background image

Deutch

Vielen Dank für den Kauf dieses Kopfhörers. Lesen Sie 

vor der Verwendung dieses Kopfhörers die 

Bedienungsanleitung sorgfältig, um eine richtige 

Verwendung sicherzustellen.

Benutzen Sie den Kopfhörer niemals, während Sie ein Auto, 

Motorrad oder Fahrrad fahren oder ein anderes Fahrzeug bedienen.  

Benutzen Sie den Kopfhörer nicht an Orten, die eine ernsthafte 

Gefahr darstellen (z. B. an Bahnübergängen, Bahnhöfen, Baustellen 

oder auf Straßen, die von Autos und Fahrrädern befahren werden). 

Um Gehörschäden zu vermeiden, stellen Sie die Lautstärke nicht zu 

hoch ein. Werden die Ohren längere Zeit einem hohen Schallpegel 

ausgesetzt, kann es zu vorübergehendem oder permanentem 

Gehörverlust kommen.  

Sollten durch den direkten Kontakt mit dem Produkt Hautirritationen 

auftreten, stellen Sie die Nutzung des Produkts ein.

Bitte nicht zerlegen oder umbauen.

Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht durch Einklemmen zwischen 

dem Gehäuse und dem Arm des Produkts verletzen.

Um Kompatibilität und korrekten Gebrauch zu gewährleisten, 

schlagen Sie stets in der Bedienungsanleitung des jeweiligen 

Gerätes nach, bevor Sie den Kopfhörer daran anschließen.

Audio-Technica haftet in keinster Weise für den unwahrscheinlichen 

Fall von Datenverlusten, die in Zusammenhang mit der Benutzung 

dieses Produktes entstehen.

Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln oder an 

anderen öffentlichen Orten niedrig, um andere Personen nicht zu 

stören.  

Bitte minimieren Sie die Lautstärke an Ihrem Audiogerät, bevor Sie 

den Kopfhörer anschließen, um Gehörschäden durch plötzliche 

Einwirkung übermäßiger Lautstärke zu vermeiden.

Wenn Sie dieses Produkt in einer trockenen Umgebung benutzen, 

können Sie eventuell ein Kribbeln in Ihren Ohren verspüren. Dies 

wird durch die in Ihrem Körper angesammelte statische Elektrizität, 

nicht durch eine Funktionsstörung des Ohrhörers, verursacht.

Setzen Sie den Kopfhörer keinen starken Erschütterungen aus.

Bewahren Sie den Kopfhörer nicht in direktem Sonnenlicht, in der 

Nähe von Heizkörpern oder an einem heißen, feuchten oder 

staubigen Ort auf. Lassen Sie den Kopfhörer nicht nass werden.

Wird dieses Produkt lange Zeit benutzt, können sich die 

Kopfhörerteile aufgrund von ultraviolettem Licht (insbesondere 

direktem Sonnenlicht) verfärben oder abnutzen.

Das Kabel kann hängen bleiben oder abreißen, wenn das Produkt 

ohne angemessenen Schutz in eine Handtasche oder Hosentasche 

gesteckt wird. 

Halten Sie zum Anschließen/Abziehen des Kabels den Stecker. 

Direktes Ziehen am Kabel kann zu einem Bruch der Aderlitzen und 

zu einem elektrischen Schlag führen. 

Wickeln Sie das Kabel nicht um ihr tragbares Audiogerät. Dadurch 

kann das Kabel beschädigt werden oder abreißen.

Bitte verwenden Sie die mitgelieferten abnehmbaren Kabel, die 

ausschließlich für dieses Modell ausgelegt sind.

Identifizieren Sie zunächst den „Anschlussstecker“ und den 

„Eingangsstecker“.

Bitte schrauben Sie den Schraubanschlussstecker fest an der 

Kopfhörerbuchse an. Ein loser Stecker kann eine fehlerhafte 

Verbindung verursachen.

Warnung!

Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie einen passenden Adapter 

erwerben, wenn Sie den Stereokopfhörer mit anderem Zubehör 

verwenden. Insbesondere wenn die Anschlussbuchse des 

Adapters größer oder anders als 

φ

6.3/

φ

3.5 mm ist. Oder mit 

Smartphone kompatiblen Modellen. 

Spiralkabel 

Bitte kaufen Sie den entsprechenden Konvertierungsstecker-

adapter, wenn Sie den Kopfhörer an einen anderen Stecker als 

einen 

φ

3,5 mm Stereokopfhörer-Miniklinkenstecker und einen 

φ

3,5 mm Stereokopfhörer-Miniklinkenstecker (4-polig) anschließen 

müssen (bei Verwendung eines geraden Kabelsatzes).

Der im Lieferumfang inbegriffene anschraubbare 

φ

6,3 

mm-Adapter ist ausschließlich für das mitgelieferte Spiralkabel 

ausgelegt. Er kann nicht am mitgelieferten Kabel mit 

Smartphone-Steuerung und Mikrofon angeschlossen werden.

Italiano

Grazie per aver acquistato queste cuffie. Prima 

dell'uso, leggere le seguenti istruzioni di 

funzionamento per assicurarsi di utilizzare 

correttamente le cuffie.

Non usare mai la cuffia alla guida di un'automobile, motociclo o 

bicicletta o conducendo qualsiasi altro veicolo.

Non usare la cuffia in luoghi nei quali l'impossibilità di udire 

costituisce un grave pericolo (come passaggi a livello e stazioni 

ferroviarie, cantieri o strade nelle quali circolano veicoli e biciclette).

Per evitare lesioni uditive, non regolare il volume a un livello 

eccessivo. Ascoltare audio a volume elevato per periodi prolungati 

può causare la perdita temporanea o permanente dell'udito. 

Interrompere l'uso nel caso in cui si verifichi un'irritazione della pelle 

da contatto diretto con il prodotto.

Non smontare o modificare.

Prestare attenzione a non pizzicarsi fra il padiglione e l'archetto del 

prodotto.

Per verificare compatibilità e correttezza d'uso, consultare sempre il 

manuale di ogni apparecchiatura prima di collegarla alla cuffia.

Audio-Technica non potrà essere ritenuta responsabile nella remota 

ipotesi che dovesse verificarsi una qualsiasi perdita di dati in 

concomitanza con l'uso del prodotto.

Nei trasporti pubblici o in altri luoghi aperti al pubblico, tenere il 

volume basso per non disturbare gli altri. 

Per evitare lesioni uditive dovute all'esposizione improvvisa a volume 

elevato, prima di collegare la cuffia abbassare al minimo il volume 

dell'apparecchio audio.

Quando si usa questo prodotto in un ambiente secco, si potrebbe 

avvertire una sensazione di formicolio negli orecchi. Ciò è dovuto 

all'elettricità statica accumulata sul corpo e non si tratta di un 

malfunzionamento della cuffia.

Non sottoporre la cuffia a forti urti. 

Non conservare la cuffia alla luce solare diretta, vicino ad apparecchi 

di riscaldamento o in ambienti caldi, umidi o polverosi. Fare in modo 

che la cuffia non si bagni.

Nel tempo, parti della cuffia potrebbero sbiadire per effetto della luce 

ultravioletta (specialmente se esposte alla luce solare diretta) o 

dell’uso.

Il cavo potrebbe impigliarsi o venire tagliato se il prodotto fosse posto 

direttamente in una borsa o in tasca senza protezione adeguata.

Collegare/scollegare il cavo afferrando la presa spinotto. Tirando 

direttamente il cavo potrebbe rompersi un filo e presentarsi il rischio 

di una scossa elettrica.

Non avvolgere il cavo intorno al dispositivo audio portatile. Il cavo 

potrebbe venire danneggiato o tagliato.

Utilizzare i cavi rimovibili inclusi, progettati esclusivamente per 

questo modello.

Prima di utilizzare i cavi rimovibili, identificare lo 'spinotto connettore' 

e lo 'spinotto di ingresso'.

Serrare bene lo spinotto connettore a vite nel jack per le cuffie. Uno 

spinotto allentato può causare una connessione difettosa.

Avvertenza!

Assicurarsi sull'acquisto del corretto adattatore quando si 

connettono gli auricolari a dispositivi con connettori diversi dal jack 

stereo 

φ

6.3/

φ

3.5mm o assicurarsi che i modelli di smartphone 

siano compatibili. 

Cavo a spirale

Si prega di acquistare l'adattatore appropriato se si desidera 

utilizzare una presa diversa dal mini-jack stereodi 

φ

3,5 mm o il 

mini-jack stereo di 

φ

3,5 mm (4 poli, quando si utilizza un cavo 

dritto)

L'adattatore a vite di 

φ

6,3 mm incluso è stato esclusivamente 

progettato per il cavo a spirale in dotazione. Non può essere 

collegato al cavo in dotazione con il controller per smartphone e 

microfono.

Español

Gracias por adquirir estos auriculares. Antes de usar 

estos auriculares, lea detenidamente estas 

instrucciones de funcionamiento para garantizar que 

los use correctamente.

¡Aviso!

No utilice nunca los auriculares cuando conduzca un automóvil, una 

motocicleta o una bicicleta, ni cuando maneje cualquier otro tipo de 

vehículo.  

No utilice los auriculares en lugares donde al no poder oír el sonido 

ambiental corra graves riesgos (pasos a nivel, estaciones de trenes, 

lugares donde se realizan trabajos de construcción o carreteras 

donde circulan vehículos y bicicletas). 

Para no dañar su sistema auditivo no suba el volumen demasiado 

alto. Escuchar sonidos altos durante mucho tiempo puede causar 

sordera temporal o permanente. 

Deje de utilizarlo si se le irrita la piel por el contacto directo con el 

producto.

No los desmonte ni modifique.

Tenga cuidado para evitar pellizcarse entre la caja y el brazo del 

producto.

Para asegurar la compatibilidad y el uso correcto, consulte siempre el 

manual del usuario de cualquier dispositivo al que se vayan a 

conectar los auriculares.

Audio-Technica no será responsable de ninguna manera de ninguna 

pérdidas de información, a menos que esta pérdida suceda mientras 

se esta usando el producto.

En los sistemas de transporte público y en otros lugares públicos, 

mantenga bajo el volumen para no molestar a otras personas.

Reduzca al mínimo el volumen de su aparato de audio antes de 

conectar los auriculares para evitar dañarse los oídos debido a una 

exposición repentina a un volumen excesivo.

Cuando utilice este producto en un ambiente seco puede que note 

un cosquilleo en sus oídos. Esto se deberá a la electricidad estática 

acumulada en su cuerpo y por tanto no significa que haya ningún 

fallo en los auriculares.

No exponga los auriculares a golpes fuertes.

No guarde los auriculares bajo la luz solar directa, cerca de aparatos 

de calefacción ni en lugares calientes, húmedos o polvorientos. No 

deje que los auriculares se mojen. 

Cuando este producto se utilice durante mucho tiempo, las partes 

de los auriculares se pueden descolorar debido a la luz ultravioleta 

(especialmente bajo la luz solar directa) o desgastar.

El cable puede quedar enredado o cortado si el producto se mete en 

una bolsa o bolsillo sin la protección adecuada.

Conecte y desconecte el cable sujetando la clavija. Tirar 

directamente del cable puede ser la causa de que se rompan los 

hilos conductores y alguien corra el riesgo de recibir una descarga 

eléctrica.

No enrolle el cable alrededor de su aparato de audio portátil. Esto 

podría dañar o cortar el cable.

Utilice los cables extraíbles incluidos diseñados exclusivamente para 

este modelo.

Antes de utilizar los cables extraíbles, identifique el 'Enchufe 

conector' y la 'Clavija de entrada'.

Apriete el enchufe conector de tornillo firmemente a la clavija del 

auricular. Una clavija floja puede provocar una conexión defectuosa.

Asegúrese de comprar el adaptador de conversión de enchufe 

adecuado al conectar los auriculares a un equipo con más que un 

φ

6.3/

φ

3.5 mm jack estéreo de auriculares o smartphones de 

modelos compatibles. 

Cable en espiral

Comprar el adaptador de enchufe de conversión apropiado si 

deben conectarse a otros que no sean mini-clavija de auricular 

estéreo de 

φ

3,5 mm y mini-clavija de auricular estéreo de 

φ

3,5 

mm (4 polos) (cuando se utiliza cable recto).

El adaptador de 

φ

6,3 mm atornillable incluido está diseñado 

exclusivamente para el cable en espiral incluido. No se puede 

conectar al cable incluido con el controlador y el micro del 

smartphone.

한국어

이 헤드폰을 구입해 주셔서 감사합니다. 이 헤드폰을 올바로 
사용하려면, 헤드폰을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 
자세히 읽어주십시오.

운전 중이나 모터사이클 또는 자전거 운행 중 또는 기타 

차량을 조작 중일 때는 헤드폰을 사용하지 마십시오.  

주변 소리를 듣지 못할 경우 심각한 위험이 발생할 수 있는 

곳에서는 헤드폰을 사용하지 마십시오(예를 들어 철길 
건널목, 기차역, 건설 현장 또는 차량과 자전거가 운행 
중인 도로 등). 

청각 손상을 방지하기 위해 볼륨을 너무 높게 올리지 

마십시오. 높은 소리를 장시간 들으면 일시적 또는 영구적 
청각 손상이 발생할 수 있습니다. 

제품과 직접 접촉하여 피부 자극 발생시 사용을 중지해 

주세요. 

분해나 개조를 하지 마십시오.

제품의 암과 하우징 사이에 손가락이 끼지 않도록 

주의하십시오. 

호환성과 올바른 이용을 위해, 헤드폰을 장치에 연결하기 

전에 항상 장치의 사용 설명서를 읽어보십시오. 

본 제품을 사용할 시에 만에 하나 메모리 등이 

소실되더라도 당사에서는 책임을 지지 않습니다.

대중 교통 또는 공공 장소에서는 다른 사람에게 방해가 

되지 않도록 볼륨을 낮추십시오. 

과도한 볼륨이 갑자기 노출될 때 발생할 수 있는 청각 

손상을 방지하기 위해, 헤드폰을 연결하기 전 오디오 
장치의 볼륨을 가장 낮게 조절하십시오. 

본 제품은 건조한 환경에서 사용할 때는 귀가 따끔거리는 

느낌이 들 수 있습니다. 이는 헤드폰 고장이 아니라 몸에 
축적된 정전기로 인한 현상입니다.  

헤드폰에 강한 충격을 가하지 마십시오. 

헤드폰을 직사광선 아래, 열이 발생하는 장치 근처 또는 

뜨겁거나, 습기 또는 먼지가 많은 곳에 보관하지 마십시오. 
헤드폰이 젖지 않도록 주의하십시오.

본 제품을 장기간 사용하면 자외선(특히 직사광선) 또는 

마모로 인해 헤드폰 부분이 변색될 수 있습니다. 

제품을 적절한 보호 조치 없이 가방이나 주머니에 넣으면 

코드가 걸리거나 꺾일 수 있습니다.

코드를 연결하거나 분리할 때는 플러그를 잡으십시오. 

코드를 잡아당기면 선이 끊어져 감전의 위험이 있습니다.

코드를 휴대용 오디오 장치에 감지 마십시오. 코드가 

손상되거나 꺾일 수 있습니다. 

동봉된 탈부착 가능 케아블은 본 모델 전용케이블입니다.

탈부착 가능 케이블을 연결할 때는, '커넥터 플러그'와 

'입력 플러그'부를 확인해 주세요.

커넥터 플러그에 꽂을 수 있는코일형 코드와 직선형 코드 

세트가 기본제공됩니다. 헤드폰 잭에 스크류 커넥터 
플러그를 단단히 연결해 주세요.. 느슨하게 연결하면 접촉 
불량이 발생할 수 있습니다.

주의!

φ

6.3/

φ

3.5mm 스테레오 잭의 헤드폰 단자의 기기 및 

스마트 폰에 연결 하는 경우에는 적절한 변환 플러그 
어댑터를 구입하십시오. (코일형 케이블)

φ

3.5mm 스테레오 헤드폰 미니잭과 

φ

3.5mm 스테레오 

헤드폰 미니잭(4극) 이외의 기기와 연결하시려면 적합한 
변환 플러그 잭를 구매하십시오. (직선형 케이블을 
사용할 때)

동봉된 screw-on 

φ

6.3mm 아답터는 코일형 케이블용 

입니다. 스마트폰용 마이크 컨트롤러가 달린 케이블과는 
연결할 수 없습니다.

简体中文

·在驾驶汽车、骑摩托车或自行车或操作任何其他机动车

时,切勿使用耳机。  

·在不能听到周围声音会构成严重危险的地方(例如在铁

路交叉口、火车站、建筑工地或有机车和自行车行驶的

道路上),请勿使用耳机。 

·为防止您的听力受损,请勿将音量开得太高。长时间听

响亮的声音可能导致暂时性或永久性听力丢失。 

·如配戴后皮肤因接触产品而出现过敏征状,应立即停止

使用。 

·请勿拆缷或改造耳机。 

·小心不要在本产品外壳和臂之间夹到自己。 

·为确保兼容及正确使用,在连接耳机到任何装置之前,

务必阅读装置的使用说明书。 

·鐵三角公司并不会为以任何方式连接到本产品后,而出

现的任何资料数据的损失负担责任。 

·在公共交通系统或其他公共场所,请调低音量以不会干

扰到他人。 

·在连接耳机之前,请将音频设备的音量调到最低,以免

突发的过大音量导致听力受损。 

·当在干燥环境中使用本产品时,您的耳朵可能会有刺麻

感。这是因您身上积聚静电造成的,并不是因为耳机不

良。 

·请勿使耳机受到强烈撞击。 

·不要将耳机存放在直射阳光下、暖气设备附近或潮湿而

高温或多尘的地方。不要弄湿耳机。 

·长时间使用本产品时,耳机部分可能会因紫外线(特别

是直射阳光)或磨损而变色。 

·如果不加适当保护便将本产品放在手提包或口袋中,线

缆可能会缠住或折断。

·请抓住插头插拔导线。直接拉扯导线可能导致电线损坏

和触电危险。

·请勿将线缆绕在便携式音频装置上。否则可能损坏或折

断线缆。

·请使用所附属而专门为这耳机设计的可拆除式导线。

·在使用可拆除式导线前,请确认出〝耳机连接插头〞和

〝信号输入插头〞。印有商标的为〝信号输入插头〞。

·附属的绕圈式及平直式导线组件的插头上,均附有螺纹。

请把插头连接到耳机插孔时收紧螺丝,松动的插头可能

会导致连接故障。

安全及注意事项

·当所配置的播放器或智能手机,并非

φ

6.3/

φ

3.5mm立

体声耳机插孔或是所兼容以外的型号时,务必购买相应

的转 换插头适配器。(绕圈式导线)

·当连接耳机到带有

φ

3.5mm直径立体声/

φ

3.5mm直

径立体声(4接点)耳机插孔以外的设备时,务必购买合

适的转换插头适配器。(当使用平直式导线)

·附属的螺纹

φ

6.3 mm转接插头是专为绕圈式导线设计。

它不能连接到智能手机中,带控制器和收音头的导线

上使用。

繁體中文

安全及注意事項

·駕車、騎摩托車或腳踏車或操作任何其他運輸工具時,

請勿使用耳機。  

·在無法聽到周遭聲音會導致重大風險 (如穿越平交道、

火車站、工地或有運輸工具與腳踏車行經之處) 時,請

勿使用耳機。

·為免傷及聽力,請勿將音量調到太高。持續一段時間聆

聽大聲的音量會導致暫時性或永久性的聽力損失。 

·如配載後皮膚因接觸產品而出現敏感徵狀,應立即停止

使用。

·請勿拆解或改裝耳機。

·請小心避免在產品外殼及產品臂之間夾傷。 

·為確保耳機的適用性及用法的正確性,在將耳機連至任

何裝置之前,請先參閱裝置的使用手冊。 

·鐵三角公司並不會為以任何方式連接到本產品後,而出

現的任何資料的損失負擔責任。

·在公眾運輸系統或其他公共埸合中,請將音量調低,以

免影響他人。 

·將耳機接到音訊裝置之前,請將音量調到最小,以避免

聽力受到突如其來的高音量之傷害。

·在乾燥的環境中使用本產品時,耳朵可能會有刺痛的感

覺。其成因為身體中所累積的靜電,而非耳機故障。 

·請勿重擊耳機。  

·請勿將耳機存放在直曬的陽光下、發熱裝置附近、或者

炎熱、潮濕或多灰塵的地方。請勿讓耳機沾濕。

·長時間使用本產品時,耳機部分可能會因為紫外線 (尤

其是在直曬的陽光下) 或磨損而褪色。

·若產品放在提袋或手袋中而未妥善保護,導線可能會勾

住或斷裂。

·插入/拔出電線時請握住插頭處。直接拔導線有可能會引

致導線損壞以及導致觸電的危險。 

·請勿將導線纏繞在可攜式音樂裝置上,因為導線可能會

受損或斷裂。 

·請使用所附屬而專門為這耳機設計的可拆除式導線。

·在使用可拆除式導線前,請確認出〝耳機連接插頭〞和

〝訊號輸入插頭〞。印有商標的為〝訊號輸入插頭〞。

·附屬的捲式導線及平直導線組件的插頭上,均附有螺旋紋。

請把插頭連接到耳機插孔時擰緊螺絲,鬆動的插頭可能

會導致接觸不良。

·當所配置的播放器或智能手機,並非

φ

6.3/

φ

3.5mm立

體聲耳機插孔或是所兼容以外的型號時,務必購買相應

的轉 換插頭適配器。(捲式導線)

·將耳機連上具備非

φ

3.5mm 立體聲/

φ

3.5mm 立體聲

(4接點)耳機插座的設備時,請務必購買適當的轉接插

頭。(當使用平直導線)

·附屬的螺旋紋

φ

6.3mm轉接頭是專為捲式導線設計。 

它不能連接到智能手機中,含控制器和麥克風的導線

上使用。

Summary of Contents for ATH-PRO5MK3

Page 1: ... the screw connector plug firmly to the headphone jack Failing to tighten may cause a poor connection Caution Please purchase the appropriate conversion plug adapter if you need to connect to other than 6 3mm and 3 5mm stereo headphone jacks when using coiled cable set Please purchase the appropriate conversion plug adapter if you need to connect to other than 3 5mm stereo headphone mini jack and ...

Page 2: ...diφ3 5 mm o il mini jack stereo diφ3 5 mm 4 poli quando si utilizza un cavo dritto L adattatore a vite diφ6 3 mm incluso è stato esclusivamente progettato per il cavo a spirale in dotazione Non può essere collegato al cavo in dotazione con il controller per smartphone e microfono Español Gracias por adquirir estos auriculares Antes de usar estos auriculares lea detenidamente estas instrucciones de...

Page 3: ...s Capsule Condensateur Directivité Omnidirectionnelle Sensibilité 41 dB 0 dB 1 V Pa 1 kHz Frequenzgang 100 à 10 000 Hz Poids Environ 250 g Sans le câble Accessoires fournis Câble spiralé amovible 1 2 3 m Prise stéréo plaqué or de φ6 3 φ3 5 mm Câble avec commandes et microphone pour smartphone amovible 1 2 m mini prise stéréo plaqué or de φ3 5 mm 4 pôles en L Coussinets câble spiralé amovible câble...

Page 4: ...альный шнур отсоединяемый стереоштекер с позолоченными контактами 1 2 3 0 м φ6 3 мм φ3 5 мм Шнур с контроллером смартфона и микрофоном съемный кабель стерео мини штекер 1 2 м φ3 5 мм 4 полюсный L образный Подушечки для наушников спиральный шнур отсоединяемый шнур с контроллером смартфона и микрофоном съемный шнур Микрофон Pulire entrambe le cuffie e gli accessori per un utilizzo più durevole Evita...

Reviews: