Audison prima APBX 8 Ds Owner'S Manual Download Page 4

29

Owner’s Manual

Pycckий / 

Russian

Поздравляем с покупкой нашей продукции! Доставить радость покупателям - вот главная задача наших продуктов: это радость, 

испытываемая теми, кто желает получить истинное удовольствие от прослушивания автомагнитолы. Данное руководство содержит 

основные инструкции, требуемые для правильной установки и применения системы. Однако возможная область применения широка; 

для получения дополнительной информации просим обращаться к надежному дилеру или в нашу службу технической поддержки по 

электронному адресу: [email protected] Перед установкой компонентов, пожалуйста, прочитайте внимательно все инструкции в 

данном руководстве. Несоблюдение инструкций может привести к непреднамеренному ущербу или повреждению продукции.

1.

  Все элементы необходимо надежно закрепить на корпусе автомобиля. То же относится кустановке любого дополнительного оборудования. 

 

Убедитесь в том, что установка выполнена надежно и безопасно. Элемент, открепившийся во время движения, может причинить 

 

серьезные травмы пассажирам, а также нанести повреждения другим автомобилям. 

2.

  При работе с инструментами всегда носите защитные очки, так как в воздухе могут присутствовать осколки или частицы продукта.

3.

  Во избежание непреднамеренного повреждения по возможности храните продукцию в упаковке производителя до тех пор, как 

 

Вы будете окончательно готовы его установить.

4.

  Нельзя производить установочные работы в моторном отсеке

5.

  Перед началом установки во избежание повреждений выключите головное устройство и все прочие устройства аудиосистемы.

6.

  Убедитесь в том, монтаж компонентов на выбранном Вами месте не нарушает нормальную работу механических и электрических 

 

устройств автомобиля.

7.

  Не устанавливайте громкоговорители там, где они могут подвергаться воздействию воды, излишней влажности, пыли или грязи.

8.

  Не устанавливайте компоненты и не прокладывайте кабель вблизи распределительного ящика автомобиля.

9.

  Будьте очень внимательны при сверлении или вырезании отверстий в шасси автомобиля, убедитесь, что под выбранной областью 

 

или внутри нее нет кабелей или важных конструктивных элементов. 

10.

 Пролагая электрические провода, убедитесь в том, что они не находятся в контакте с острыми краями или движущимися механическими 

 

устройствами. Убедитесь в том, что они прочно закреплены и защищены по всей длине, и что их изоляция является самозатухающейся. 

11.

 Используйте только провода с надлежащим сечением (AWG) в соответствии с подаваемой мощностью.

12.

 При прокладке провода через отверстие в шасси автомобиля защищайте провод резиновым кольцом (втулкой). Убедитесь 

 

в том, что провода, пролегающие вблизи тепловыделяющих зон, достаточно защищены.

13.

 Не прокладывайте провода снаружи автомобиля.

14.

 Используйте провода, соединители и аксессуары высокого качества, такие как представлены в каталоге Connection.

15.

 Убедитесь, что ваш автомобиль имеет электросистему напряжением 12 VDC с заземлением отрицательного полюса.

16.

 Проверьте состояние Вашего генератора переменного тока и батареи, чтобы убедиться в том, что они выдержат повышенное потребление.

17.

 Усилитель может достигнуть температуры около 80°C (176°F). Перед тем, как трогать его, убедитесь в том, что он не перегрет, что 

 

может быть опасным.

18. 

Периодически выполняйте очистку усилителя без использования сильнодействующих растворителей, которые могут повредить 

 

устройство. Не используйте сжатый воздух, поскольку внутрь усилителя могут проникнуть твердые частицы. Смочите 

 

ткань водой c мылом, отожмите ее и очистите усилитель. После этого протрите усилитель тканью, смоченной чистой водой; 

 

в заключение протрите усилитель сухой тканью. 

19.

 Заранее запланируйте конфигурацию Вашего нового усилителя и наилучшие пути прокладки электропроводки для того, 

 

чтобы упростить процедуру установки.

20.

 С помощью кабеля с надлежащим норморазмером AWG (см. таблицу: Силовой кабель) пустите провод питания от места 

 

расположения аккумулятора к месту монтажа усилителя.

21.

 Подсоедините электропитание, соблюдая полярность. Подсоедините клемму (+) к кабелю, идущему от аккумулятора, а клемму 

 

(-) к шасси автомобиля.

22.

  Установите изолированный держатель предохранителя на расстоянии макс. 40 см от положительного вывода аккумулятора; подсоедините 

 

к нему один конец силового провода после подсоединения другого конца к усилителю.

23.

 Для правильного заземления устройства (-), используйте винт в шасси автомобиля; отскоблите краску и смазку от металла, 

 

если это необходимо, проверяя при помощи тестера непрерывность между отрицательной клеммой батареи (-) и точкой 

 

крепления. Если это возможно, подсоедините все компоненты к одной точке заземления; такое решение позволяет устранить 

 

большую часть шумов, создаваемых во время воспроизведения звука.

24.

 Прокладывайте все сигнальные кабели рядом друг с другом и отдельно от силовых кабелей.

25.

 Подсоедините провода входа RCA, прикладной сигнал должен быть между 0.3 V RMS и 5 V RMS.

26.

 Подсоедините входы высокого уровня при помощи подходящего штепселя. Прикладной сигнал должен быть между 1 V RMS и 

 

22 V RMS. Это не требуется в том случае, если уже используется предварительно усиленное соединение Pre In.

27.

 Подсоедините выход громкоговорителей при помощи кабеля макс.10 AWG.

28.

 Усилитель запускается при подключении разъема дистанционного включения к специальному выходу источника. Он запускается 

 

автоматически без дистанционного сигнала также при использовании входов высокого уровня (Speaker IN (вход громкоговорителя)) 

 

путем установки выключателя “Hi-IN AUTO TURN ON” (АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ВХОДА ВЫСОКОГО УРОВНЯ) на передней 

 

панели в положение ON (ВКЛ). 

29.

 По завершении установки проверьте электропроводку системы и убедитесь в том, что все подключения были выполнены правильно.

30.

 Установите предохранитель в держатель предохранителя. Значение плавкого предохранителя должно быть на 30% выше, чем 

 

значение встроенного предохранителя усилителя. В случае, если кабель подводит электропитание к нескольким усилителям, 

 

значение плавкого предохранителя должно быть на 30% выше, чем сумма значений всех предохранителей в усилителях.

31.

 Калибровка уровня звука производится путем настройки уровня громкости источника на ¾ его максимального уровня; затем, 

 

путем настройки уровня усилителя до тех пор, пока Вы не услышите искажение.

32.

 Гарантийный сертификат: Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт корпорации Audison.

БЕЗОПАСНЫЙ ЗВУК

 

РУКОВОДСТВУЙТЕСЬ ЗДРАВЫМ СМЫСЛОМ И ПРАКТИКУЙТЕ БЕЗОПАСНЫЙ ЗВУК. ПОМНИТЕ, ЧТО ПОДВЕРГАЯСЬ 

ДЛИТЕЛЬНОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ СЛИШКОМ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ЗВУКА, ВЫ МОЖЕТЕ ПОВРЕДИТЬ ВАШ СЛУХ. БЕЗОПАСНОСТЬ 

ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ - ПРЕЖДЕ ВСЕГО.

Информация об утилизации электрического и электронного оборудования (для европейских стран, в которых организован раздельный сбор отходов) 

Продукты  с  маркировкой  “перечеркнутый  крест-накрест  мусорный  контейнер  на  колесах”  не  допускается  выбрасывать  вместе  с  обычными 

бытовыми  отходами.  Эти  электрические  и  электронные  продукты  должны  быть  утилизированы  в  специальных  приемных  пунктах,  оснащенных 

средствами повторной переработки таких продуктов и компонентов. Для получения информации о местоположении ближайшего приемного пункта 

утилизации/переработки отходов и правилах доставки отходов в этот пункт, пожалуйста, обратитесь в местное муниципальное управление. Повторная 

переработка и правильная утилизация отходов способствуют защите окружающей среды и предотвращают вредные воздействия на здоровье.

Автотовары

 «130»

130.com.ua

Summary of Contents for prima APBX 8 Ds

Page 1: ...ие блокираторы Иммобилайзеры Датчики Аксессуары ОПТИКА И СВЕТ Ксенон Биксенон Лампы Светодиоды Стробоскопы Оптика и фары Омыватели фар Датчики света дождя Аксессуары ПАРКТРОНИКИ И ЗЕРКАЛА Задние парктроники Передние парктроники Комбинированные парктроники Зеркала заднего вида Аксессуары ПОДОГРЕВ И ОХЛАЖДЕНИЕ Подогревы сидений Подогревы зеркал Подогревы дворников Подогревы двигателей Автохолодильни...

Page 2: ...OWNER S MANUAL SUBWOOFER APBX APS audison com Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 3: ...e of cloth with water and soap wring it and clean the amplifier Then use a piece of cloth dampened with water only eventually clean the amplifier with a dry piece of cloth 19 Pre plan the configuration of your new amplifier and the best wiring routes to ease installation 20 Using a cable with adequate AWG see chart Power Supply Cable run the power wire from the battery location to the amplifier mo...

Page 4: ...хой тканью 19 Заранее запланируйте конфигурацию Вашего нового усилителя и наилучшие пути прокладки электропроводки для того чтобы упростить процедуру установки 20 С помощью кабеля с надлежащим норморазмером AWG см таблицу Силовой кабель пустите провод питания от места расположения аккумулятора к месту монтажа усилителя 21 Подсоедините электропитание соблюдая полярность Подсоедините клемму к кабелю...

Page 5: ...ket inhoud Packaging contents Pakendi sisu Pakkauksen sisältö Contenu de l emballage Verpackungsinhalt Περιεχόμενα συσκευασίας A csomag tartalma Isi kemasan Contenuto dell imballo パッケージ内容 패키지 내용 Lepakojuma saturs Pakuotės turinys Innhold Zawartość opakowania Conteúdo da embalagem Conținutul pachetului Комплектация Obsah balenia Vsebina embalaže Contenido del embalaje Förpackningens innehåll ส วนปร...

Page 6: ...31 mm 18 5 13 15 4 29 5 16 in APBX 8 DS 374 334 109 131 mm 14 72 13 15 4 29 5 16 in APBX 10 DS APBX 10 S4S 470 334 120 142 mm 18 5 13 15 4 72 5 59 in APBX 8 AS 368 294 135 158 mm 14 49 11 57 5 31 6 22 in APBX 10 AS 440 334 135 158 mm 17 32 13 15 5 31 6 22 in Размер 尺寸 规格 Veličina Velikost Størrelse Afmetingen Size Suurus Koko Dimensions Größe Διαστάσεις Méretek Ukuran Ingombro サイズ 크기 Izmērs Dydis ...

Page 7: ...nting Paigaldamine Kiinnitys Montage Montage Τοποθέτηση Beszerelés Pemasangan Montaggio マウント 마운트 Uzstādīšana Montavimas Montering Montaż Montagem Montaj Монтаж Montáž Namestitev Montaje Montering การใส ลำ โพง Montaj Свързвания 連接 连接 Spajanje Připojení Forbindelser Verbindingen Connections Ühendused Kytkennät Connexions Verbindungen Συνδέσεις Csatlakozók Sambungan Connessioni 接続 연결 Savienojumi Jung...

Page 8: ...39 Owner s Manual APS 8 D APS 10 D APS 8 R APS 10 S4S 1 SPEAKER SERIES PARALLEL AMP AMP AMP 1 SPEAKER IN SERIES 1 SPEAKER SEPARATE 1 SPEAKER IN PARALLEL AMP AMP AMP Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 9: ... Speaker parallel 2 Ω 1 Speaker series 8 Ω Монтаж 安裝 安装 Montaža Montáž Montering Montage Mounting Paigaldamine Kiinnitys Montage Montage Τοποθέτηση Beszerelés Pemasangan Montaggio マウント 마운트 Uzstādīšana Montavimas Montering Montaż Montagem Montaj Монтаж Montáž Namestitev Montaje Montering การใส ลำ โพง Montaj Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 10: ...LAY CONNECTION SERIES APBX 8 R APBX 10 S4S Do not use push and PLUG PLAY CONNECTION at the same time Do not use push and PLUG PLAY CONNECTION at the same time Свързвания 連接 连接 Spajanje Připojení Forbindelser Verbindingen Connections Ühendused Kytkennät Connexions Verbindungen Συνδέσεις Csatlakozók Sambungan Connessioni 接続 연결 Savienojumi Jungtys Tilkoblinger Połączenia Ligações Conectarea Подключен...

Page 11: ...asso Butterworth a 12dB Oct regolabile 50 200 Hz 3 GAIN gain adjustment Lo level input 0 13 5 VRMS Hi Level input 0 3 10 VRMS Regolazione del guadagno Ingressi pre amplificati 0 13 5 VRMS Ingressi ad alto livello 0 3 10 VRMS 4 PHASE output phase switch 0 180 Selettore della fase d uscita 0 180 1 2 3 5 9 8 4 6 7 11 10 12 REM BATT GND 1 BASS BOOST adjustable Bass Boost control 0 6 db 45Hz Regolazion...

Page 12: ...nibile sia per gli ingressi ad alto che basso livello To be used in case the REM signal is not available Utilizzare nel caso in cui il segnale REM non sia disponibile The DC voltage of the source HI level output needs range between 2 5 V DC È necessario che il livello di tensione DC dell uscita ad alto livello della sorgente sia compreso tra 2 5 V DC The audio signal of the source LO level output ...

Page 13: ...s Conectarea Подключения Pripojenie Vezave Conexiones Anslutningar การเชื อมต อ Bağlantılar REM BATT GND REMOTE Low Level IN Stereo out Low Level IN Sub out L R Refer to auto turn on table pag 43 Stereo Low Level Output REM BATT GND REMOTE Refer to auto turn on table pag 43 When the Head unit does not feature a Low Pass filter When the Head unit features a Low Pass filter SUB OUT FUSE FUSE Автотов...

Page 14: ...43 REM BATT GND REMOTE REMOTE SUB OUT SUB OUT AP Bit Connection or bit DSP Refer to auto turn on table pag 43 AP 8 9 bit AP 4 9 bit Speaker Outputs AD Link AC Link or or When the Head unit does not feature a Low Pass filter When the Head unit features a Low Pass filter FUSE Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 15: ... 11 81 106 4 17 187 7 36 16 0 63 1 foil on bottom panel APS 10 D APS 10 S4S 12 0 42 56 0 97 482 18 98 350 13 78 116 4 57 233 9 17 16 0 63 1 foil on bottom panel PANELS CUT LIST A Qty B Qty C Qty mm in Pcs mm in Pcs mm in Pcs APS 8 R 567 x 300 22 32 x 11 81 2 567 x 74 22 32 x 2 91 2 268 x 74 10 55 x 2 91 2 APS 8 D 462 x 300 18 19 x 11 81 2 462 x 74 18 19 x 2 91 2 268 x 74 10 55 x 2 91 2 APS 10 D AP...

Page 16: ...0 High density flux ferrite Water repellent pressed paper 6 22 13 71 APBX 10 DS Passive Subwoofer Sealed box 250 10 800 400 4 4 470 x 142 x 334 18 5x5 59x13 15 60 High density flux ferrite Water repellent pressed paper 8 63 19 03 APBX 8 AS Active Subwoofer Sealed box 200 8 500 250 0 4 368 x 158 x 294 14 49x6 22x11 57 40 High density flux ferrite Water repellent pressed paper 6 3 13 89 APBX 10 AS A...

Page 17: ...0Hz12dB Oct bypass 50 200Hz12dB Oct bypass Subsonic Hi Pass fixed 20 Hz 24 dB Oct 20 Hz 24 dB Oct Phase switch 0 180 0 180 Sub remote volume control HRC AP included HRC AP included Bass boost 0 6 dB 45 Hz 0 6 dB 45 Hz Технически спецификации 技術規格 技术规格 Tehnički podaci Technické údaje Tekniske specifikationer Technische specificaties Technical specifications Tehnilised andmed Tekniset tiedot Caracté...

Page 18: ...ters after a short period of use Електро акустични параметри 電聲參數 电声参数 Elektro akustički parametri Elektroakustické parametry Electro Acoustic parametre Elektro akoestische parameters Electro Acoustic parameters Elektroakustilised parameetrid Sähköakustiset parametrit Paramètres électro acoustiques Elektro akustische Parameter Ηλεκτρο ακουστικές παράμετροι Elektro akusztikus paraméterek Parameter ...

Page 19: ...50 Note Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 20: ...51 Owner s Manual Note Автотовары 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 21: ...ibility for costs or loss of profit due to the impossibility to use the product other accidental or consequential costs expenses or damages suffered by the customer Warranty according to laws in force For more information visit the Audison website Audison Warranty Продукция Audison обладает гарантией в течение уставленного текущими законами срока при нормальных условиях использования если она вызв...

Reviews: