AUROOM Aura 4,5 kW Installation And Instruction Manual Download Page 12

12

www.auroom.ee

N’UTILISEZ PAS LE POÊLE SANS PIERRES.
UN COMPARTIMENT POUR PIERRES NON REMPLI COMPLÈTEMENT EST UN RISQUE D’INCENDIE !

L’utilisation de pierres en céramique qui sont légères, poreuses et de même taille est interdite, car 
elles peuvent provoquer un chauffage excessif et casser les résistances. De même, les pierres à 
savon tendres ne doivent pas être utilisées dans le poêle.

INSPECTEZ TOUJOURS LE SAUNA AVANT D’ALLUMER LE POÊLE !

4. VENTILATION DU SAUNA :

 

-

La ventilation du sauna doit être aussi efficace que possible, afin de garantir une teneur en oxygène 
suffisante et la disponibilité d’air frais. L’air dans le sauna doit être changé 3 à 6 fois en une heure.

 

-

Il est recommandé que la ventilation soit réalisée conformément au plan CVC du concepteur.

 

-

L’air frais est apporté via un conduit d’environ 100 mm de diamètre. Le conduit d’évacuation 
devrait être d’un diamètre plus large que celui d’entrée. Si la ventilation est mécanique, nous 
recommandons de placer la bouche d’arrivée d’air au plafond, près du poêle. Placez le capteur de 
température à une distance suffisante de la bouche d’arrivée d’air !

 

-

Il doit y avoir un espace d’au moins 1 000 mm entre le capteur de température et le conduit 
d’air frais ou 500 mm si l’on peut faire pivoter l’extrémité du conduit.

 

-

Si la ventilation est naturelle, nous recommandons de placer la bouche d’arrivée d’air à côté ou en 
dessous du poêle, soit dans le mur, soit au sol.

 

-

Il est important d’introduire de l’air frais afin que l’air se mélange à l’air et à la vapeur.

 

-

L’air sortant devrait être évacué au plus près du sol et aussi loin que possible de l’air entrant.

 

-

La bouche d’évacuation d’air peut être placée sous les bancs du sauna.

 

-

L’air sortant peut être conduit hors du sauna par l’intermédiaire de la pièce où l’on se lave, par-
dessous la porte par exemple. Il doit y avoir une fente haute d’environ 100-150 mm entre la porte et 
le sol.

 

-

Si vous équipez votre sauna d’une bouche de séchage séparée, placez-la dans le plafond du 
sauna. (Cette bouche doit être fermée pendant l’utilisation du sauna.)

5. CONSTRUCTION DU SAUNA

 

-

Le sauna doit avoir une bonne isolation thermique, en particulier au niveau du plafond à travers 
lequel la plupart de la chaleur est transférée. En raison de l’humidité, nous vous recommandons 
de protéger l’isolation thermique du sauna avec un matériel non perméable, comme du ruban 
adhésif aluminium.  
La surface (panneaux) de l’intérieur du sauna devrait toujours être en bois ou faite d’un matériau 
incombustible.

 

-

Il est recommandé que le sol soit de couleur sombre, car les impuretés de l’eau et les pierres 
peuvent tacher les matériaux de sol plus clairs.

6. RAMBARDE DE SÉCURITÉ

Si nécessaire, une rambarde de sécurité peut 
être construite autour du poêle (Figure 5).
Nous recommandons de faire la rambarde 
de sécurité en bois. Les distances minimales 
requises par rapport aux structures faites 
de matériaux inflammables doivent être 
rigoureusement suivies. Une installation 
incorrecte constitue un risque d’incendie.
 

min. 2 cm

A

Figure 5.

Summary of Contents for Aura 4,5 kW

Page 1: ...L INSTALLATIONS UND BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION MANUALE DI INSTALLAZIONE E ISTRUZIONI INSTALLATIONS OCH BRUKSANVISNING ASENNUS JA K YTT OHJE Heater AURA 4 5 kW 6 kW 9 kW w...

Page 2: ...very 1 m2 of such wall surface when selecting the heater with the correct output in the Table 1 The volume of the sauna must be within the minimum and maximum values given by Table 1 Table 1 Installat...

Page 3: ...er into the slots in the wall mounting plate Fig 3A Secure the attachment of the top end of the heater using 2 pcs of locking screws Fig 3B The stone space will be locked to the jacket and the mountin...

Page 4: ...de of the heater or under it either in the wall or in the floor It is important to introduce fresh air so that the air mixes with the air and the steam The exiting air should be exhausted from near th...

Page 5: ...e person who is responsible for safety cannot supervise them or instruct them in the use of the equipment Do not go to the sauna if you are under the influence of substances causing intoxication Child...

Page 6: ...avolumen angenommen werden nach dem die Ofenleistung in Tabelle 1 ermittelt wird Die in der Tabelle 1 angegebenen Rauminhalte d rfen weder ber noch unterschritten werden Tab 1 Anschlussdaten des Aura...

Page 7: ...chen an der R ckseite des Saunaofens in die Befestigungsschlitze der Wandbefestigung ein Abb 3A Sichern Sie die Befestigung des Saunaofens mit den 2 Schrauben am Oberrand Abb 3B Dadurch wird der Stein...

Page 8: ...Bei einer Schwerkraft L ftung wiederum sollte das Zuluftventil neben oder unter dem Saunaofen in der Wand oder im Boden eingebaut werden Es ist wichtig Frischluft hereinstr men zu lassen damit sich di...

Page 9: ...zu platzieren oder um es nicht sollte trockene Kleidung T r und Fenster muss geschlossen werden wenn Einschalten den Ofen Der Au enmantel aus rostfreiem Material kann seinen Ton w hrend der Erw rmung...

Page 10: ...1 m2 de telles surfaces murales lors du choix du po le avec la puissance correcte dans le Tableau 1 Le volume du sauna doit tre compris entre les valeurs minimales et maximales donn es dans le Tableau...

Page 11: ...aites passer les triers de support l arri re du po le dans les fentes de la console d installation Fig 3A Fixez l attache l extr mit sup rieure du po le en utilisant 2 vis de serrage Fig 3B Le compart...

Page 12: ...ns le mur soit au sol Il est important d introduire de l air frais afin que l air se m lange l air et la vapeur L air sortant devrait tre vacu au plus pr s du sol et aussi loin que possible de l air e...

Page 13: ...rir le po le peut causer un incendie Ne placez aucun objet sur le po le et ne s chez pas des v tements pr s de celui ci La porte et la fen tre doivent tre ferm es lors de l utilisation du po le L enve...

Page 14: ...sauna aggiungere 1 5 m3 per ogni 1 m2 di tale superficie della parete quando si seleziona la stufa con l output corretto nella tabella 1 Il volume della sauna deve trovarsi entro i valori minimi e mas...

Page 15: ...2 MONTAGGIO A PARETE Avvitare le maniglie nella parte posteriore della stufa nelle fessure della piastra di montaggio fig 3A a parete Fissare l attacco sulla parte superiore della stufa serrandolo con...

Page 16: ...re la valvola di entrata aria sul lato della stufa o sotto di esso sulla parete o sul pavimento importante introdurre aria fresca in modo che questa si mescoli con l aria e con il vapore L aria in usc...

Page 17: ...stufa pu verificarsi il rischio di un incendio Non mettere alcun oggetto sopra la stufa o panni asciutti vicino ad essa Porta e finestra devono essere chiusi quando si utilizza la stufa L intelaiatura...

Page 18: ...s i bastun ska du l gga till 1 5 m3 bastuvolym f r varje s dan v ggkvadratmeter och efter det avl sa r tt aggregateffekt i tabell 1 Volymv rdena f r bastu enligt tabell 1 f r inte verskridas eller und...

Page 19: ...STALLATION P V GGEN Tr glorna p baksidan av bastuaggregatet genom f stskenorna p den pl t som ska f stas p v ggen bild 3A S kra f stningen av den vre kanten av bastu aggregatet med 2 st l sskruvar bil...

Page 20: ...t inloppsluftventilen installeras bredvid eller under bastuaggregatet antingen i v ggen eller i golvet Vid intagningen av friskluft r det v sentligt att den blandas med basturummets luft och bad ngan...

Page 21: ...vert ckning orsakar brandfara Ovanp bastuaggregat f r man inte placera objekt eller i n rheten man f r inte torra kl der D rr och f nster ska vara st ngda n r andv ndning bastuaggregat Bastuugnens h l...

Page 22: ...a sein neli t kohti laskettava 1 5 m3 lis saunatilavuuteen jonka perusteella m ritet n taulukosta 1 tarvittava kiuasteho Taulukon 1 antamia saunan tilavuusarvoja ei saa ylitt eik alittaa Taulukko 1 Au...

Page 23: ...keinp in Vaihe 2 SEIN N ASENNUS Pujota kiukaan takaosassa olevat kanto korvat sein nkiinnnityslevyn kiinnitysurista l pi kuva 3A Varmista kiukaan kiinnitys yl reunasta lukitusruuveilla 2 kpl kuva 3B T...

Page 24: ...inovoimaisella ilmanvaihdolla tuloilmaventtiili suositellaan asennettavaksi kiukaan viereen tai alapuolelle joko sein n tai lattiaan Raitisilman tuonnissa on t rke ilman sekoittuminen saunailmaan ja l...

Page 25: ...ukaankiville pit heitt vett pienin m rin 1 2dl koska h yrystyess vesi on polttavaa T m laite ei ole tarkoitettu lasten tai muiden sellaisten henkil iden k ytett v ksi joiden fyysiset aistinvaraiset he...

Page 26: ...3 1 5 3 1 1 1 Aura 1 Aura 4 5 6 0 1 Aura 9 0 400 3 A B C D E 3 3 2 A Aura 4 5 4 7 190 5 8 2 115 12 25 5 1 5 3 10 Aura 6 6 9 190 5 8 2 115 12 25 5 1 5 3 10 Aura 9 9 15 190 5 10 2 115 12 25 5 2 5 3 16 1...

Page 27: ...27 www auroom ee Aura 4 5 Aura 6 Aura 9 120 120 140 X min mm min 250 278 A B 3 2 1 H07RN F 1 2 3 2 3 3 5 10 4 1 2 3 4 2 1 min 2 cm min 20 cm max 30 cm A A B C D...

Page 28: ...28 www auroom ee min 2 cm A 4 3 6 100 1000 500 100 150 5 6 5 5...

Page 29: ...29 www auroom ee 7 60 80 1 2...

Reviews: