background image

français 

11

   

 

 

 

 

          Lex

 

Attention : le local dans lequel vous installez le poêle doit 
être  pourvu  au  minimum  d’une  porte  ou  d’une  fenêtre 
donnant  à  l’extérieur,  ou  communiquer  avec  une  autre 
pièce donnant à l’extérieur.  
 

Capacité portante du sol 

Avant  d’installer  l’appareil,  vérifiez  si  le  sol  pourra  en 
supporter le poids 

 

Air de combustion 

En tant qu’utilisateur, vous devez faire en sorte qu’il y ait 
suffisamment d’air de combustion. Si toutes les fenêtres 
et  portes  sont  fermées  hermétiquement  ,  il  se  peut  que 
l’entrée d’air frais ne se fasse plus correctement voire  

même que le tirage du poêle en soit affecté. Dans ce 
cas,  une  arrivée  d’air  frais  supplémentaire  est 
nécessaire.  Merci  de  vous  adresser  alors  à  votre 
revendeur.

  Assurez-vous  que  les  ouvertures  de 

combustion ne soient pas obstruées ! 
 

Raccordement du carneau 

 
Pour  votre  sécurité,  des  consignes  strictes  doivent 
être  respectées  pour  le  raccordement  des  tuyaux  au 
conduit.  Votre  installateur  professionnel  connaît  bien 
ces  règles.  Il  faut  donc  impérativement  confier  à  ce 
professionnel le raccordement au conduit. 
 

 

 

3. 

POUR BIEN UTILISER VOTRE POÊLE 

 

 

L´opération est décrite dans le mode d´emploi ci-joint. 

 

Accessoires 

Vous  trouverez  chez  votre  revendeur  spécialisé  des  plaques  de  fond  en  verre  ou  en  métal,  des  produits 
d’entretien. 

 

IMPORTANT

 :

  Les  pièces  défectueuses  doivent  toujours  être  remplacées  par  votre  revendeur  spécialisé, 

afin que le poêle reste sûr et en bon état de marche. 
L'appareil ne doit pas être modifié

Seuls des joints en parfait état garantissent un fonctionnement impeccable de votre poêle à bois. 
 

Entretien 

Pour  le  nettoyage  de  la  vitre,  utilisez  un  produit  pour  vitre  comme  "Thermohit".  Les  parties  laquées  doivent  être 
nettoyés uniquement avec un chiffon (éventuellement humide). 
 

Nettoyage 

Le  poêle,  le  dispositif  d’évacuation  des  fumées  et  les  tuyaux  doivent  être  contrôlés  et  en  cas  de  dépôts,  être 
nettoyés au moins une fois par an, si ce n’est plus, par exemple lors du ramonage du conduit de cheminée. Le 
conduit doit également être nettoyé régulièrement par un ramoneur. C’est celui-ci qui vous indiquera dans quelles 
intervalles un ramonage est nécessaire. Le poêle doit être vérifier une fois par an par un spécialiste

 

Summary of Contents for Lex

Page 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Fig 1 Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions Lex...

Page 2: ...e d air primaire deutsch english italiano fran ais Inhalt Contents Indice sommaire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 5 1 Dati tecnici 9 1 Caract ristiques 13 2 Wichtige Informationen 1 2 Important informa...

Page 3: ...achen Sie Kinder auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie w hrend des Betriebes von der Feuerst tte fern Achtung Lack ist kein Rostschutz Verbrennen Sie ausschlie lich das im Kapitel saubere V...

Page 4: ...n Fachh ndler mit dem Rauchrohranschlu 3 SO BEDIENEN SIE IHREN KAMINOFEN RICHTIG Die Bedienung ist im beigelegten Benutzerhandbuch des verbauten Kamineinsatzes beschrieben Zubeh r Bei Ihrem Fachh ndle...

Page 5: ...euchte verwenden Luftregulierung beachten Ofen zieht nicht ordentlich Kaminzug unzureichend Kl rung mit Schornsteinfeger ev Schornstein erh hen Zugmessung Ofen ist innerlich verru t Mehr Brennstoff tr...

Page 6: ...danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only burn approved fuels and materials listed in the chapter Clean Burning The burning or placing of flammable or e...

Page 7: ...mney Your professional dealer or distributor knows these laws Please have your certified retailer carry out the connection of your stove 3 CORRECT OPERATION OF YOUR STOVE The operation is described in...

Page 8: ...does not get enough combustion air chimney draught not sufficient contact your chimney sweep elongate chimney draught metering stove is sooted inside more fuel use dry wood 15 residual moisture attend...

Page 9: ...u questi inconvenienti e teneteli lontani dalla stufa quando accesa Attenzione questa vernice non antiruggine Utilizzate solo i combustibili indicati nel capitolo Combustibili adatti Nella camera di c...

Page 10: ...lazione e il collegamento rivolgetevi quindi al vostro rivenditore che a conoscenza di tali disposizioni 3 PER UN USO CORRETTO DELLA VOSTRA STUFA CAMINETTO L operazione descritta nel manuale allegato...

Page 11: ...presa d aria la stufa non riceve sufficiente aria comburente tiraggio insufficiente contattate lo spazzacamino di fiducia allungare il tratto di evacuazione fumi la stufa sporca internamente aggiunger...

Page 12: ...appareil lorsque celui ci fonctionne Attention la peinture n est pas une protection anti rouille Utilisez toujours le combustible autoris selon le chapitre Combustion non polluante La combustion ou l...

Page 13: ...donc imp rativement confier ce professionnel le raccordement au conduit 3 POUR BIEN UTILISER VOTRE PO LE L op ration est d crite dans le mode d emploi ci joint Accessoires Vous trouverez chez votre r...

Page 14: ...air Le po le ne tire pas correctement Tirage du conduit insuffisant V rifier avec l installateur sur lever le conduit mesurer le tirage Le po le est noir de suie l int rieur Utiliser davantage de comb...

Page 15: ...y of the stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or w...

Page 16: ...arantie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces...

Reviews: