background image

5

Перш ніж приступати до роботи, необхідно вимити волосся. Для 

досягнення найкращих результатів користуйтеся кондиціоне-

ром для волосся. Після миття висушіть волосся. Не використо-

вуйте на одну і ту ж пасмо волосся занадто тривалий період часу, 

щоб уникнути пошкодження волосся. Для збереження здоров’я 

волосся користуйтеся термозахисними засобами для укладання. 

Роблячи укладання або завивку, обробляйте всі пасма волосся 

рівномірно. Для збереження укладання нанесіть на кожне пасмо 

волосся невелику кількість укріплюючого засобу для укладання.

ВИКОРИСТАННЯ

Повністю розмотайте мережевий шнур. Підключіть виріб до 

електромережі. Увімкніть виріб, при цьому повинен загорітися 

індикатор роботи.

ЗАВИВКА

Візьміть пасмо шириною не більше 5 см і товщиною не більше 

1,5 см. Візьміть рукою пристрій за ручку. Іншою рукою захопіть 

пасмо волосся біля коріння. Притисніть підставу пасма до по-

глиблення підставки, намотайте пасмо на робочу поверхню. Не 

розчісуйте волосся відразу ж після завивки, почекайте, поки 

вони охолонуть. Повторіть дану процедуру на всіх, які лишився 

пасмах волосся. У перервах в роботі встановлюйте пристрій на 

підставку. По завершенні процедури завивки волосся вимкніть 

пристрій, при цьому мережевий індикатор згасне. При завивці 

волосся поблизу коріння будьте обережні, уникайте контакту 

робочої поверхні з шкірою голови. Після закінчення завивки ви-

мкніть виріб від електромережі.

РОБОТА

Перед очищенням вимкніть виріб від електромережі та дайте йому повністю охолонути. Протріть робочу поверхню вологою ткани-

ною. Не використовуйте абразивні чистячі засоби і розчинники.

ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД

Перед зберіганням переконайтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД. 

Тримайте виріб в сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці.

ЗБЕРІГАННЯ

POL

Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj 

niniejszą instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włącze-

niem wyrobu sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na 

etykiecie, odpowiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe 

użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść 

szkody materialne lub zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku 

wyłącznie w celach domowych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. 

Wyrób nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Używaj 

wyrobu tylko zgodnie z jego bezpośrednim przeznaczeniem. Nie 

używaj produktu na dworze oraz w pomieszczeniach o zwiększonej 

wilgotności powietrza. Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycz-

nej, jeżeli nie korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem monta-

żu, demontażu i czyszczenia. Wyrób nie powinien pozostawać bez 

nadzoru, dopóki jest on podłączony do sieci zasilającej. Pilnuj, aby 

przewód sieciowy nie dotykał ostrych krawędzi mebli i powierzchni 

gorących. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie próbuj 

samodzielnie rozbierać i remontować wyrobu. Podczas odłączenia 

wyrobu od sieci elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, chwy-

taj wtyczkę. Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj przewodu sieciowego. 

Wyrób nie jest przeznaczony do uruchomienia za pomocą zewnętrz-

nego timera lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. Wyrób 

nie jest przeznaczony do używania przez osoby niepełnosprawne 

fizycznie, psychicznie lub z ograniczoną wrażliwością, a także w 

przypadku, gdy nie posiadają one doświadczenia lub wiedzy, jeśli 

nie są one pod kontrolą bądź nie zostały one poinstruowane o uży-

ciu urządzenia przez osobę, odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

Nie pozwalaj dzieciom używać wyrobu jako zabawki.Nie używaj 

akcesoriów, nie wchodzących w komplet dostawy. 

UWAGA! 

Nie po-

zwalaj dzieciom na zabawę z torbami plastykowymi lub folią opako-

waniową. NIEBEZPIECZEŃSTWO DUSZNOŚCI! 

UWAGA! 

Nie używaj 

wyrobu poza pomieszczeniem. 

UWAGA!

 Zachowaj szczególna uwa-

gę, jeśli w pobliżu działającego wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 

lub osoby niepełnosprawne. 

UWAGA!

 Nie używaj wyrobu w pobliżu 

materiałów łatwopalnych, materiałów wybuchowych i gazów samo-

zapalnych. Nie należy stawiać wyrobu obok kuchenki gazowej lub 

elektrycznej oraz innych źródeł ciepła. Nie należy narażać wyrobu na 

bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. 

UWAGA!

 Nie 

pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewodu sieciowe-

go i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania wyrobu.Jeżeli 

wyrób przez pewny czas znajdował się przy temperaturze poniżej 

0 °C, przed jego włączeniem należy pozostawić go w temperaturze 

pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin. 

UWAGA!

 Nie dotykaj prze-

wodu sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego mokrymi rękami. 

UWAGA! 

Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej przed czysz-

czeniem, a także w przypadku, gdy nie jest on używany. Przy pod-

łączeniu wyrobu do sieci elektrycznej nie należy używać adaptera. 

Aby uniknąć oparzeń nie dotykaj elementów grzejnych. Nie rozpylaj 

środków do modelowania włosów przy pracującym wyrobie. 

UWA-

GA!

 Unikaj kontaktu gorących powierzchni z twarzą, szyją i innymi 

częściami ciała. 

ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ!

 Powierzchnia robocza 

pozostaje gorąca przez pewien czas po odłączeniu wyrobu od sieci. 

Stawiaj wyrób na równej, stabilnej i odpornej na działanie ciepła po-

wierzchni. Aby uniknąć przegrzania, ciągłe użytkowanie wyrobu nie 

powinno przekraczać 10 minut po czym należy zrobić co najmniej 

10-minutową przerwę. Zabronione jest użytkowanie wyrobu na mo-

krych włosach. Nie używaj wyrobu, jeśli Twoje włosy są osłabione. 

Zbyt częste użycie wyrobu przy maksymalnej temperaturze może 

doprowadzić do uszkodzenia włosów. Nie używaj wyrobu do styli-

zacji peruk syntetycznych. 

UWAGA!  

W celu dodatkowego zabezpie-

czenia w obwodzie zasilania zaleca się zainstalować wyłącznik auto-

matyczny o znamionowym prądzie zadziałania nie przekraczającym 

30 mA. W celu instalacji urządzenia należy zwróć się do specjalistów. 

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

БУДЬТЕ ОБЕРЕЖНІ!

 Робоча поверхня залишається гарячою про-

тягом деякого часу після відключення виробу від мережі. Ставте 

виріб на рівну, стійку і термостійку поверхню. Щоб уникнути пе-

регріву, безперервна експлуатація виробу не повинна перевищу-

вати більше 10 хвилин і обов’язково робіть перерву не менше 10 

хвилин. Заборонено використовувати виріб на мокрих волоссях. 

Не користуйтесь виробом, якщо ваше волосся ослаблені. Занадто 

часте використання виробу на максимальній температурі може 

призвести до пошкодження волосся. Не користуйтесь виробом 

для укладання синтетичних перук. 

УВАГА! 

Для додаткового захис-

ту в ланцюг живлення доцільно встановити пристрій захисного 

відключення з номінальним струмом спрацьовування, що не пе-

ревищує 30 мА. Для установки пристрою зверніться до фахівців. 

Даний символ на виробі та упаковці означає, що використані електричні та електронні вироби, а також батарейки не повинні утилізуватися разом із 

звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому. Для отримання додаткової інформації щодо існуючих 

систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади. Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному 

впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами.

Summary of Contents for AU 3576

Page 1: ...AU 3576 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com HAIR CONICAL CURLING Fashion style ...

Page 2: ...боты 5 Выключатель 6 Корпус 7 Защиташнура от перекручивания 1 Накінечник 2 Робоча поверхня 3 Підставка 4 Світловий індикатор роботи 5 Вимикач 6 Корпус 7 Захист шнура від перекручування SPECIFICATIONS 2 6 7 1 3 5 4 RUS Описание схемы прибора ENG Components identification UKR Опис схеми приладу POL Opis schematu urządzenia LTU Prietaiso schemos aprašymas LVA Ierīces shēmas apraksts EST Seadme skeemi...

Page 3: ...ir Tomaintain thehealthofhair usethermalprotectionmeansforstyling Doingthelay ingorperm treatallthestrandsofhairevenly Tosavethestyling applya small amount of fixing means for styling on each strand of hair USING Before cleaning unplug the appliance and allow it to cool completely Wipe the work surface with a damp cloth Do not use abrasive cleaners or solvents CLEANING AND CARE Before storage make...

Page 4: ...АГА Вимикайте виріб від електричної мережі кожен раз перед чищенням а також в тому випадку якщо Ви ним не користуєтесь При підключенні виробу до електричної мережі не використовуйте перехідник Щоб уникнути отримання опіків не торкайтеся до нагрівальних елементів Не розпилюйте засоби для укладання волосся при працюючому виробі УВАГА Уникайте торкання гарячих повер хонь виробу з обличчям шиєю та інш...

Page 5: ...ich bezpieczeństwo Nie pozwalaj dzieciom używać wyrobu jako zabawki Nie używaj akcesoriów nie wchodzących w komplet dostawy UWAGA Nie po zwalaj dzieciom na zabawę z torbami plastykowymi lub folią opako waniową NIEBEZPIECZEŃSTWO DUSZNOŚCI UWAGA Nie używaj wyrobu poza pomieszczeniem UWAGA Zachowaj szczególna uwa gę jeśli w pobliżu działającego wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub osoby niepełnosp...

Page 6: ...rio vardinė suveikimo srovė ne didesnė kaip 30 mA Dėl įtaiso montavimo būtina kreiptis į specialistą SAUGUMO REIKALAVIMAI Visiškai išvyniokite maitinimo laidą Prietaisą prijunkite prie maitini mo tinklo Prietaisą prijunkite prie maitinimo tinklo užsidegs veiki mo indikacinė lemputė GARBANOJIMAS Atskirkite plaukų sruogą ne platesnę nei 5 cm ir ne storesnę nei 1 5 cm Sugarbanotų plaukų iškart nešuku...

Page 7: ... ierīces karstajām virsmām ESIET UZMANĪGI Darba virsma paliek karsta kādu laiku pēc ierīces atslēgšanas no elektrotīkla Novietojiet ierīci uz plakanas stabilas karstumizturīgas virsmas Lai izvairītos no pārkarša nas nepārtrauktas darbības periods nedrīkst pārsniegt 10 minūtes un pēc tam noteikti ir nepieciešams vismaz 10 minūšu ilgs pārtraukums Aizliegts ierīci lietot apstrādājot mitrus matus Neli...

Page 8: ...sutage seadet süt tivate materjalide plahvatusohtlike ainete ega isesüttivate gaaside läheduses Ärge paigaldage seadet gaasi või elektripliidi samuti muude küttekehade lähedusse Ärge lubage seadmel sattuda otses te päikeekiirte mõju alla TÄHELEPANU Ärge lubage lastel vanuses vähem kui 8 aastat puudutada korpust toitekaablit ja toitekaabli pistikut seadme töötamise ajal Kui seadet on mõnda aega säi...

Page 9: ... unor arsuri nu vă atingeţi de elementele de încălzire Nu dispersaţi soluţiile pentru aranjarea părului în timpul funcţionării articolului ATENŢIE Evitaţi contactul suprafeţelor fierbinţi ale articolului cu faţa gâtul şi alte părţi ale corpului FIŢI PRECAUŢI Suprafaţa de lucru rămâne fierbinte ceva timp chiar şi după deconectarea dis pozitivului de la reţea Puneţi articolul pe o suprafaţă plană st...

Page 10: ...ne égesse a fejbőrt A munka befejeztével távolítsa el a hajformázót a hálózatból MŰKÖDÉS KÖZBEN Mielőtt hozzálát távolítsa el a berendezést a hálózatból hagyja kihűlni A munkafelületet nedves ruhával törölje át Ne használjon vegysze reket agresszív anyagokat tárgyakat TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Győződjön meg róla hogy a berendezés áramtalanítva legyen majd kövesse a TISZTÍTÁS fejezet utasításait A ...

Reviews: