AUTEC Cartronic SEAMASTER Instruction Manual Download Page 3

– 3 –

SEAMASTER® TORPEDO BOAT 1:115

41324

IE

GB

Please read the setup and safety instructions in their entirety before using the product.

Keep the instructions for future reference, as they contain important information.

This product may only be used according to its instructions.

Any use other than that described in the instructions is considered to be improper and may cause  

damage for which no liability will be assumed.

Technical Data:

Running functions: Forward, backward, left, right

Signal range: max. 80 m

Frequency: 2,4 GHz

Charging time: approx. 2,0 h

Operational time: approx. 15 min

BEDIENUNGSANLEITUNG · INSTRUCTION MANUAL · NOTICE D‘UTILISATION · ISTRUZIONI D‘USO · INSTRUCCIONES DE MANEJO

You need:

2 x 1,5 V AA  

batteries for transmitter

(not included)

Contents:

1 x RC Torpedo Boat

1 x RC transmitter

1 x Stern platform

3 x Antenna attachments

1 x 3,7 V 500 mAh Li-ion Ship storage battery 

1 x 3,7 V 500 mA USB charger

Safety instructions

• 

Please prevent children from swallowing small items.

• 

 To avoid accidental operation, remove batteries when not in use. 

• 

As with all other electrical products, certain precautions should be taken 

to prevent the risk of electrical shocks.

• 

When using the ship in water, close the ventilation valve on deck in order to 

prevent the penetration of water.

• 

Switch the ship off immediately if it remains in the water after use. Clean 

everything with a soft, dry cloth and remove all the batteries. Dry the inside 

of the ship overnight with the battery holder open.

• 

Do not pickup ship while in motion. Please take care to ensure that e.g. your 

hair, fingers, face or loose items of clothing do not come into contact with 

the propellers while theya are turning. Never block the propellers to prevent 

them form turning. 

• 

Please observe the maximum range of 80 m.

Suitable expanses of water:

• 

Swimming pools, ponds, lakes 

Unsuitable expanses of water:

• 

 The ship must not be used in saltwater. Salt would cause corrosion to metal 

parts, and this would invalidate the warranty.

• 

When using the vehicle on a lake, make sure that the water surface is calm 

and that there are no waves or turbulence. Never use the ship on a river  

with a strong current.

Suitable from 

14 years

Commissioning and end of journey

To  test  the  functions  of  the  boat  out  of  the  water, 

after switching on (fig. D1, D2) hold a moistened fin-

ger (fig. E1) on the two test contacts (fig. E2) while 

using  the  other  hand  or  a  second  person  to  ope-

rate the steering functions and the forward and re-

verse levers on the remote control. During the test 

and  when  operating  in  the  water,  the  ship‘s  lights 

are active. Once the battery is fully charged and the 

test (fig. E1, E2) is successful, switch everything on 

and put the boat in the water (fig. F). After operation, 

open the ventilation valves and let the vessel cool 

down (fig. G).

Please read and follow all the instructions supplied 

for the storage battery and the charger. Please use 

only the enclosed storage battery. Other types may 

explode  and  cause  injury  or  result  in  other  types 

of damage. When charging your battery in a foreign 

country,  please  consider  that  socket  voltages  may 

differ, in order to avoid damaging your charger. Do not 

use  the  charger  if  it  is  damaged.  Regularly  inspect 

the  charger  and  the  storage  battery  for  damage  to 

cables, connectors, covers and other parts.

Instructions for charging  

the storage battery

Use an existing USB charging source (e.g. PC, exter-

nal USB charger). During the charging process, the 

control light in the USB plug lights up red and goes 

out as soon as the process is finished. To achieve the 

best results, always charge the battery in accordance 

with  these  instructions. The  battery  must  be  fully 

charged before starting to drive. Always completely 

drain the battery before recharging. To do this, run the 

ship until propellers stops going. The storage batte-

ry  must  be  removed  from  the  device  before  being 

charged.   The  battery  must  be  allowed  to  cool  off 

before  recharging. When  charging,  the  battery  and 

charger can warm up. When using the ship in water, 

it is essential to make sure that the ship is brought 

back well before the storage battery is empty. 

Handling batteries

Batteries  and  rechargeable  batteries  must  not  be 

disposed of in domestic waste, but rather in hazar-

dous  substance  waste.  The  person  placing  them 

on the market is legally obliged to take back used 

batteries. You may bring used batteries to our store 

or other stores in your vicinity or to community coll-

ection  areas  free  of  charge.  Regularly  check  the 

batteries and remove after use to prevent them from 

leaking. Always discharge the battery before putting 

it  into  storage.  Batteries  must  be  inserted  accor-

ding to polarity. Only use recommended batteries. 

Non-rechargeable batteries must not be recharged. 

Used batteries must be removed from the toy and 

disposed of as recommended by the manufacturer. 

Terminals must not be short circuited. Remove re-

chargeable batteries from toy prior to their rechar-

ging. Rechargeable batteries must only be charged 

under  adult  supervision.  Unequal  battery  types  or 

new and used batteries must not be used together.

Additional tips for using  

rechargeable-storage batteries

The battery can be charged one day in advance, 

for example if you wish to give away the product 

as a present. It is better to fully charge the battery, 

even if the ship is to be operated only for a short 

time. In hot weather the battery will only retain its 

charge for a short time.

Other

T

he guarantee covers a period of 2 years starting 

from the day of purchase. Proof of purchase  

must be shown when requesting money back. 

Right is reserved to effect technical and  

design-related changes.

Problems and solutions

The ship doesn`t work:

• 

Do the propellers move and does that light 

on the remote control also light up when the 

joysticks are moved?

• 

Have you placed the batteries/storage  

batteries in the correct position?  

• 

Are the contacts of the battery bent or dirty? 

• 

Are the batteries empty or defective? 

• 

Is the battery/storage battery charge  

becoming low? 

• 

Is there any other model near the car with radio 

control that sends with the same frequency? 

• 

Are there interferences caused  

by metal wire fencing? 

• 

Is the operating range equivalent to  

the signal range?

• 

Transmission or power masts often lead to a 

uncontrollable behaviour of the car. 

• 

Are there any Walkie-Talkies or CBN-radio ope-

rators nearby that lead to interferences?? 

 The battery cannot be fully charged: 

• 

Has the charger or the battery been damaged?

• 

Is the socket defective?

• 

Is the USB charger cable defective?

Summary of Contents for Cartronic SEAMASTER

Page 1: ...quenza Banda de frecuencia Abgestrahlte Sendeleistung Radio frequency power Puissance de radiofréquence Potenza a radiofrequenza trasmessa Potencia de radiofrecuencia transmitida 2 400 2 480 MHz 4 mW Max BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL INSTRUCCIONES DE MANEJO NOTICE D UTILISATION max Playtime 15 min max Speed 2 8 km h max Distance 80 m BITTE BEACHTEN PLEASE NOTE IMPORTANT D...

Page 2: ...ter Aufsicht Erwachsener laden Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden Akku Ladeanleitung Nutzen Sie eine vorhandene USB Ladequelle z B PC externes USB Ladegerät Während des Lade vorgangs leuchtet die Kontrolleuchte im USB Ste cker rot und erlischt sobald der Vorgang beendet ist Um beste Ladeergebnisse zu erzielen laden Sie bitte den Akku i...

Page 3: ...se the charger if it is damaged Regularly inspect the charger and the storage battery for damage to cables connectors covers and other parts Instructions for charging the storage battery Use an existing USB charging source e g PC exter nal USB charger During the charging process the control light in the USB plug lights up red and goes out as soon as the process is finished To achieve the best resu...

Page 4: ...cter la polarité en plaçant les piles Utiliser uniquement les piles re commandées Les piles non rechargeables ne doi vent pas être rechargées Retirer les piles usées des jouets et les éliminer selon les recommandations du fabricant Ne pas court circuiter les bornes de rac cord Retirez les piles usagées du jouet et débar rassez vous des piles selon les recommandations du fabricant Recharger les pil...

Page 5: ...ocesso di ricarica la spia di controllo sul con nettore USB diventa rossa e si spegne non appena il processo è terminato Per ottenere i migliori risultati di carica ricaricare la batteria attenendosi sempre a quanto contenuto nelle presenti istruzioni La bat teria deve essere completamente carica prima di iniziare a guidare Prima di qualsiasi procedimento di carica scaricare completamente la batte...

Page 6: ... uso para evitar un posible derrame Guardar la batería solo cuando esté descargada Coloque las baterías con la polaridad correcta Sólo se deben emplear las baterías recomendadas No cargue las baterías no recargables Saque las ba terías usadas del juguete y deséchelas conforme a las prescripciones del fabricante No ponga en cortocircuito los bornes de conexión Retire las pi las usadas del juguete y...

Page 7: ... 7 NOTIZEN NOTES NOTA NOTA NOTAS ...

Page 8: ...mité est disponible à l adresse internet suivante www cartronic eu service konformitaetserklaerungen DoC_41324_21 pdf DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante AUTEC AG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 41324 è conforme alla direttiva 2014 53 UE Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www cartronic eu service ...

Reviews: