background image

AU 

3152

RU

6

Electric

 STEAM IRON

Снимите защитный чехол с рабочей поверхности утюга и протрите влажной тряпкой. Некоторые 
части утюга смазаны при изготовлении, и при первом включении утюг может немного дымить. На 
протяжении некоторого времени после начала использования дым исчезнет.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Внимательно прочитайте данную инструкцию 

перед эксплуатацией прибора во избежание 

поломок при использовании.
Неправильное обращение может привести 

к поломке изделия, нанести материальный 

ущерб или причинить вред здоровью пользо-

вателя.
Прибор предназначен только для домашнего 

использования. Не используйте в промышлен-

ных целях.
Перед первоначальным включением проверьте, 

соответствуют ли технические характеристики, 

указанные на изделии, параметрам электросе-

ти. Не используйте прибор на улице и в помеще-

ниях с повышенной влажностью воздуха.
Не погружайте прибор или шнур в воду и дру-

гие жидкости.
При отключении прибора от сети питания не 

тяните за шнур, держитесь рукой за вилку.
Избегайте касания электрошнуром горячей 

поверхности и острых кромок.
Перед заполнением или сливом воды из резер-

вуара для воды, а также, если Вы не пользуетесь 

прибором, выключите прибор из розетки.
Не используйте прибор с поврежденным элек-

трошнуром или вилкой, а также после того, 

как прибор погрузили в воду или повредили 

любым другим образом.
Во избежание поражения электротоком не пы-

тайтесь самостоятельно разбирать и ремонти-

ровать прибор.
Для замены шнура питания, при его повреж-

дении, ремонта и регулировки утюга обращай-

тесь в ближайший сервисный центр.
Будьте особенно внимательны при использовании 

прибора в непосредственной близости от детей.
Не позволяйте детям пользоваться утюгом.

Ставьте утюг на гладильную доску осторожно, 

чтоб не повредить рабочую поверхность.
Будьте осторожны, не прикасайтесь к металли-

ческим частям утюга.
Избегайте глажки по застежкам-молниям, за-

клепкам и др., поскольку они могут повредить 

рабочую поверхность.
Не ставьте утюг на металлические или шерша-

вые поверхности.
Прибор не предназначен для использования 

лицами (включая детей) с пониженными фи-

зическими, чувственными или умственными 

способностями, а также при отсутствии у них 

опыта или знаний, если они не находятся под 

контролем или не проинструктированы об ис-

пользовании прибора лицом, ответственным 

за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для 

недопущения игры с прибором.
Утюг не должен быть без присмотра, пока он 

подключен к сети питания.

ВНИМАНИЕ! 

Чтобы избежать перегрузки элек-

тросети не используйте изделие одновременно 

с другими энергоемкими приборами.

ВНИМАНИЕ!

 Неисправности, возникшие из-за 

появления накипи на составляющих деталях 

прибора, не являются гарантийным случаем.

ВНИМАНИЕ! 

Не позволяйте детям играть с 

полиэтиленовыми пакетами или упаковочной 

пленкой. Угроза удушья! 

ВНИМАНИЕ!

 Вилка шнура питания имеет про-

вод и контакт заземления. Подключайте при-

бор только к соответствующим заземленным 

розеткам.
Если изделие некоторое время находилось 

при температуре ниже 0ºC, перед включением 

его следует выдержать в комнатных условиях 

не менее 2 часов.

Summary of Contents for AU 3152

Page 1: ...AU 3152 steam iron only for household use Electric www aurora ua com www aurora tm com ...

Page 2: ...збризкувач 3 Кришка резервуара для води 4 Прозорий резервуар для води 5 Регулятор ступеня відпарювання 6 Кнопка подачі пари 7 Кнопка розбризкувача 8 Терморегулятор 9 Ручка 10 Світловий індикатор нагріву 11 Захисний пристрій електрошнура 1 Рабочая поверхность 2 Разбрызгиватель 3 Крышка резервуара для воды 4 Прозрачный резервуар для воды 5 Регулятор степени отпаривания 6 Кнопка подачи пара 7 Кнопка ...

Page 3: ...ати та ремон тувати прилад Для заміни шнура живлення при його пошко дженні або ремонту і регулювання праски звертайтесь у найближчий сервісний центр Будьте особливо уважні при використанні при ладу у безпосередній близькості від дітей Не дозволяйте дітям користуватися праскою Ставте праску на гладильну дошку обережно щоб не пошкодити її робочу поверхю Будьте обережні не торкайтесь до металевих час...

Page 4: ...и на праску Найкращі результати досягаються якщо білизна трохи волога Відпарювання Переведіть терморегулятор у позицію чи Натисніть кнопку відпарювання УВАГА Щоб запобігти витіканню води з парових отворів утримуйте кнопку відпарювання на тиснутою не довше ніж 5 секунд РОЗБРИЗКУВАННЯ Розбризкування може бути використано при різній температурі та різних режимах роботи приладу якщо в резервуарі доста...

Page 5: ...м закрийте кришку Підключіть прас ку до електромережі За допомогою терморе гулятора встановіть температуру MAX Після того як подошва нагріється вимкніть праску від електромережі Тримаючи праску горизон тально над раковиною переведіть регулятор подачі пари у крайнє праве положення На тискаючи клавішу відпарювання пара та окріп виходячи з сопел видалять забруднення При цьому варто похитувати праску ...

Page 6: ... ремонти ровать прибор Для замены шнура питания при его повреж дении ремонта и регулировки утюга обращай тесь в ближайший сервисный центр Будьтеособенновнимательныприиспользовании приборавнепосредственнойблизостиотдетей Не позволяйте детям пользоваться утюгом Ставьте утюг на гладильную доску осторожно чтоб не повредить рабочую поверхность Будьте осторожны не прикасайтесь к металли ческим частям ут...

Page 7: ...ри правильно выбранной температуре нет не обходимости сильно давить на утюг Самые лучшие результаты достигаются когда белье немного влажное Отпаривание Переведите регулятор температуры в положе ние или Нажмите кнопку отпаривания ВНИМАНИЕ Чтобы предотвратить вытекание во ды из паровых отверстий удерживайте кнопку отпаривание не более 5 секунд РАЗБРЫЗГИВАНИЕ Разбрызгивание может быть использовано пр...

Page 8: ... помощью терморегулятора установите температуру MAX После того как подошва нагреется выключите утюг от электросети Держа утюг горизонтально над раковиной переведите регулятор подачи пара в крайнее правое положение Нажимая кнопку отпаривания пара и кипяток исходя из сопел удалят загрязнения При этом следует покачивать утюг вперед и назад При сильном загрязнении утюга следует повторить цикл самоочис...

Page 9: ...d is damaged it must be replaced at an authorized service center in order to avoid hazard Contact the nearest service centre for examina tion repair or adjustment of the iron Close supervision is necessary for this appliance being used near children Do not let children use the iron Place the appliance on an ironing board carefully in order to avoid damaging the soleplate Be careful not to touch ho...

Page 10: ...amp STEAM IRONING Switch the temperature control dial to or position Push the steam button NOTE In order to prevent water leakage from the soleplate please do not press the steam button continuously for more than 5 seconds SPRAYING As long as there is enough water in the water tank you may use the spray button at any tem perature setting during steam or dry ironing Press the spray button several t...

Page 11: ...l the water tank to the maximum mark then close the lid Connect the unit to the mains With the thermostat set the temperature MAX After working surface heats up switch off the unit from the mains Hold the iron above the sink turn the steam regulator to the far right Steam pressing steam and boiling water leaving the nozzles re move contamination It should shake the iron back and forth With strong ...

Page 12: ...температура Бавовна льон висока температура MAX Максимальна температура Обозначения Тип ткани температура Синтетика нейлон акрил полиэстер ацетат низкая температура только сухое глажение Шелк шерсть средняя температура Хлопок лен высокая температура MAX Максимальная температура Signs Fabric type temperature Synthetics nylon acrylic polyester acetate low temperature dry ironing only Silk wool mediu...

Reviews: