background image

5

Перед установкою насадок, переконайтеся, що вилка кабеля 

живлення не підключена до розетки. Перед початком викорис-

тання виробу переконайтеся, що насадки встановлені правиль-

но і зафіксовані. Перед підключенням міксера до мережі, пере-

конайтеся в тому, що перемикач швидкостей розташований в 

положенні «0». Підключіть шнур живлення до електромережі. 

Занурте встановлені насадки в ємність з інгредієнтами. За допо-

могою перемикача встановіть необхідну швидкість обертання 

насадок. Під час роботи нічим не перекривайте вентиляційні 

отвори на бокових панелях. Для включення максимальної швид-

кості обертання насадок, натисніть і утримуйте кнопку «TURBO».

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Переведіть перемикач в положення «0». Переконайтеся, що мо-

тор повністю зупинився. Вимкніть виріб від електромережі. Для 

вилучення насадок, притримуючи їх, натисніть на кнопку звіль-

нення насадок. Вимийте всі деталі, які торкаються продуктів, 

теплою водою з нейтральним миючим засобом. Після, витріть 

металеві частини сухою тканиною. Не занурюйте корпус міксера 

в воду. Протирайте його вологою тканиною. Не рекомендується 

мити металеві деталі в посудомийній машині! Не застосовуйте 

абразивні і хімічні засоби для чищення.

ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД

Перед зберіганням переконайтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД. 

Тримайте виріб в сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці.

ЗБЕРІГАННЯ

POL

Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj niniejszą 

instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włączeniem wyrobu 

sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na etykiecie, odpo-

wiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe użytkowanie może 

doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść szkody materialne lub 

zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku wyłącznie w celach domo-

wych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. Wyrób nie jest przeznaczony do 

użytku komercyjnego. Używaj wyrobu tylko zgodnie z jego bezpośred-

nim przeznaczeniem. Nie używaj produktu w bezpośrednim sąsiedztwie 

ze zlewem kuchennym, na dworze oraz w pomieszczeniach o zwiększo-

nej wilgotności powietrza. Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej, 

jeżeli nie korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem montażu, demon-

tażu i czyszczenia. Wyrób nie powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki 

jest on podłączony do sieci zasilającej. Pilnuj, aby przewód sieciowy nie 

dotykał ostrych krawędzi mebli i powierzchni gorących. Aby uniknąć 

porażenia prądem elektrycznym nie próbuj samodzielnie rozbierać i re-

montować wyrobu. Podczas odłączenia wyrobu od sieci elektrycznej nie 

ciągnij za przewód zasilający, chwytaj wtyczkę. Nie skręcaj ani na nic nie 

nawijaj przewodu sieciowego. Wyrób nie jest przeznaczony do urucho-

mienia za pomocą zewnętrznego timera lub odrębnego systemu zdal-

nego sterowania. Wyrób nie jest przeznaczony do używania przez osoby 

niepełnosprawne fizycznie, psychicznie lub z ograniczoną wrażliwością, 

a także w przypadku, gdy nie posiadają one doświadczenia lub wiedzy, 

jeśli nie są one pod kontrolą bądź nie zostały one poinstruowane o uży-

ciu urządzenia przez osobę, odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.Nie 

pozwalaj dzieciom używać wyrobu jako zabawki.Nie używaj akcesoriów, 

nie wchodzących w komplet dostawy. 

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzieciom 

na zabawę z torbami plastykowymi lub folią opakowaniową. NIEBEZPIE-

CZEŃSTWO DUSZNOŚCI! 

UWAGA! 

Nie używaj wyrobu poza pomieszcze-

niem. 

UWAGA!

 Zachowaj szczególna uwagę, jeśli w pobliżu działającego 

wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub osoby niepełnosprawne. 

UWAGA!

 

Nie używaj wyrobu w pobliżu materiałów łatwopalnych, materiałów wy-

buchowych i gazów samozapalnych. Nie należy stawiać wyrobu obok 

kuchenki gazowej lub elektrycznej oraz innych źródeł ciepła. Nie należy 

narażać wyrobu na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. 

UWAGA!

 Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewodu 

sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania wyrobu.

Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy temperaturze poniżej 

0 °C, przed jego włączeniem należy pozostawić go w temperaturze po-

kojowej w ciągu co najmniej 2 godzin. 

UWAGA!

 Nie dotykaj przewodu 

sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego mokrymi rękami. 

UWAGA! 

Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej przed czyszczeniem, a także 

w przypadku, gdy nie jest on używany. Przy podłączeniu wyrobu do sieci 

elektrycznej nie należy używać adaptera. Nie dotykaj żadnych rucho-

mych części wyrobu. Nie przeciążaj urządzenia produktami. Używaj tylko 

tych nasadek, które wchodzą w skład zestawu. Zwracaj uwagę na to, aby 

do otworów wentylacyjnych nie przedostały się przedmioty postronne 

i płyny. 

UWAGA! 

Nie zakładaj i nie używaj jednocześnie trzepaczki do 

ubijania i nasadki do mieszania ciasta. 

UWAGA! 

Nie używaj do ubijania i 

mieszania naczyń emaliowanych. Maksymalnie dopuszczalny czas ciągłej 

pracy – nie więcej niż 2 minuty z obowiązkową przerwą nie krótszą niż 3 

minuty. Maksymalnie dopuszczalny czas ciągłej pracy w trybie „TURBO” – 

nie więcej niż 20 sekund. 

UWAGA! 

W celu dodatkowego zabezpieczenia 

w obwodzie zasilania zaleca się zainstalować wyłącznik automatyczny o 

znamionowym prądzie zadziałania nie przekraczającym 30 mA. W celu 

instalacji urządzenia należy zwróć się do specjalistów. 

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Wyjmij wyrób z opakowania i usuń wszystkie materiały opakunkowe. Wszystkie części zdejmowane, które będą miały kontakt z artykułami 

żywnościowymi (oprócz korpusu), wymyj ciepłą wodą ze środkiem do mycia, przed składaniem dokładnie wysusz.

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

UŻYTKOWANIE

Przed zainstalowaniem nasadek, upewnij się, że wtyczka przewodu 

sieciowego nie jest włączona do gniazda. Przed użyciem wyrobu 

upewnij się, że nasadki są zainstalowane prawidłowo i zabezpieczo-

ne. Przed podłączeniem miksera do sieci, upewnij się, że przełącznik 

znajduje się w pozycji „0”. Podłącz przewód sieciowy do sieci elek-

trycznej. Zanurz zainstalowane nasadki w pojemniku ze składnika-

mi. Za pomocą przełącznika wybierz pożądaną prędkość obrotów 

nasadek. Podczas pracy niczym nie przesłaniaj otworów wentyla-

cyjnych na panelach bocznych. Aby włączyć maksymalną prędkość 

obrotów naciśnij i przytrzymuj przycisk „TURBO”.

Przełącz przełącznik do pozycji „0”. Upewnij się, że silnik całkowicie 

zatrzymał się. Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. W celu wyję-

cia nasadek, przytrzymując je, naciśnij przycisk zwolnienia nasadek. 

Wymyj wszystkie części, które miały kontakt z produktami ciepłą 

wodą z obojętnym środkiem do mycia. Następnie wytrzyj części 

metalowe suchą ścierką. Nie zanurzaj korpusu miksera w wodzie. 

Przecieraj go wilgotną szmatką. Nie jest zalecane mycie w zmywarce 

części metalowych! Nie używaj ściernych i chemicznych środków 

czyszczących.

CZYSZCZENIE I OBSŁUGA

Даний символ на виробі та упаковці означає, що використані електричні та електронні вироби, а також батарейки не повинні утилізуватися разом із 

звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому. Для отримання додаткової інформації щодо існуючих 

систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади. Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному 

впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами.

Summary of Contents for AU 4096

Page 1: ...AU 4096 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu HAND MIXER Electric...

Page 2: ...L Opis schematu urz dzenia ENG Components identification LTU Prietaiso schemos apra ymas LVA Ier ces sh mas apraksts EST Seadme skeemi kirjeldus RO MD Schema descriere produs 1 Buton de eliberare duz...

Page 3: ...artsoftheproduct Donotoverloadtheproductwithproducts Use only the attachments that come with the kit Take care that no for eign objects or liquids enter the ventilation openings ATTENTION Do not insta...

Page 4: ...4 UKR 0 8 8 0 C 2 2 3 TURBO 20 30 8 0 C 2 2 3 TURBO 20 30 0 TURBO...

Page 5: ...eli wyr b przez pewny czas znajdowa si przy temperaturze poni ej 0 C przed jego w czeniem nale y pozostawi go w temperaturze po kojowej w ci gu co najmniej 2 godzin UWAGA Nie dotykaj przewodu sieciow...

Page 6: ...etaiso veikimo metu negalima u dengti jo onuose esan i ventiliacijosang Nor damipasiektidid iausi antgali sukimosigreit laikykite nuspaud TURBO re imo mygtuk NAUDOJIMAS I imkiteprietais i pakuot sirpa...

Page 7: ...ekehade l hedusse rge lubage seadmel sattuda ot seste p ikeekiirte m ju alla T HELEPANU rgelubagelastelvanuses v hem kui 8 aastat puudutada korpust toitekaablit ja toitekaabli pistikut seadmet tamisea...

Page 8: ...a nc perii ATEN IE Fi i foarte precau i dac n aproprierea dispozitivului n func iune seafl copiisubv rstade8ani ipersoanecudizabilit i ATEN IE Nufolosi i dispozitivul napropriereamaterialelorcombustib...

Page 9: ...ja T ROL S T vol tsa el a csomagol s anyagait a tartoz kokat mossa el kiv ve a g ptestet sszeszerel s el tt sz r tsa meg az alkatr szeket AZ ELS HASZN LAT EL TT Ez a jel a term ken s vagy annak csomag...

Page 10: ...syst mech na sb r odpadu z sk te od m stn ch ad Spr vn likvidace pom e u et it cenn zdroje a zabr nit mo n m negativn m dopad m na lidsk zdrav a ivotn prost ed kter by mohly vzniknout v d sledku nespr...

Reviews: