie ihn nicht über den Boden, sondern heben 

Sie ihn an.

Sicherheit

Bitte vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben vor dem Gebrauch 

angezogen sind. Der Tisch darf nicht von außen gestoßen oder grob 

benutzt werden. 

Table maintenance

Table surface

Keep your table covered. lf there is dust on the playfield or the aprons, 

use a vacuum or wipe with a clean, soft cloth to remove. Do not sit on the 

table and do not use the table outside. 

Rods

Occasionally wipe the rods with a clean, soft cloth. Never lift the table by 

the rods. Do not spin or press the rods too agggressively, as this may 

cause damage. We recommend the use of lubricant to wipe the Player 

Rods and Bearings from the outside of the game so as not to drip onto the 

playfield. 

Legs

Check that the leg bolts are light. When moving the table, lift table off of 

its legs and place it down squarely on the legs, do not drag the table. 

Method

Please make sure that all screws, bolts are tightened before using. The 

table can’t be hit by external force or used rough.

c/o Sport-Thieme GmbH  ·  Helmstedter Straße 40  ·  38368 Grasleben, Germany
T49 5357 181-45  ·  Fax +49 5357 181-91
[email protected]  ·  automaten-hoffmann.de

Summary of Contents for Garlando Pro Champion

Page 1: ...ro Champion Aufbauanleitung Assembly manual Art 2379005 0820207 2020 Automaten Hoffmann Automaten Hoffmann c o Sport Thieme GmbH Helmstedter Straße 40 38368 Grasleben Germany Tel 49 5357 181 45 Fax 49 5357 181 91 info automaten hoffmann de www automaten hoffmann de ...

Page 2: ...fältig um Verletzungen oder Beschädigungen zu ver meiden Folgende Werkzeuge werden zur Montage benötigt Schlitzschraubenzieher Kreuzschlitzschrauben zieher Akkuschrauber nicht enthalten Werkzeug für Spannstift 21 Innensechs kant Schlüssel 14 enthalten Bitte halten Sie sich an die Aufbauanleitung Your Model number is needed when you contact us Please read through this instruction book to familiariz...

Page 3: ...od team B 1x 1er Stange Team B 1 hole rod team B 1x 5er Stange Team B 5 hole rod team B 1x 3er Stange Team B 3 hole rod team B 1x Schrauben Screws 8x35 mm 24x Kickergriff Handle 8x Kreuzschrauben Screws 28 mm 4x Beine Legs 4x Schrauben Screws 10 5 mm 12x Kreuzschrauben Screws 33 mm 4x Schraubenschlüssel Key rod for figures 1x Kugellager 16x Metallscheiben Washers 28x Kickerball weiß Ball white 4x ...

Page 4: ...e umge dreht Da dieser Kicker sehr schwer ist mochten wir für das Umdrehen zwei starke Erwachsene empfehlen Verwenden Sie den oberen Karton zur Montage und zum Schutz des Spieles Reißen oder schneiden Sie die Kar tonecken so ein dass der auf dem Boden liegende Teil des Kartons als flache Areitsoberfläche genutzt werden kann 2 Platzieren Sie die langen Seitenverblendungen I mit den oberen Kanten na...

Page 5: ...ügen Sie die Torendverblendung 3 nun in die langen Seitenverblendungen 1 ein mit der eingekerbten Öff nung in Richtung Spieler zeigend 6 Wiederholen Sie Schritt 5 um die andere Torendver blendung zu montieren 7 Montieren Sie nun das Spielfeld 4 mit der grünen Fläche nach unten zeigend Sichern Sie das Spielfeld indern Sie vier Sehrauben 4 mm x 30 mm 36 ver wenden siehe Abbi dung 3 Abb Fig 3 32 35 3...

Page 6: ...durch 9 ügen Sie jetzt eine mit dem Bein montierte Seitenver blendung kurz 2 der Seitenverblendung lang 1 bei indem Sie dafür sechs der Schrauben für die Beine 8 mm x 35 mm 20 und sechs Metallscheiben 22 mm 28 verwenden siehe Abbildung 5 Befestigen Sie die Sei tenverblendungen mit zwei Schrauben 4 mm 22 an der Unterseite des Spielfeldes siehe Abbildung 5 10 Wiederholen Sie Schritt 9 für das andere...

Page 7: ...stieren Sie beide Metallstreben 33 mit Hilfe von vier Sehrauben 3 5 mm x 9 mm 37 an der Unterseite des Spie feldes und mit Hilfe von vier Schrauben 8 mm x 18 mm 34 und vier Metallscheiben 22 mm 28 an den Seltenvert len dungen lang 1 siehe Abbildung 6 33 37 34 28 ...

Page 8: ...n ist ist die Installation nicht erforderlich 15 Heben Sie den montierten Fu6ballkicker mit zwei starken Erwachsenen an und drehen Sie diesen dann vorsichtig urn Oberprilfen Sie nochmals alle bereits justierten Schrauben Abb Fig 7 CAUTION Two strong adults are recommended to turn the table over as shown 1 Lift the table off the ground 2 Turn the table over 3 Place it on all four feet at the same t...

Page 9: ...anderen Hälfte der Balleinwurfschalen von lnnen nach Außen und drehen Sie beide Bauteile zusammen siehe Abbildung 8a 18 Justieren Sie die acht Kickergriffe 21 auf den Enden der Kickerstangen siehe Abbildung 8 Danach werden die acht Stangenendkappen 30 auf den gegenüber liegenden Seiten platziert Anmerkung Sollten die beiden Bauteile nur Schwergångig anzubringen sein können Sie die beiden Enden der...

Page 10: ... of the foosball table in an attempt to distract or jar the foosball loose from the other player s possession The ruel is that teher is no jarring allowed at any point during a game This is not the same as when a player on the opposite team moves his or her foos ball rods back and forth in an attempt to play defense The key this rule when a player hits the wall of the table with enough force to ja...

Reviews: