AUSTRIALPIN AB20Y-SET Manual Download Page 43

方法2:末端側のロープを両手でつかみます。片方

の手の親指を

FISHの操作フレームの下にやり、制動器を身体と

逆の方向に水平に動かすか、上方に引きます。

10を参照

6. シングルロープでの懸垂下降:

懸垂下降の際は、制動器を

図11

 で示されている

ようにセットして、マッシャー結び(プルージックな

ど)でバックアップをとります。ロープの末端にノッ

トを作ってください。

その他の使用上の注意:

FISHには自動チューブ機能が備わっています。フ

ォールの際には、制動器が自動的に ブロックし

ます。ここでは手の力を追加的に加える必要はあ

りません。

重要:

末端側のロープは、常に制動をかける側の手(ブレ

ーキハンド)で握っておくこと(トンネルグリップ〔包

むように握る〕の原則 

図12を参照

)!ロープが完

全に滑り出てしまわないよう、ロープの末端には常

にノットを作ってください。

制動器自体は絶対に握らないでください。 

図13を参照

システム中の全ての構成部分が互いに正しく接続

されているかを常に確認してください。間違った

使用の例については、

図14、15、16を参照

して

ください。

 

使用時の気温: 

本製品の継続使用温度は、(乾燥した状態

で)−10℃から+40℃の間です。

製品寿命: 

警告:まれに、製品の寿命がすぐに切れます(化学

物質との接触、極端な高温と低温、塩分と酸の多い

環境、鋭い斑点と鋭い滴)。または、重い負荷がか

かった場合)。寿命は基本的に、使用、使用頻度、

および外部要因によって影響を受けます。最良の方

法で保管される未使用製品の最大製品寿命は無制

限です。実際の寿命は、廃棄基準の1つ(下記の「

廃棄」を参照)が適用されるまでです。

廃棄:

下記のような現象が発見された場合、早急な廃棄

をお願いします:

- 点検項目に該当した場合(使用前、使用中さらに 

  定期点検の際)、 

- 激しい転落の後(強い負荷がかかった場合)

- 使用期間あるいは使用履歴が分からない、あるい 

  は不明確な場合

- 損傷、変形、錆あるいは摩耗が確認できる場合。 

  すべてのカラビナ、とりわけHard Coat コー 

  ティングのカラビナは、表面が一度擦り切れると 

  鋭利なエッジを形成する可能性があります − そ 

  の場合ロープ切断の危険があります! 

- 化学薬品に触れていた場合や電子機器の影響下 

  にあった場合

- 製品の信頼性に何らかの不安がある場合

- 経年劣化の場合(法令や基準、技術規定の変更、

他の製品との不適合性等)

廃棄対象となった用具は、再使用のリスクを避ける

ためにもすみやかに廃棄して下さい。

改造と修理:

製品本来の状態に改造が加えてあったり、製品の

一部が取り外されている場合、製品の安全性が著

しく限定されてしまいます。製造者が書面で推奨す

る以外のいかなる改造も、追加で部品を付け加え

ることも一切行ってはいけません。 

保管と輸送、お手入れ: 

常温(−10℃から30℃まで)の乾燥した場所で直射

日光を避け、押したり引っ張ったりなどの機械的な

過重のかからない状態で保管して下さい。化学薬品

とは分けて、さらに塩分や酸の多い環境を避けて保

管して下さい。これらは、外からは分からないうち

に、素材特性の変化を引き起こしかねません。継続

的に振動のかかる場所での保管も避けて下さい。

保管および輸送の際は、保護用バッグあるいは(接

Summary of Contents for AB20Y-SET

Page 1: ...A U S T R I A L P I N A T MADE IN AUSTRIA...

Page 2: ...e c a b d f h i g 1...

Page 3: ...10 3a 3c 2 1 3b 4 11 3a 3c 7 3b 8 5 6 9 2a 2b...

Page 4: ...8a 7 5 3 4 6...

Page 5: ...9 8b 10 11 8c 12...

Page 6: ...13 14 15 16...

Page 7: ...en verantwortungsbewussten und geschulten Person stehen Die richtige Wahl der Ausr stung erfordert Erfahrung Es liegt in Ihrer Verantwortung eine angemessene Ausbildung in der Anwendung der richtigen...

Page 8: ...b gel der die Anseilschlaufe umschlie t um ein Verdrehen des Karabiners zu verhindern berpr fung zu kontrollierende Punkte vor w hrend und nach jedem Gebrauch Vergewissern Sie sich dass das Produkt ke...

Page 9: ...mit beiden H nden Legen Sie den Daumen einer Hand unter den Bedienb gel des FISH und bewegen Sie das Ger t horizontal von sich weg oder ziehen Sie es nach oben siehe Abbildung 10 6 Abseilen am Einfach...

Page 10: ...iteren Gebrauch zu verhindern nderungen und Reparaturen Wenn Originalbestandteile des Produktes ver ndert oder entfernt werden k nnen die Sicherheitseigenschaften dadurch eingeschr nkt werden Die Ausr...

Page 11: ...therwise utilized beyond its specified limits It must be employed exclusively for that purpose for which it was designed Activities at heights for which this equipment was designed are by their very n...

Page 12: ...ger guaranteed Please heed the specific operating instructions for each specific product Ropes Use only dynamic single ropes corresponding to EN 892 with diameters of 8 0 to 11 0 mm For PURE RAPELLING...

Page 13: ...hand is briefly raised and pulls the rope through the device Then the brake hand returns immediately down to where it was Move your brake hand with tunnel grip back to the device see illustration 8a 8...

Page 14: ...arly those with Hard Coat coating can form sharp edges once the surface has been worn through Danger of rope breakage it has come into contact with chemicals or electricity you have doubts about the r...

Page 15: ...under the appropriate product name Notified place s which participated in the Declaration of Conformity SAFETY TECHNICAL TESTING CENTER at ALLGEMEINE UNFALLVERSICHERUNGS ANSTALT Adalbert Stifter Stras...

Page 16: ...10 Correspond la norme UIAA 129 11 Diam tre de corde autoris voir figure 2a 2b Mat riaux Alliage d aluminium tr s r sistant acier inoxydable polyamide laiton Combinaison utilisation dans le syst me E...

Page 17: ...vers la fente pour mousqueton sur le FISH et par la boucle de corde Dans ce cas veillez ce que la corde ainsi que les deux fentes pour mousqueton soient accroch es dans le mousqueton et ce que le verr...

Page 18: ...s extr mes atmosph re sal e acide ar tes vives contrainte lev e La dur e de vie du produit d pend majoritairement du type et de la fr quence d utilisation ainsi que des influences ext rieures La dur e...

Page 19: ...gagement du FISH loqueteau du mousqueton doivent tre lubrifi s r guli rement avec du lubrifiant sec et notamment apr s le nettoyage lubrification apr s le s chage pour viter l adh rence de poussi re...

Page 20: ...requiere experiencia Es responsabilidad propia obtener una formaci n adecuada en la aplicaci n de t cnicas adecuadas y precauciones de seguridad El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en caso...

Page 21: ...et lica en el mosquet n para evitar que se gire involuntariamente Verificaci n puntos a controlar antes durante y despu s de cada uso Aseg rese de que el producto no tiene grietas deformaciones o sign...

Page 22: ...el extremo libre de la cuerda con ambas manos Coloque el pulgar de una mano debajo de la curvatura de agarre del FISH y aleje el sistema de su cuerpo en sentido horizontal o bien tire de l hacia arrib...

Page 23: ...r su uso posterior Modificaciones y reparaciones Si se modifican o eliminan los componentes originales del producto se pueden limitar las caracter sticas de seguridad El equipo no se debe modificar o...

Page 24: ...151 2 2012 tipo 2 Il presente prodotto un dispositivo frenante manuale dispositivo di sicurezza per assicurazione del primo di cordata assicurazione del secondo di cordata assicurazione in moulinette...

Page 25: ...ttone Combinazione utilizzo nel sistema In caso di combinazione di questo prodotto con altri componenti sussiste il pericolo di una interazione che pu limitare la sicurezza d uso Assicurarsi della com...

Page 26: ...dispositivo Vedere figura 4 c Far passare il moschettone negli appositi intagli sul FISH e nell anello di sicurezza Durante questa operazione fare attenzione che sia la corda sia i due intagli per il...

Page 27: ...sporto e cura Conservate l attrezzatura all asciutto e protetta dalla luce solare con temperatura ambiente normale da 10 C a 40 C senza sollecitazioni meccaniche di piegamento pressione o trazione Pro...

Page 28: ...cide Evitate vibrazioni costanti Utilizzate sacche di protezione o recipienti speciali per l immagazzinamento e il trasporto con fondo non metallico corrosione da contatto Pulizia Pulire i prodotti sp...

Page 29: ...wa ne informacje dotycz ce zagro e zwi zanych z tym produktem Nie mo emy jedna przedstawi wszystkich zagro e Niniejsz instrukcj nale y przechowywa wraz z produktem przez ca y okres jego eksploatacji...

Page 30: ...1891 UWAGA liny typowo dost pne w handlu maj dopuszczaln tolerancj rednicy 0 2 mm rednica liny oraz inne jej cechy ulegaj zmianie podczas jej u ytkowania Skuteczno hamowania zale y od rednicy liny or...

Page 31: ...e upadku Trzyma swobodny koniec liny mocnym chwytem i pozostawi r k asekuruj c na dole 5 Opuszczanie Metoda 1 obs ugiwa r k g rn d wigni zjazdow patrz ilustr 9 R ka asekuruj ca obejmuje zawsze lin pod...

Page 32: ...tworzy ostre kraw dzie je eli ju raz dosz o do przetarcia powierzchni niebezpiecze stwo zerwania liny Nast pi kontakt z chemikaliami lub wp ywami elektrycznymi Istniej w tpliwo ci co do sprawno ci pr...

Page 33: ...LE Adalbert Stifter Stra e 65 A 1201 WIEN N 0511 Poni sze normy s dost pne pod tym czem www beuth de de EN 15151 2 2012 typ 2 Wersja 01 2020 B dy w druku i zmiany techniczne zastrze one Navodila za up...

Page 34: ...CE Pri napa ni kombinaciji delov opreme ki ne sodijo skupaj lahko pride do nepredvidenih nevarnosti ki ne zagotavljajo ve varnega delovanja posameznega dela opreme Upo tevajte specifi na navodila za u...

Page 35: ...as dvignite navzgor in povlecite vrv skozi pripravo Zaviralno roko takoj zatem spustite navzdol Zaviralno roko pomaknite nazaj proti pripravi Glejte sliko 8a 8b 8c 4 Ustavljanje padca vrsto dr ite pro...

Page 36: ...robove ko se povr ina predrgne nevarnost pretrganja vrvi stik s kemikalijami ali elektri ni vplivi glede zanesljivosti opreme imate kakr ne koli pomisleke izdelek je zastarel spremembe zakonskih dolo...

Page 37: ...n pro ji t n prvolezce druholezce ji t n shora a pro sla ov n p i sportovn m lezen Tento v robek nesm b t zat ov n nad sv meze Sm se pou vat v lu n jen pro el pro kter byl navr en Aktivity ve v ce p...

Page 38: ...ovolenou odchylku 0 2 mm S pou v n m lana se m n jeho pr m r a dal vlastnosti Brzdic inek je ovlivn n pr m rem a povrchem lana Brzdic inek ovliv uje vlhkost led opot eben zne i t n atd a to a k mo n m...

Page 39: ...FISH a pohybujte za zen m horizont ln sm rem od sebe a t hn te je nahoru Viz obr zek 10 6 Sla ov n pro sla ov n vlo te za zen jak je zobrazeno na obr zku 11 a zajist te je brzdic m uzlem Brzdic uzel u...

Page 40: ...ladn n p eprava a o et ov n Vybaven skladujte v suchu a chr n n p ed denn m sv tlem p i norm ln teplot okoln ho prost ed 10 C a 30 C bez mechanick ho zat en ma k n m tlakem nebo tahem Vybaven chra te...

Page 41: ...Stifter Stra e 65 A 1201 WIEN 0511 N sleduj c normy lze zakoupit na adrese www beuth de de EN 15151 2 2012 Typ 2 Verze 01 2020 Tiskov chyby a technick zm ny vyhrazeny AUSTRIALPIN FISH EN 15151 2 2012...

Page 42: ...EN 1891 0 2mm AUSTRIALPIN FISH AUSTRIALPIN HMS RONDO Selfie Selfie 1 a HMS RONDO Autolock Selfie Selfie 3 b FISH 4 c FISH FISH 5 2 1 6 2 FISH 7 3 8a 8 8 4 5 1 9...

Page 43: ...2 FISH 10 6 11 FISH 12 13 14 15 16 10 40 1 Hard Coat 10 30...

Page 44: ...FISH PSA 2016 425 https eur lex europa eu http ftp austrialpin at declaration of conformity pdf PSA Adalbert Stifter Stra e 65 A 1201 WIEN N 0511 www beuth de de EN 15151 2 2012 Typ 2 2020 01...

Page 45: ...raking device according to EN 15151 2 2012 Type 2 Die Videoanleitung finden Sie hier www austrialpin at Find the video manual here www austrialpin at AUSTRIALPIN GmbH Industriezone C 2a 6166 Fulpmes A...

Reviews: