background image

5

Wyrób nie powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki jest on pod-

łączony do sieci zasilającej. Pilnuj, aby przewód sieciowy nie dotykał 

ostrych krawędzi mebli i powierzchni gorących. Aby uniknąć po-

rażenia prądem elektrycznym nie próbuj samodzielnie rozbierać i 

remontować wyrobu. Podczas odłączenia wyrobu od sieci elektrycz-

nej nie ciągnij za przewód zasilający, chwytaj wtyczkę. Nie skręcaj 

ani na nic nie nawijaj przewodu sieciowego. Wyrób nie jest przezna-

czony do uruchomienia za pomocą zewnętrznego timera lub odręb-

nego systemu zdalnego sterowania. Wyrób nie jest przeznaczony do 

używania przez osoby niepełnosprawne fizycznie, psychicznie lub z 

ograniczoną wrażliwością, a także w przypadku, gdy nie posiadają 

one doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie są one pod kontrolą bądź 

nie zostały one poinstruowane o użyciu urządzenia przez osobę, od-

powiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalaj dzieciom używać 

wyrobu jako zabawki.  Nie używaj akcesoriów, nie wchodzących w 

komplet dostawy. 

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzieciom na zabawę z tor-

bami plastykowymi lub folią opakowaniową. NIEBEZPIECZEŃSTWO 

DUSZNOŚCI! 

UWAGA!

 Nie używaj wyrobu poza pomieszczeniem. 

UWAGA!

 Zachowaj szczególna uwagę, jeśli w pobliżu działające-

go wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub osoby niepełnosprawne. 

UWAGA! 

Nie używaj wyrobu w pobliżu materiałów łatwopalnych, 

materiałów wybuchowych i gazów samozapalnych. Nie należy nara-

żać wyrobu na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. 

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewo-

du sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania 

wyrobu.Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy tempe-

raturze po niżej 0 °C, przed jego włączeniem należy pozostawić go 

w temperaturze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin. 

UWAGA!

 

Nie dotykaj przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego 

mokrymi rękami. 

UWAGA! 

Zawsze odłączaj wyrób od sieci elek-

trycznej przed czyszczeniem, a także w przypadku, gdy nie jest on 

używany.

 

Przy podłączeniu wyrobu do sieci elektrycznej nie należy 

używać adaptera. 

UWAGA! 

Aby uniknąć przeciążenia sieci zasilają-

cej nie podłączaj wyrobu jednocześnie z innymi urządzeniami elek-

trycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej. 

UWAGA!  

W celu dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie zasilania zaleca 

się zainstalować wyłącznik automatyczny o znamionowym prądzie 

zadziałania nie przekraczającym 30 mA. W celu instalacji urządzenia 

należy zwróć się do specjalistów. 

UWAGA!

 Zwracaj uwagę na to, 

aby do otworów przewodu powietrznego nie trafiały włosy, kurz 

lub puch. Nie wkładaj przedmiotów postronnych do otworów prze-

wodu powietrznego.Nie zakrywaj wejściowych i wyjściowych prze-

wodów powietrznych – silnik i elementy grzejne wyrobu mogą ulec 

uszkodzeniu. Aby uniknąć przegrzania, nie użytkuj wyrobu dłużej 

niż 10 minut i obowiązkowo rób przerwę co najmniej 10 minut. Wy-

rób jest wyposażony w układ zabezpieczający przed przegrzaniem. 

W przypadku przegrzania się wyłącza się on automatycznie. Jeśli tak 

się stało, odłącz wyrób od sieci i daj mu całkowicie wystygnąć. Nie 

kieruj gorącego powietrza na oczy lub do inne czułe na ciepło części 

ciała. Nasadki podczas działania nagrzewają się. Przed ich zdjęciem 

daj im wystygnąć.

Przed czyszczeniem odłącz wyrób od sieci elektrycznej i poczekaj, aż całkowicie wystygnie. Wytrzyj korpus i nasadki wilgotną szmatką. Nie 

używaj ściernych środków czyszczących i rozpuszczalników.

CZYSZCZENIE I OBSŁUGA

Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I 

OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.

PRZECHOWYWANIE

PRĘDKOŚĆ PRZEPŁYWU POWIETRZA

0

” – Suszarka jest wyłączona; „

1

” – Prędkość niska; „

2

” – Prędkość wysoka.

TRYBY TEMPERATUROWE

1

” – Nagrzewanie słabe; „

2

” – Nagrzewanie średnie; „

3

” – Nagrzewa-

nie maksymalne.

NASADKA-DYFUZOR

Nadaje włosom dodatkową objętość. Zalecana jest do suszenia krę-

conych włosów.

NASADKA-KONCENTRATOR

Nasadka ta umożliwia zwężenie strumienia powietrza i skierowanie 

go do suszenia oddzielnych obszarów.

ZIMNE POWIETRZE

Suszarka do włosów posiada dodatkową funkcję „ZIMNE POWIE-

TRZE”. W tym trybie można szybko ochładzać włosy, wzmacniając 

ułożenie włosów: naciśnij i utrzymuj przycisk na wewnętrznej części 

uchwytu. Aby powrócić do normalnego trybu, po prostu zwolnij go.

DZIAŁANIE

ATSARGUMO PRIEMONĖS

Kad naudojimo metu išvengtumėte prietaiso gedimų, atidžiai per-

skaitykite šias naudojimo instrukcijas. Prieš įjungdami prietaisą 

patikrinkite, ar lipduke nurodytos prietaiso techninės specifikacijos 

atitinka elektros tinklo parametrus. Neteisingai naudojant gali būti 

sugadintas prietaisas, padaryta materialinė žala arba pakenkta nau-

dotojo sveikatai. Tik buitiniam naudojimui ir tik vadovaujantis pateik-

tu naudojimo vadovu. Prietaisas neskirtas komerciniam naudojimui. 

Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. Prietaiso nenaudokite lauke ir 

patalpose, kuriose yra padidintas oro drėgnis. Jeigu prietaiso nenau-

dojate, taip pat prieš surinkimą, išardymą ir valymą, visada jį atjunkite 

nuo elektros maitinimo tinklo. Kai prietaisas yra prijungtas prie elek-

tros maitinimo tinklo, jis neturi būti paliktas be priežiūros. Stebėkite, 

kad maitinimo laidas nesiliestų su aštriais baldų kraštais ir įkaitusiais 

paviršiais. Kad išvengtumėte sužalojimo elektros srove, nebandykite 

savarankiškai gaminio ardyti ir remontuoti. Atjungdami prietaisą nuo 

elektros maitinimo tinklo netempkite už maitinimo laiko, o traukite už 

kištuko. Nepersukite ir ant nieko nevyniokite maitinimo laido. Prietai-

sas negalima įjungti naudojant išorinį laikmatį arba atskirą nuotolinio 

valdymo sistemą. Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims su 

ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba turintiems 

per mažai patirties bei žinių, nebent juos prižiūrėtų ar apmokytų 

naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas asmuo. Neleiskite vaikams 

žaisti su prietaisu kaip su žaislu. Nenaudokite priedų, kurie nėra patei-

kiami su prietaisu. 

DĖMESIO!

 Neleiskite vaikams žaisti su polietileno 

maišeliais arba pakavimo plėvele. UŽDUSIMO PAVOJUS! 

DĖMESIO!

 

Nenaudokite gaminio lauke. 

DĖMESIO!

 Būkite ypač dėmesingi, jeigu 

šalia veikiančio prietaiso yra jaunesnių nei 8 metų vaikų arba asmenų, 

turinčių fizinę negalią. 

DĖMESIO!

 Prietaiso nenaudokite šalia degių ir 

sprogių medžiagų, bei savaime užsiliepsnojančių dujų. Prietaisą sau-

gokite nuo tiesioginių saulės spindulių poveikio. 

DĖMESIO! 

Veikiant 

prietaisui, jaunesniems nei 8 metai vaikams neleiskite liesti korpuso, 

maitinimo laido ir kištuko. Jeigu prietaisas kurį laiką būna žemesnėje 

nei 0 °C temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą, leiskite jam aklima-

tizuotis bent 2 valandas. 

DĖMESIO! 

Nelieskite maitinimo laido ir kiš-

tuko šlapiomis rankomis. 

DĖMESIO! 

Kai prietaisu nesinaudojate, bei 

kiekvieną kartą prieš pradėdami valymo darbus, atjunkite prietaisą 

nuo elektros maitinimo tinklo. Prietaisą jungdami prie elektros mai-

tinimo tinklo nenaudokite adapterio. 

DĖMESIO!

 Norėdami išvengti 

elektros maitinimo tinklo perkrovimo, nejunkite gaminio vienu metu 

su kitais galingais elektros prietaisas prie vienos ir tos pačios elektros 

maitinimo tinklo linijos. 

DĖMESIO! 

Papildomam saugumui užtikrinti, 

elektros maitinimo tinkle rekomenduojama sumontuoti apsauginį 

išjungiklį, kurio vardinė suveikimo srovė ne didesnė kaip 30 mA. Dėl 

įtaiso montavimo būtina kreiptis į specialistą. 

Dany symbol na wyrobie i opakowaniu oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy utylizować razem z od-

padami komunalnymi. Należy je zdawać w wyspecjalizowanych punktach odbiorczych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących istnie-

jących systemów zbierania odpadów skontaktuj się z lokalnymi władzami. Prawidłowa utylizacja pozwoli zachować cenne zasoby zapobiec ewentu-

alnemu negatywnemu oddziaływaniu na zdrowie ludzi i stan środowiska, które może zaistnieć w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami.

LT

U

Summary of Contents for AU 3528

Page 1: ...AU 3528 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu HAIR DRYER Electric...

Page 2: ...focation ATTENTION Do not use this product outdoors ATTENTION Be especially careful if there are children under 8 years of age or per sons with disabilities close to the product in use ATTENTION Do no...

Page 3: ...ely Wipethecaseandnozzleswithadampcloth Donotuseabrasivecleanersorsolvents CARE AND CLEANING Before storing make sure that the product is disconnected from the mains Complete all the requirements of t...

Page 4: ...anie mo e doprowadzi do uszkodzenia wyrobu nanie szkody materialne lub za szkodzi zdrowiuu ytkownika Dou ytkuwy czniewcelachdomowych zgodniezdan Instrukcj obs ugi Wyr bniejestprzeznaczonydou ytku kome...

Page 5: ...Nadaje w osom dodatkow obj to Zalecana jest do suszenia kr conych w os w NASADKA KONCENTRATOR Nasadka ta umo liwia zw enie strumienia powietrza i skierowanie go do suszenia oddzielnych obszar w ZIMNE...

Page 6: ...ce ar nomin lo nostr des str vu kuras stiprums nep rsniedz 30 mA Lai uzst d tu ier ci v rsieties pie speci listiem UZMAN BU Nepie aujiet matu putek u vai p ku iek anu gaisvadu atver s Neb ziet sve er...

Page 7: ...igaldada rikkevoolukaitse mille nominaalne rakendus vool ei leta 30 mA K sige elektrikult n u T HELEPANU J lgige et huavadesse ei satuks juukseid tolmu ega karvu rge asetage huavadesse k rvalisi eseme...

Page 8: ...in 10 minute Dispozitivul este dotat cu sistem de protec ie mpotriva nc lzi rii n caz de supra nc lzire acesta se deconecteaz automat Dac s a nt mplat acest fapt deconecta i artico VITEZA FLUXULUI DE...

Page 9: ...bi venku POZOR Bu te obzvl opatrn pokud se v bl zkosti spot ebi e nach zej d ti do 8 let nebo osoby se zdravotn m posti e n m POZOR Nepou vejte tento spot ebi v bl zkosti ho lav ch ma teri l v bu nin...

Page 10: ...O TURINYS SATURS SISU CON INUT TARTALOM OBSAHU COMPONENTS IDENTIFICATION OPIS APRA YMAS APRAKSTS KIRJELDUS DESCRIERE LE R S POPIS ENGLISH POLSKI LIETUVOS LATVIJAS EESTI KEEL ROM NESC MAGYAR ESKY 2 2 3...

Reviews: