10
RASEERIMISPEA VAHETAMINE
Raseerimispea vahetamine on kujutatud joonistel 2, 3.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Iga kord pärast pardli kasutamist tuleb raseerimispea ja lõiketerad puhastada. Lõiketera-
de ja raseerimisvõrgu puhastamisel olge äärmiselt hoolikas ja ettevaatlik. Puhastusharja
pikema osaga puhastage raseerimisvõrgud. Puhastusharja lühema osaga puhastage
lõiketerad. Pärast puhastamist määrige liikumatu võrk õmblusmasinatele või juukselõi-
kuritele mõeldud õliga. See hoiab ära raseerimispeade kulumise. Pärast puhastamist ja
määrimist sulgege raseerimisosa ja asetage peale kaitsekate. Puhastage pardli korpus
pehme niiske lapiga. Pardli raseerimisosa võib pesta sooja veega all. Vältige vee sattu-
mist pardli korpusesse. Pärast raseerimisseade pesemist pühkige see puhta kuiva lapiga.
SÄILITAMINE
Enne säilitamist veenduge, et seade on elektrivõrgust välja lülitatud. Täitke kõiki
alajaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS nõudeid. Säilitage seadet kuivas, jahedas
ja lastele kättesaamatus kohas.
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
A sérülések elkerülése végett, kérjük, figyelmesen olvassa el jelen tájékoztatót
a gép üzembe helyezése előtt. A termék bekapcsolása előtt, ellenőrizze hogy
a hálózat adatai megfelelnek-e feltüntetett paramétereknek. A helytelen hasz-
nálat a berendezés meghibásodásához vezethet, és akár sérülést is okazhat .
A termék csak háztartásbeli használatra megfelelő, kereskedelmi célokra nem
használható. Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdó vagy egyéb, vízzel
teli edény közelében! Csak beltérben, száraz helységben használható! Használat után
mindig áramtalanítsa a készüléket! Feszültség alatti berendezést ne szereljen szét-ösz-
sze, illetve azt ne tisztítsa! Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül! Ügyeljen arra,
hogy a hálózati kábel ne érintse sérüljön! A berendezésen soha ne hajtson végre vál-
toztatásokat, azt házilag ne javítsa! Balesetveszély! A termék áramtalanításánál soha ne
húzza a vezetéket, mindig a villásdugónál fogva áramtalanítson! Ne engedje a vezeté-
ket megcsavarodni, megtörni! A termék nem használható időzító berendezésekkel!
FI-
GYElMEZTETÉS!
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fizikai, érzékszervi
vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek
csak felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást kaptak a készülék
biztonságos használatáról és megismerték a velük járó veszélyeket. A gyerekek soha
ne játssznak a készülékkel A gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást
vagy karbantartásta készüléken!
FIGYELEM!
Ne engedje a gyermekeket játszani a
csomagolás részeivel! Fulladás veszély!
FIGYELEM!
Ezt a terméket csak akkor használ-
hatják 8 éves korú, vagy e feletti gyermekek, továbbá azon személyek, akik csökkent
fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel bírnak, ha felügyelik Őket, és megértik
a készülék használatával kapcsolatos veszélyeket.
FIGYELEM!
Ne üzemeltesse a ké-
szüléket gyúlékony anyagok, robbanásveszélyes gázok közelében. Ne hagyja forró
felületek közelében és ne tegye ki közvetlen napfény vagy hőforrások hatásának!
FI-
GYELEM!
Működés közben 8 éven aluli gyermekek ne nyúljanak a berendezéshez, an-
nak vezetékéhez! Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó, mosdókagyló vagy
egyéb víztároló mellett. Amikor fürdőszobában használja a készüléket, használat után
azonnal húzza ki a csatlakozódugaszt, mert a víz közelsége veszélyt jelent, még akkor
is, ha a készülék ki van kapcsolva. Amennyiben a termék huzamosabb ideig hidegben
volt tárolva, a bekapcsolása előtt legalább két órán át tartsa azt szobahőmérsékleten.
FIGYELEM!
Ne érintse meg vizes kézzel sem a berendezést, sem a hálózati csatlakozót!
FIGYELEM!
A termék hálózathoz történő csatlakoztatását csak direktben a villásdugó-
val végezze!
FIGYELEM!
Folyamatos üzemmódban max. 3 percet működhet a beren-
dezés, 10 perces pihenők beiktatásával.
FIGYELEM!
A pengék nagyon élesek, ezért
veszélyesek. Óvatosan bánjunk velük.
FIGYELEM!
A borotvaháló rendkívül vékony és
sérülékeny. Helytelen használat mellett megsérülhet. Soha ne használja a berendezést
sérült hálóval, vagy késekkel.
FIGYELEM!
Tilos vízbe, vagy egyéb folyadékba mártani a
készüléket, annak vezetékét. A töltést 0 °C és + 35 °C közötti tartományban végezzük,
max. 80% páratartalom mellett.
FIGYELEM!
Töltéshez a mellékelt kábelt használja.
FI-
GYELEM!
USB töltés. Az akkumulátor feltöltéséhez a terméknek tápfeszültségre van
szüksége 5 V, 0.5A – 1.0A DC kimeneti feszültséggel (nem tartozék).
FIGYELEM!
A ter-
méknek a fenti ajánlott tápegységgel való töltése a termék testének felforrósodásához
és az akkumulátor megsemmisüléséhez vezethet.
FIGYELEM!
Borotválkozás közben
ne nyomja a készülékat az arcára, mert ezzel a borotválás minősége nem javul, de a
borotvaháló lényegesen hamarabb elhasználódik.
FIGYELEM!
Ne használja a borot-
vát családtagjaival vagy más személyekkel, mivel ez fertőzést vagy gyulladást okozhat.
FIGYELEM!
Az akkumulátor élettartama kb. egy év, de ez függ a használat intenzitá-
sától is. Kétszer egy évben érdemes teljesen lemeríteni az akkumulátort. Ezt akkor is
javasoljuk elvégezni, ha a borotvát nem használják.
HUN
Summary of Contents for AU 089
Page 1: ...AU 089 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu SHAVER ELECTRIC...
Page 6: ...6 8 8 8 0 C 2 3 10 0 C 35 C 80 USB 5V 0 5A 1 0A 1 1 USB 2 8 3 10 1 2 3 90 4...
Page 18: ...18 8 8 8 0 C 2 3 10 0 C 35 C 80 USB USB 5V 0 5 1 0A 1 e 1 USB 2 8 3 10...
Page 19: ...19 1 2 3 90 4 5 1 2 3 UKR...
Page 20: ...20 8 8 8 0 C 2 3 10...
Page 21: ...21 0 C 35 C 80 USB USB 5V 0 5 1 0A X 1 1 USB 2 8...
Page 22: ...22 3 10 1 2 3 90 4 5 1 2 3...