Audison prima forza AP F1D User Manual Download Page 31

31

AP F1D

USER’S MAUAL

구성품을 설치하기 전에 본 설명서에 기재된 모든 지침을 읽고 숙지하십시오. 강조 표시된 지침은 주의 깊게 읽어야 합니다. 지침을 따르지 않을 경우 

구성품을 설치하기 전에 본 설명서에 기재된 모든 지침을 읽고 숙지하십시오. 강조 표시된 지침은 주의 깊게 읽어야 합니다. 지침을 따르지 않을 경우 

예상하지 못한 사고나 구성품의 손상이 초래될 수 있습니다.

예상하지 못한 사고나 구성품의 손상이 초래될 수 있습니다.
안전 지침

안전 지침

1.

 

차량에 12V DC 마이너스 접지 전기 시스템이 갖춰져 있는지 확인하십시오.

2.

  구성품을 엔진 내부에 설치하거나 물이 있는 곳, 습도가 높은 곳, 먼지가 많은 곳에 두지 마십시오.

3.

  절대로 케이블을 차량 외부에 배선하거나 앰프를 기계 또는 전자 장치 부근에 설치해서는 안 됩니다.

4. 

내부 온도가 0°C - 55°C일 경우에만 AP F1D 을 작동하십시오. AP F1D 는 모든 구조물과 3cm(1.5”) 이상 떨어진 위치에 있어야 합니다. 섀시 주변은 

 

환기가 잘 되어야 합니다.

5.

  구성품 설치 위치가 차량의 기계 및 전자 장치의 올바른 작동을 방해하지 않도록 하십시오.

6.

  전원 케이블이 설치 및 연결 과정에서 단락되지 않도록 하십시오.

7.

  차량 섀시를 절단하거나 드릴로 구멍을 뚫을 때 그 부근에 전선이나 주요 부품이 없는지 각별한 주의를 기울여 확인하십시오.

8.

  전선을 금속판의 구멍으로 배선할 경우 고무 그로밋을 사용해 전선을 보호하고 열 발생 장치에 가깝게 배선할 경우 적절한 보호재를 사용하십시오.

9.

  모든 케이블이 해당 길이에 맞게 제대로 연결되었는지 확인하십시오. 또한 케이블의 외부 재킷은 난연성 및 자소성이 있는 제품을 사용하십시오. 

 

연결된 케이블을 와이어 타이 또는 클램프를 사용해 단자대에 단단히 고정시키십시오.

10.

 새로운 AP F1D 구성과 설치 작업을 쉽게 끝낼 수 있는 가장 좋은 배선 방식을 미리 계획해 두십시오. Audison 카탈로그에 있는 고품질의 케이블, 

 

커넥터 및 액세서리를 사용하십시오.

AP F1D 연결 방법

AP F1D 연결 방법

다음 그래프는 AP F1D 연결을 위한 주요 단계를 나타냅니다. 

범용성과 유연성을 모두 갖춘 AP F1D 은 변함 없는 가능성과 구성 능력을 제공합니다. 일부 애플리케이션에서는 특정 단계나 다른 절차가 필요할 수 

있습니다. 구성 및 기능에 대한 자세한 정보는 기프트 박스에 들어 있는 CD의 고급 설명서를 참조하거나 가까운 Audison 대리점 또는 Audison 공인 서비스 

센터에 문의하시기 바랍니다. 조작 또는 다른 사용 방법에 대한 자세한 내용은 본 설명서에서 다음 페이지를 참조하십시오.

1.

 

AP F1D 을 설치하기 전에 소스와 오디오 시스템에 탑재된 모든 전자 장치의 전원을 꺼 손상을 방지하십시오.

2.

  AP F1D 배터리에 적절한 직경(8 AWG, Ø 3.2mm/0.128’)으로 특수 설계된 전원 케이블을 연결합니다. 

3.

  극성에 주의하면서 전원 케이즐을 연결합니다. 먼저 (-) 단자를 차량 섀시에 연결하고 (+) 단자를 배터리에 연결된 케이블에 연결합니다. 장치를 

 

올바르게 접지(-)하려면 전압계로 배터리 음극(-)과 선택한 고정 포인트 간 연결 상태를 확인하면서 차량 섀시의 고정 포인트를 사용해 금속 부분에 

 

있는 페인트나 그리스를 제거하십시오. 전원 커넥터는 8 AWG ( Ø 3.2mm/0.128’) 15mm/0.6’의 peel-off 케이블을 수용합니다. 가능한 한 모든 구성품은 

 

동일한 접지 포인트에 연결하십시오. 이렇게 하면 오디오 재생 과정에서 생성될 수 있는 원치 않는 대부분의 잡음이 차단됩니다. 

4.

  절연 퓨즈 홀더를 배터리의 (+) 단자에서 최대 20cm 떨어진 거리까지 밀어 넣고 전원 케이블의 한 쪽을 앰프에 연결한 후 다른 한 쪽을 절연 퓨즈 

 

홀더에 연결하십시오.

5.

  켜기: AP F1D 는 다음과 같은 기능을 통해 켤 수 있습니다.

 

-

 Remote In: 단자를 After Market 헤드 유닛의 Rem Out에 연결합니다. 또는 Prima 라인 AP 8.9 비트/ AP 4.9 비트의 앰프의 배선으로부터.

 

  방열기의 상단에 있는 로고에 청색 불빛이 켜지면서 제품이 켜져 있음을 나타냅니다. RED 로고가 1초에 한 번 깜박이면 열 보호 기능이 

 

  활성화되었음을 의미하며, RED 로고가 1초에 두 번 깜박이면 스피커 배선의 “과부하”/ 고장을 의미하고, RED 로고가 1초에 네 번 깜박이면 16V 

 

  이상의 배터리 전압에 의해 발생하는 “과전압” 보호 기능이 활성화되었음을 의미합니다. RED 로고가 계속 켜져 있으면 제품의 내부 고장을 

 

의미하므로 공인 서비스 센터에 연락해 주십시오.

6.

  SPK IN: 고레벨 모노포닉 아날로그 입력. Prima 라인 AP 4.9 비트의 변조 소스 또는 앰프에 연결하는 멀티 포인트 커넥터를 사용하십시오. 

 

적용할 신호는 2과 20 V RMS 사이의 레벨에 있어야 합니다. AP F1D의 입력 감도는 “감도” 3위치 스위치로 제어합니다. 2V-6.5V-20V.

7.

  PRE IN: 낮은 레벨의 모노럴 아날로그 입력. RCA 커넥터를 이용해서 이 연결의 특징인 “Prima AP 비트” 라인의 오디오 소스 또는 앰프에 연결합니다. 

 

적용할 신호는 0.6과 6 V RMS 사이의 레벨에 있어야 합니다. AP F1D 의 입력 감도는  “감도” 3위치 스위치로 제어합니다. 0.6V-2V-6V.

8.

  스피커 출력: 모노포닉 출력의 전력 단자 +/- .출력에 사용 가능한 전력은 500 W x 1 @ 4 ohm, 800 W x 1 @ 2 ohm 및 1000 W x 1 @ 1 ohm입니다.

9.

  FUSE 퓨즈를 교환하려면 전원 공급 단자 블록 근처 에 있는 퓨즈 홀더에서 퓨즈를 제거한 다음 동일한 규격 의 새 퓨즈를 설치합니다. 

10.

 설치: 모든 구성품은 반드시 차량에 단단히 고정시켜 두어야 합니다. 사용자가 임의로 정한 위치에 설치할 경우에도 마찬가지로 적용됩니다. 설치 

 

상태가 견고하고 안전한지 확인하십시오. 운전 시 특정 구성품이 느슨하게 조여져 있으면 차량은 물론 승객도 심각한 부상을 입을 수 있습니다. 설치가 

 

완료되면 시스템 배선을 점검하고 연결 작업을 올바르게 수행했는지 확인하십시오.

11.

 AP F1D 의 올바른 사용을 위해서는 이 설명서를 읽고 숙지해야 합니다.

12. 

보증 인증서: 자세한 내용은 Audison 웹 사이트를 확인하십시오.

SAFE SOUND

일반적인 방식으로 SAFE SOUND를 실행해 보십시오. 장시간 과도한 압력 레벨로 사운드를 들을 경우 청각 기능에 손상을 입을 수 있습니다. 운전 시 

안전을 최우선으로 지켜야 합니다

전기 또는 전자 장치 폐기물 정보(폐기물 분리 수거를 시행하는 유럽 국가에 해당)

전기 또는 전자 장치 폐기물 정보(폐기물 분리 수거를 시행하는 유럽 국가에 해당)

분리 배출 표시(X 표시 있음)가 있는 제품은 가정용 쓰레기와 함께 버릴 수 없습니다. 이러한 전기/전자 제품은 폐기물 관리하는 적절한 시설을 통해 재활용되어야 합니다. 이러한 

제품을 보낼 재활용/폐기물 처리 시설에 대한 자세한 정보는 가까운 지자체 관련 기관에 문의하시기 바랍니다. 폐기물을 올바른 방식으로 재활용 및 처리하는 것은 환경을 보호하고 

건강에 유해한 물질을 막는 데 중요한 역할을 합니다.

1

주의

주의

한국어

한국어

1

Summary of Contents for prima forza AP F1D

Page 1: ...USER S MANUAL rel 1 0 AP 1 D audison com ...

Page 2: ......

Page 3: ...ON TABLES 47 5 CONNECTION CABLE 47 6 POWER SUPPLY AND REMOTE CONNECTION FUSE REPLACEMENT 48 7 PRE IN SPEAKER IN 49 8 CONTROL PANEL 52 9 INSTALLATION EXAMPLES 53 9 1 3 WAY ACTIVE FRONT REAR SUB WITH AP F1D 54 9 2 FRONT REAR SUB WITH AP F1D 56 9 3 FRONT REAR SUB WITH AUDISON BIT PROCESSOR 58 10 TECHNICAL SPECIFICATIONS 59 ...

Page 4: ...ACIÓN Y CONEXIÓN DE ENTRADA REMOTA CAMBIO DE FUSIBLE 7 ENTRADA PREAMPLIFICADOR ENTRADA ALTAVOZ 8 VISIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL 9 EJEMPLOS DE INSTALACIÓN 10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ÍNDICE ESPAÑOL 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 2 VERPACKUNGSINHALT 3 ABMESSUNGEN 4 BERECHNUNGSTABELLEN FÜR KABELGRÖSSE 5 VERBINDUNGSKABEL 6 ANSCHLUSS FÜR STROMVERSORGUNG UND FERNBEDIENUNGS EINGANG SICHERUNGSWECHSEL 7 P...

Page 5: ... 2 PAKKENS INDHOLD 3 INSTALLATION OG STØRRELSER 4 TABELLER OVER BEREGNING AF KABELSTØRRELSERNE 5 TILSLUTNING AF KABLER 6 STRØMFORSYNING og FJERNFORBINDELSE SKIFT AF SIKRING 7 FOR IND HØJTTALER IND 8 BETJENINGSPANEL 9 MONTERINGSEKSEMPEL 10 TEKNISKE SPECIFIKATIONER INDEKS DANSK 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 2 СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА 3 РАЗМЕРИ 4 ТАБЛИЦИ ЗА ИЗЧИСЛЯВАНЕ РАЗМЕРИТЕ НА КАБЕЛИТЕ 5 СВЪРЗВАЩИ КАБЕЛИ 6 Е...

Page 6: ...EDÉSEK 2 A CSOMAG TARTALMA 3 MÉRETEK 4 KÁBELMÉRET SZÁMÍTÁSI TÁBLÁZATOK 5 CSATLAKOZÓ KÁBELEK 6 TÁPELLÁTÁS ÉS TÁVOLI BE CSATLAKOZÁS A BIZTOSÍTÉK CSERÉJE 7 ELŐ BE HANGSZÓRÓ 8 KEZELŐPANEL ÁTTEKINTÉSE 9 PÉLDÁK A TELEPÍTÉSRE 10 MŰSZAKI ADATOK INDEX ÚTMUTATÓ 1 ETTEVAATUSABINÕUD 2 PAKENDI SISU 3 SUURUSED 4 KAABLI SUURUSE ARVUTAMISE TABELID 5 ÜHENDUSKAABLID 6 TOITEALLIKAS JA ÜHENDUS REMOTE IN SULAVKAITSME ...

Page 7: ... 제어 패널 개요 제어 패널 개요 9 설치 예 설치 예 10 기술 규격 기술 규격 색인 색인 한국어 한국어 1 ATSARGUMO PRIEMONĖS 2 PAKUOTĖS TURINYS 3 DYDŽIAI 4 KABELIO DYDŽIO SKAIČIAVIMO LENTELĖS 5 PRIJUNGIAMIEJI KABELIAI 6 MAITINIMO IR REMOTE IN JUNGTIS SAUGIKLIO KEITIMAS 7 PRE IN SPEAKER IN 8 VALDYMO SKYDELIO APŽVALGA 9 MONTAVIMO PAVYZDŽIAI 10 TECHNINĖ SPECIFIKACIJA RODYKLĖ ANGLŲ K 1 PIESARDZĪBAS PASĀKUMI 2 IEPAKOJUMA SATURS 3 UZSTĀDĪŠANA UN...

Page 8: ...EĽKOSTI 4 TABUĽKY VÝPOČTOV VEĽKOSTI KÁBLA 5 PRIPOJOVACIE KÁBLE 6 DODÁVKA EL ENERGIE A DIAĽKOVÉ OVLÁDANIA V ZAPOJENÍ VÝMENA POISTKY 7 PRE VSTUP REPRODUKTOR VSTUP 8 PREHĽAD OVLÁDACIEHO PANELA 9 PRÍKLADY INŠTALÁCIE 10 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE INDEX SLOVENSKY 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 2 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 3 WYMIARY 4 TABELE DO OBLICZENIA WYMIARÓW PRZEWODÓW 5 KABLE POŁĄCZENIOWE 6 POŁĄCZENIA PRZEWODÓW ZASILA...

Page 9: ... BOYUTLAR 4 KABLO BOYUT HESAPLAMA TABLOLARI 5 BAĞLANTI KABLOLARI 6 GÜÇ KAYNAĞI VE UZAKTAN KUMANDA GİRİŞ BAĞLANTISI SİGORTA DEĞİŞİMİ 7 PRE GİRİŞ HOPARLÖR GİRİŞ 8 KONTROL PANELINE GENEL BAKIŞ 9 KURULUM ÖRNEKLERİ 10 TEKNİK ÖZELLİKLER İÇİNDEKİLER TÜRKÇE 1 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 2 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL 3 STORLEKAR 4 KABELSTORLEK BERÄKNINGSTABELLER 5 ANSLUTNINGSKABLAR 6 STRÖMFÖRSÖRJNING OCH FJÄRRKONTRO...

Page 10: ...a e collegate su di esso il cavo di alimentazione dopo averne collegata l altra estremità all amplificatore 5 ACCENSIONE l AP F1D può essere acceso tramite il terminale Remote In collegando il terminale all uscita Rem Out di un autoradio After Market o dal cablaggio di rilancio di un amplificatore della linea Prima AP F8 9 bit AP 8 9 bit AP 4 9 bit Il logo sul top del dissipatore si illumina di bl...

Page 11: ... Put an insulated fuseholder maximum 20 cm far from the battery positive terminal connect one end of the power cable to it after connecting its other end to the amplifier 5 TURN ON the AP F1D can be turned on through Remote In by connecting the terminal to the Rem Out of an After Market head unit or from the relaunch wiring of an amplifier from the Prima AP F8 9 bit AP 8 9 bit AP 4 9 bit line The ...

Page 12: ...eproduction audio 4 Mettez un support de fusible isolé à 20 cm maximum de la borne positive de la batterie reliez y une extrémité du câble d alimentation après avoir branché l autre extrémité à l amplificateur 5 METTRE EN MARCHE le AP F1D peut être mis en marche par Télécommande en connectant le terminal à la sortie Rem Out d une unité de tête After Market ou du câblage de relance d un amplificate...

Page 13: ... 20 cm del terminal positivo de la batería Conecte un extremo del cable de alimentación a la batería después de conectar el otro extremo al amplificador 5 ENCENDIDO el AP F1D se puede encender a través de Entrada remota conectando el terminal a salida remora de una unidad de cabezal postventa o desde el cableado de relanzamiento de un amplificador desde la línea Prima AP F8 9 bit AP 8 9 bit AP 4 9...

Page 14: ...rungen die bei der Audiowiedergabe auftreten können 4 Bringen Sie einen isolierten Sicherungshalter maximal 20 cm von der Batterie entfernt an schließen Sie ein Ende des Stromkabels daran an nachdem Sie das andere Ende an den Verstärker angeschlossen haben 5 TURN ON das AP F1D kann eingeschaltet werden durch Remote In durch Anschluss der Klemme an Rem Out einer Sekundärmarkt Haupteinheit oder von ...

Page 15: ... 15毫米 0 6英尺的剥皮电缆 如果可能的话 将所有组件都连接到同一接地点上 这个解决方案可以杜绝大部分音频播放时产生 的恼人噪音 4 将一个最大20厘米的绝缘保险丝座置放在远离电池正极端的地方 在将电源线连接到放大器上后 将其另一端连接到保险丝座上 5 开机 AP F1D 可以用以下方式开机 Remote In 远程接入 通过将线端连接到售后市场放大头设备的远程输出端上 或者从Prima系列 AP F8 9 bit AP 8 9 bit AP 4 9 bit 上重新布线 连接 一台放大器 散热片顶端的商标亮起蓝色 表明该产品已开机 红色标志每秒闪烁一次 表示 过热保护已启动 红色标志每秒闪烁2次 表示扬声器的 布线存在 过 载 故障 红 色标志每秒闪烁4次 表示由于电池电压超过16伏 已启动 过电压 保护 红色标志亮起则表示该产品内部存在故障 请联络 授权的客户 服务中心 6 SPK ...

Page 16: ...и аудио 4 Установите изолированный патрон предохранителя максимум в 20 см от положительной клеммы аккумулятора подключите один из концов силового кабеля к патрону после соединения другого конца с усилителем 5 TURN ON включение Устройство AP F1D можно включить следующим образом Remote In дистанционно подключив клемму к выходу Rem Out стереосистемы приобретенной отдельно или от проводов повторного з...

Page 17: ...D USER S MAUAL APF1D APF1D Prima AP F8 9 bit AP 8 9 bit AP 4 9 bit AP 4 9 bit APF1D APF1D 500 1000 800 APF1D APF1D APF1D AP F1D AP8 9bit APF8 9bit AP4 9bit APF1D 2 2 0 6 2 6 0 6 6 6 5 20 20 APF1D Audison 12 1 1 ...

Page 18: ...ъзпроизвеждането на звука 4 Монтирайте изолиран държач на бушон на максимум 20 см разстояние от положителния полюс на акумулатора и свържете единия край на захранващия кабел с него след като сте свързали другия му край с усилвателя 5 ВКЛЮЧВАНЕ TURNON AP F1D може да бъде включен чрез Дистанционно Вход RemoteIn чрез свързване на терминала към Дистанционно Изход RemOut или от допълнително окабеляване...

Page 19: ... 6 的剝離電纜 如果可能 將所有組件連接到相同的接地點 此方案排除影音重現期間可能產生的大多數不樂見的噪音 4 連接距離電池正極端子最遠20公分的絕緣保險絲座 待另一端連接放大器後 將這一端也接上 圖1 5 開啟電源 AP F1D 位元可透過以下方式開啟 遠端輸入 藉由連接端子到售後市場的汽車音響主機的功率放大器控制端子 Rem Out 或從 Prima AP F8 9 位元 AP 8 9 位元 AP 4 9 位元線路放大 器的重新接線處連接 散熱器頂部的徽章呈藍色 表示產品已開啟 紅色徽標每秒閃爍指出高溫保護已啟動 每秒快閃 2 次指出喇叭接線當下發生 過載 故障現象 每秒快閃 4 次指出因電池電壓高於 16 伏特而啟動 電壓過高 保護 紅色徽標電源開啟指出產品發生內部故障 請連絡授權客戶 服務中心 6 喇叭輸入 高保真無立體音效類比輸入 請使用內附的多點連接器連接放大來源或 Prim...

Page 20: ...može stvoriti tijekom zvučne reprodukcije 4 Stavite izolirani držač osigurača maksimalno 20 cm od pozitivnog terminala baterije spojite jedan kraj kabela za napajanje na njega nakon spajanja drugog kraja na pojačalo 5 PALJENJE AP F1D može se upaliti putem Daljinski spajajući terminal na Rem out glavne jedinice opreme sa sekundarnog tržišta ili iz ožičenja ponovnog pokretanja pojačala iz Prima voda...

Page 21: ...ožné připojte všechny díly ke stejnému uzemnění toto řešení zabraňuje většině nežádoucího šumu jenž může být generován během přehrávání zvuku 4 Izolovanou pojistkovou skříň vložte maximálně 20 cm od kladného pólu baterie připojte k ni jeden konec napájecího kabelu a druhý zapojte do zesilovače 5 ZAPNUTÍ AP F1D lze zapnout následovně Dálkový vstup připojením koncovky k Rem Out Výstup dálkového ovlá...

Page 22: ...r du bedst uønsket støj der kan opstå under lydgengivelsen 4 Put en isoleret sikringsholder der maks må være 20 cm væk fra batteriets positive terminal Forbind den ene ende af strømkablet til den når du har forbundet dens anden ende til forstærkeren 5 TÆND Din AP F1D kan tændes på følgende måde Fjernindgang ved at tilslutte terminalen til Rem Out på en After Market hovedenhed eller fra en forstærk...

Page 23: ...de voedingskabel erop aan en sluit het andere uiteinde op de versterker aan 5 INSCHAKELEN de AP F1D kan worden ingeschakeld via Remote In door het aansluiten van de aansluitklem op de Rem Out van een hoofdeenheid of van de bedrading van de herlancering van een versterker van de Prima serie AP F8 9 bit AP 4 9 bit Het logo op de bovenzijde van het koellichaam licht blauw op aangevend dat het product...

Page 24: ...asesitamisel tekkida 4 Pange isoleeritud kaitsmehoidik aku positiivsest klemmist maksimaalselt 20 cm kaugusele ühendage sellega üks toitejuhtme ots pärast selle teise otsa ühendamist võimendiga 5 SISSE LÜLITAMINE seadet AP F1D saab lülitada sisse järgmiselt Remote In ühendades klemmi järelturu peaseadme pesaga Rem Out või Prima AP 8 9 bit AP 4 9 bit võimendi taasalustamise juhtmetest Kui toode on ...

Page 25: ...osa äänentoistossa syntyvästä haitallisista häiriöistä 4 Asenna eristetty sulakerasia enintään 20 cm päähän akun plus navasta Kytke virtakaapelin toinen pää siihen kytkettyäsi toisen pään vahvistimeen 5 KÄYNNISTÄMINEN AP F1D voidaan käynnistää seuraavasti Remote In liittimestä kun se yhdistetään jälkiasenteisen ohjausyksikön Rem Out liitäntään tai vahvistimen uudelleenkäynnistyksen johdotuksesta P...

Page 26: ...υ 4 Τοποθετήστε μία μονωμένη θήκη ασφάλειας σε μέγιστη απόσταση 20 cmαπό το θετικό ακροδέκτη της μπαταρίας Συνδέστε το ένα άκρο του τροφοδοτικού καλωδίου σε αυτήν αφού συνδέσετε το άλλο στον ενισχυτή 5 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ το AP F1D μπορεί να ενεργοποιηθεί μέσω Εισόδου Τηλεχειρισμού συνδέοντας τον ακροδέκτη στην ΈξοδοRemμίας AfterMarketμονάδας κεφαλής ή από την καλωδίωση επανέναρξης ενός ενισχυτή από την ...

Page 27: ...27 AP F1D USER S MAUAL 2 20 0 6 0 6V 2V 6V 6 500 800 1000 1 2 6 5 20 נוסף למידע אודיסון באתר ראה אחריות תעודת 1 1 ...

Page 28: ...n ez a megoldás kiküszöböli a nem kívánt zajokat amelyek az audió reprodukciója közben keletkeznek 4 Helyezzen egy szigetelt biztosítéktartót maximum 20 cm távolságra az akkumulátor pozitív termináljától csatlakoztassa hozzá a villanyvezeték egyik oldalát miután a másikat az erősítőhöz csatlakoztatta 5 BEKAPCSOLÁS az AP F1D bekapcsolható Távirányított bemenettel a terminál csatlakoztatásával egy u...

Page 29: ... yang sama solusi ini menolak suara bising yang sangat tidak diinginkan yang dapat dihasilkan selama perbanyakan audio 4 Letakkan dudukan sekring terisolasi maksimum 20 cm jauh dari terminal positif baterai sambungkan satu ujung kabel listrik pada terminal ini setelah menyambung ujung lainnya ke amplifier 5 TURN ON AP F1D dapat dihidupkan melalui Remote In dengan menyambung terminal ke Rem Out pad...

Page 30: ...じて 金属から塗料や油分を取り除き バッテリの負極 と選択した固定点に 連続性があ るか電圧計で調べます 電源コネクタは8 AWG Ø 3 2mm 0 128 15mm 0 6 ピールオフケーブルに対応します 可能ならすべてのコン ポーネントを同じ接地ポ イントに接続します これによりオーディオ再生時に発生する不要なノイズのほとんどを防げます 4 絶縁ヒューズホールダをバッテリーの正極から最大20 cm離します 電源ケーブルの一端をアンプに接続した後 もう一端をバッテリーの正極に接 続します 5 電源オン AP F1D の電源を入れるには次のようにします リモート入力 端子をアフターマーケットヘッドユニットのRem出力に接続します またはPrimaラインAP 8 9ビット AP 4 9ビットのアンプのリ ローンチ配線から ヒートシンク上側のロゴが青色に点灯します 赤色ロゴの点滅 毎秒 はサ...

Page 31: ...0 6 의 peel off 케이블을 수용합니다 가능한 한 모든 구성품은 동일한 접지 포인트에 연결하십시오 이렇게 하면 오디오 재생 과정에서 생성될 수 있는 원치 않는 대부분의 잡음이 차단됩니다 4 절연 퓨즈 홀더를 배터리의 단자에서 최대 20cm 떨어진 거리까지 밀어 넣고 전원 케이블의 한 쪽을 앰프에 연결한 후 다른 한 쪽을 절연 퓨즈 홀더에 연결하십시오 5 켜기 AP F1D 는 다음과 같은 기능을 통해 켤 수 있습니다 Remote In 단자를 After Market 헤드 유닛의 Rem Out에 연결합니다 또는 Prima 라인 AP 8 9 비트 AP 4 9 비트의 앰프의 배선으로부터 방열기의 상단에 있는 로고에 청색 불빛이 켜지면서 제품이 켜져 있음을 나타냅니다 RED 로고가 1초에 한 번 깜박이면 열 보...

Page 32: ...ājums novērš visnevēlamākos trokšņus ko var radīt audio reproducēšanas laikā 4 Novietojiet izolētu drošinātāju turētāju ne vairāk kā 20 cm attālumā no akumulatora pozitīvā spailes pēc tam kad otrs gals ir pievienots pastiprinātājam pievienojiet tam vienu barošanas kabeļa galu 5 IESLĒGŠANA AP F1D var ieslēgt caur Tālvadību savienojot termināli ar Rem Out no After Market galvas bloka vai ar atkārtot...

Page 33: ...riukšmų 4 Ne toliau kaip 20 cm nuo teigiamo akumuliatoriaus gnybto įrenkite saugiklio laikiklį vieną maitinimo kabelio galą prijunkite prie stiprintuvo po to kitą galą prijunkite prie saugiklio 5 ĮJUNKITE AP F1D stiprintuvą galite įjungti naudodamiesi Nuotoliniu jungikliu Remote In prijunkite gnybtą prie atskirai įsigyto priekinio skydelio nuotolinio valdymo išvesties Rem Out arba nuo pakartotinio...

Page 34: ... løsningen eliminerer mest uønsket støy som kan genereres under lydgjengivelsen 4 Sett en isolert sikringsholder maksimalt 20 cm fra batteriets positive terminal koble den ene enden av strømkabelen til den etter å ha koblet den andre enden til forsterkeren 5 SLÅ PÅ AP F1D kan slås på via Ekstern inngang ved å koble terminalen til Rem Out på en After Market hovedenheten eller fra relanseringskablin...

Page 35: ...35 AP F1D USER S MAUAL 1 6 0 6 0 6 2 6 20 2 2 20 6 5 Audison 500 800 1000 1 ...

Page 36: ...rozwiązanie to spowoduje pozbycie się wszelkiego niepożądanego szumu który może się generować podczas odtwarzania dźwięku 4 Umieść zaizolowane gniazdo bezpiecznika w maksymalnej odległości 20 cm od dodatniego styku akumulatora podłącz do niego jeden koniec kabla zasilania po podłączeniu drugiego końca do wzmacniacza 5 WŁĄCZANIE AP F1D może być włączony poprzez wejście zdalne poprzez podłączenie pr...

Page 37: ... dos ruídos indesejados que podem ser gerados durante a reprodução de áudio 4 Coloque um suporte de fusível isolado no máximo a 20 cm de distância do terminal positivo da bateria ligue uma extremidade do cabo de alimentação ao mesmo após ligar a outra extremidade ao amplificador 5 LIGAR o AP F1D pode ser ligado das seguintes formas Entrada remota ligando o terminal à Saída remota de uma unidade pr...

Page 38: ...stă soluție respinge cel mai mare zgomot nedorit care poate fi generat în timpul reproducerii audio 4 Puneți un soclu izolat la maximum 20 cm de borna pozitivă a bateriei conectați un capăt al cablului de alimentare la el după conectarea celuilalt capăt la amplificator 5 TURN ON AP F1D poate fi pornit prin Remote In prin conectarea terminalului la unitatea Rem Out dintr o unitate After Market sau ...

Page 39: ...rovaný počas audio reprodukcie 4 Dajte izolačný držiak poistky maximálne 20 cm od kladnej koncovky batérie zapojte jeden koniec el kábla potom ako zapojíte jeho druhý koniec do zosilňovača 5 ZAPNUTIE AP F1D bit sa dá zapnúť pomocou Diaľkové ovládanie zapojením koncovky do Rem Out hlavnej jednotky sekundárneho vedľajšieho trhu alebo zo znovu spustenia elektroinštalácie zosilňovača z Prima linky AP ...

Page 40: ... točka pritrditve povezana Napajalni konektor sprejema lepljivi kabel 8 AWG Ø 3 2 mm 0 128 15 mm 0 6 Če je mogoče povežite vse komponente v isto ozemljitveno točko ta rešitev prepreči najbolj neželeni šum ki lahko nastane med reprodukcijo zvoka 4 Vstavite izolirano držalo za varovalke v oddaljenosti najmanj 20 cm od pozitivnega pola akumulatorja Po tem ko en konec povežete z ojačevalnikom drugi de...

Page 41: ...r de flesta störningar som kan skapas under ljuduppspelningen 4 Sätt en isolerad säkringshållare högst 20 cm från batteriets positiva pol anslut ena änden av strömkabeln till den efter att ha anslutit den andra änden till förstärkaren 5 PÅSLAGNING AP F1D kan slås på med Remote In genom att ansluta kontakten till Rem Out på en separat såld huvudenhet eller från kablaget för en förstärkare från Prim...

Page 42: ...กวน ที ไม ต องการส วนใหญ ได ซึ งสามารถถูกสร างขึ นมาได เมื อมีการสร างเสียง 4 วางตัวยึดฟิวส Fuseholder ที หุ มฉนวนห างจากแบตเตอรี ขั วบวกมากสุด 20 เซ นติเมตร เชื อมต อสายไฟข างหนึ งกับมัน หลังจากที เชื อมต ออีกข างกับแอมปลิไฟเออร amplifier แล ว 5 การเปิด AP F1D Dบิท AP F1D สามารถถูกเปิดได ผ าน การรีโมทอิน Remote In โดยการเชื อมต อขั วเข ากับ ช อง Rem Out ของช องสำ หรับหัวอะไหล หลังการขาย หรือจากกา...

Page 43: ...lecek istenmeyen gürültülerin çoğunu yok eder 4 Akünün pozitif terminalinden maksimum 20 cm kadar uzağa yalıtılmış bir sigorta tutucusu yerleştirin diğer ucunuamplifikatöre bağladıktan sonra güç kablosunun bir ucunu ona bağlayın 5 AÇMA TURN ON AP F1D aşağıdaki şekillerde açılabilir Uzaktan Giriş Remote In terminalibir Yedek Parça Piyasası baş ünitesinin Uzaktan Çıkışına Remote Out bağlayarak ya da...

Page 44: ... соответствии с действующим законодательством Гарантия Audison The Audison products are warranted under normal functioning conditions for the period of time as set by the laws in force against defects concerning materials or their manufacturing The warranty is valid from the date of purchase certified by receipt The warranty is not valid if the product is damaged by incidents installations and or ...

Page 45: ...ut NR 2 30A replacement fuse 2 5 mm hex key NR 4 4 2 x 50 mm 0 16 x 2 self tapping cross head mounting screws AP F1D amplifier User s Manual 3 0 A 3 0 A FU SE 2x 30 A 1 2 PR E IN SP EA KE R OU T PO WE R 12 V SE NS ITI VIT Y H M L SPK IN REM IN MU TE SPK IN AR T ON OFF SP K IN MO DE USS OFF USS ON 2 ...

Page 46: ...N AR T ON OF F SP K IN MODE US S OF F US S ON External Size 155 mm 6 1 in 238 mm 9 37 in FUSE 2x30A 1 2 PRE IN SPEAKER OUT POWER 12V SENSITIVITY H M L REM IN MUTE SPK IN SPK IN ART ON OFF SPK IN MODE USS OFF USS ON Mounting Size How to mount 216 mm 8 5 in 133 mm 5 2 in 49 5 mm 1 95 in 3 INSTALLATION AND SIZE 3 AP F1D AP F1D ...

Page 47: ...87 in 200 mm 7 87 in 10 mm 0 39 in 10 mm 0 39 in FRONT VIEW FRONT VIEW Blue REM IN Orange SPK IN Blue White MUTE Orange Black SPK IN White OUT 2 White OUT 1 White Black OUT 2 White Black OUT 1 FRONT VIEW Blue White MUTE Blue REM IN Orange Black SPK IN Orange SPK IN Speaker out cable Input cable Current Draw I A Cable Length m 4 5 ...

Page 48: ...EPLACEMENT WARNING Firmly press contacts of each fuse intro their fuse holder clips 2 x 30A BLADE FUSE AP F8 9 bit SOURCE 6 POWER SUPPLY AND REMOTE CONNECTION FUSE REPLACEMENT 6 FUSE 2x30A 1 2 SPEAKER OUT POWER 12V FUSE 2x30A 1 2 SPEAKER OUT POWER 12V FUSE 2x30A 1 2 SPEAKER OUT POWER 12V FUSE 2x30A 1 2 SPEAKER OUT POWER 12V BATTERY 12 V FUSED HOLDER GND GND GND AMP 1 AMP 2 FUSE 2x30A 1 2 SPEAKER O...

Page 49: ... OFF USS ON SD FUSE 2x30A 1 2 PRE IN SPEAKER OUT POWER 12V SENSITIVITY H M L REM IN MUTE SPK IN SPK IN ART ON OFF SPK IN MODE USS OFF USS ON SD X SOURCE SOURCE APL2 LINK CABLE optional REM OUT REM IN SPK IN SPK IN PRE IN PRE OUT SPK OUT APL2 LINK CABLE optional AP F1D with REM IN AP F1D without REM IN AP F1D AP F1D 7 7 PRE IN SPEAKER IN ...

Page 50: ... IN SPK IN ART ON OFF SPK IN MODE USS OFF USS ON FUSE 2x30A 1 2 PRE IN SPEAKER OUT POWER 12V SENSITIVITY H M L REM IN MUTE SPK IN SPK IN ART ON OFF SPK IN MODE USS OFF USS ON SD SUB PRE OUT AP8 9 bit AP4 9 bit SOURCE SUB PRE OUT AP F1D AP8 9 bit 4 9 bit PRE OUT AP F1D HEAD UNIT PRE OUT AP F1D AP F1D 7 ...

Page 51: ...N ART ON OFF SPK IN MODE USS OFF USS ON FUSE 2x30A 1 2 PRE IN SPEAKER OUT POWER 12V SENSITIVITY H M L REM IN MUTE SPK IN SPK IN ART ON OFF SPK IN MODE USS OFF USS ON PHONE REM IN REM OUT 12 V KEY SW INPUTS MUTE IN FL FR RR RL AD Link AC Link X SUB OUT Audison Processor AP F1D AUDISON PROCESSOR PRE OUT AP F1D 7 ...

Page 52: ...TY HI MID LO HI LEVEL INPUT SENSITIVITY HI 2 V RMS MID 6 5 V RMS LO 20 V RMS PRE INPUT SENSITIVITY HI 0 6 V RMS MID 2 V RMS LO 6 V RMS POWER ON LED BLUE LED RED 2 Ohm CHECK Flash LED RED 70 C Flash LED RED 8 CONTROL PANEL 16 Volt CHECK Flash LED RED SPEAKER OUTPUT POWER 4Ω W RMS POWER 2Ω W RMS POWER 1Ω W RMS 500 x 1 800 x 1 1000 x 1 20 200 500 2k 20k Hz LO PASS AMP OUTPUT ...

Page 53: ...IN ART ON OFF SPK IN MODE USS OFF USS ON FUSE 2x30A 1 2 PRE IN SPEAKER OUT POWER 12V SENSITIVITY H M L REM IN MUTE SPK IN SPK IN ART ON OFF SPK IN MODE USS OFF USS ON SUBWOOFER 1 Ω min 2 Ω min 2 Ω min SUBWOOFER from source amplifier processor from source amplifier processor AP F1D with 1 SUBWOOFER AP F1D with 2 SUBWOOFER AP F1D AP F1D ...

Page 54: ...SS ON 0 1 2 3 4 5 6 7 USB PRESETS OPTICAL IN SUB OUT FUSE 2x30A CTRL SPEAKER IN PRE IN DRC UPGRADE OFF ON SPEAKER OUT POWER 12V 123 678 45 Out 1 Out 8 Out 3 Out 6 Out 5 Out 4 Out 7 Out 2 Out 1 Out 8 Out 3 Out 6 Out 5 Out 4 Out 7 Out 2 SUBWOOFER REAR LEFT WF LEFT FRONT MD LEFT FRONT TW LEFT FRONT WF RIGHT FRONT AP F8 9 bit AP F1D MD RIGHT FRONT TW RIGHT FRONT REAR RIGHT 1 2 3 4 5 6 7 0 9 ...

Page 55: ...RONT MD LEFT BAND PASS Linkwitz 500 Hz 12 dB 3000 HZ 12 dB 82 2 cm 85 W 130 W OUT 4 FRONT MD RIGHT BAND PASS Linkwitz 500 Hz 12 dB 3000 HZ 12 dB 116 2 cm 85 W 130 W OUT 5 FRONT WF LEFT BAND PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 500 HZ 12 dB 82 2 cm 85 W 130 W OUT 6 FRONT WF RIGHT BAND PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 500 HZ 12 dB 116 2 cm 85 W 130 W OUT 7 REAR LEFT HI PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 62 3 cm 85 W 130 W OUT...

Page 56: ... ON 0 1 2 3 4 5 6 7 USB PRESETS OPTICAL IN SUB OUT FUSE 2x30A CTRL SPEAKER IN PRE IN DRC UPGRADE OFF ON SPEAKER OUT POWER 12V 123 678 45 9 2 FRONT REAR SUB WITH AP F1D 1 2 3 4 5 6 7 0 9 Out 8 Out 1 Out 5 Out 3 Out 2 Out 7 Out 8 Out 1 Out 6 Out 4 Out 2 Out 7 SUBWOOFER REAR LEFT WF LEFT FRONT TW LEFT FRONT WF RIGHT FRONT TW RIGHT FRONT REAR RIGHT ...

Page 57: ...cm 85 W 130 W OUT 2 FRONT TW RIGHT HI PASS Linkwitz 3000 Hz 12 dB 116 2 cm 85 W 130 W OUT 3 4 FRONT WF LEFT BAND PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 3000 HZ 12 dB 82 2 cm 260 W OUT 5 6 FRONT WF RIGHT BAND PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 3000 HZ 12 dB 116 2 cm 260 W OUT 7 REAR LEFT BAND PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 62 3 cm 85 W 130 W OUT 8 REAR RIGHT BAND PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 116 2 cm 85 W 130 W AP F1D SPK OUT S...

Page 58: ...ONE REM IN REM OUT 12 V KEY SW INPUTS MUTE IN FL FR RR RL AD Link AC Link AP F1D AP F1D AP F1D AP F1D AP F1D 9 3 FRONT REAR SUB WITH AUDISON BIT PROCESSOR SUBWOOFER REAR LEFT FRONT LEFT REAR RIGHT FRONT RIGHT 9 SENSITIVITY HM L ...

Page 59: ... VRMS 140 Bandwidth 3 dB 10 Hz 500 Hz S N ratio A weighted 1 V Input 110 dBA Input sensitivity PRE IN Input sensitivity SPEAKER IN Selectable 0 6 2 0 6 0 VRMS Selectable 2 0 6 5 20 VRMS Minimum load impedance 1Ω Output power RMS 14 4 VDC 1 THD 1 Ch 4Ω 500 W x 1 1 Ch 2Ω 800 W x 1 1 Ch 1Ω 1000 W x 1 CEA SPECIFICATION Output power 4Ω 1 THD N 14 4 V 500 W SN ratio ref 1 W output 81 5 dB INPUTS Pre In ...

Page 60: ...enza Picena MC Italy T 39 0733 870 870 F 39 0733 870 880 www elettromedia it Tutte le specifiche riportate sono soggette a cambiamento senza preavviso All specifications subject to change without notice 10125041_20 REV B audison com ...

Reviews: