background image

12

Système de tourne-disque USB professionnel à entraînement direct

Introduction 

Merci d’avoir choisi le système de tourne-disque USB professionnel 

à entraînement direct AT-LP120-USB. Ce système d’enregistrement 

numérique pour microsillons vous permet de bénéficier de la légendaire 

qualité et de la haute fidélité Audio-Technica en transposant vos 

enregistrements sur vinyles dans le monde numérique. Dans cette 

boîte, vous trouverez tout ce qui est nécessaire pour convertir la 

musique de vos microsillons classiques en fichiers numériques : le 

tourne-disque stéréo Audio-Technica AT-LP120-USB, muni d’une 

sortie USB pour une connexion directe à votre ordinateur, les logiciels 

d’enregistrement Audacity (pour MAC ou PC), une cellule phono Audio-

Technica Integral Dual-Magnet, un câble USB et des câbles adaptateurs. 

Le tourne-disque est également muni d’un préamplificateur commutable 

phono/ligne intégré qui permet de le brancher sur un système stéréo 

équipé d’une sortie phono ou ligne.

Caractéristiques du système de tourne-disque USB professionnel à 

entraînement direct AT-LP120-USB :
•  Sortie USB - aucun gestionnaire de périphérique n’est nécessaire  

  pour relier le tourne-disque directement à votre ordinateur
•  Moteur à couple élevé à entraînement direct
•  Trois vitesses au choix : 33, 45 et 78 tr/min
•  Préamplificateur phono stéréo interne
•  Bras de lecture en forme de S doté :
   

  d’un contrepoids ajustable

   

  d’un réglage de la compensation de la force centripète

   

  d’un réglage et d’un calage de la hauteur du bras de lecture

   

  d’un levier de levage du bras de lecture à action hydraulique

   

  d’un support de bras de lecture avec mécanisme de blocage

•  Verrouillage optionnel de la hauteur tonale, piloté par quartz de  

  haute précision
•  Plages de réglage optionnel de la hauteur tonale de +/-10 %  

  ou +/-20 %
•  Indicateur stroboscopique de vitesse de la platine 
•  Lecture en marche avant et arrière
•  Platine professionnelle en fonte d’aluminium avec tapis antidérapant
•  Bouton de marche/arrêt 
•  Éclairage de positionnement de la pointe de lecture
•  Adaptateur 45 tr/min avec logement de rangement
•  Logement pour une tête de lecture de rechange
•  Pied réglable pour la mise à niveau
•  Couvercle pare-poussière amovible à charnières

Pour utiliser ce produit à votre meilleure satisfaction, lisez les 

informations et suivez les instructions données dans ce manuel. Gardez 

le manuel à un endroit accessible pour pouvoir le consulter aisément 

lorsque vous en aurez besoin.
nous vous recommandons de garder tous les emballages pour 

entreposer, déplacer ou transporter l’appareil au besoin.

ATTENTION : Pour éviter les risques de dommage à la pointe de 

lecture, veillez à ce que la protection fournie est en place lorsque 

vous installez, déplacez ou nettoyez le tourne-disque.

Instructions de sécurité  

1.  Veuillez lire les instructions ci-dessous. 

2.  Conservez-les. 

3.  Tenez compte de tous les avertissements. 

4.  Suivez toutes les instructions. 

5.  n’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau. 

6.  nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 

7.  n’obstruez aucun des orifices de ventilation. Installez l’appareil en  

 

suivant les instructions du fabricant. 

8.  ne le placez pas à proximité de toute source de chaleur telle qu’un  

 

radiateur, une grille de chauffage, un poêle ou tout autre appareil (y  

 

compris un amplificateur) produisant de la chaleur. 

9.  ne retirez pas l’option de sécurité de la fiche polarisée ou de mise  

 

à la terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont une est  

 

plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre possède deux  

 

lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou  

 

la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche  

 

fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demandez à un  

 

électricien de remplacer la prise hors normes. 

10. Protégez le cordon d’alimentation afin que personne ne marche  

 

dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches,  

 

des prises de courant et du point de sortie de l’appareil. 

11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. 

12. n’utilisez l’appareil qu’avec un chariot, un pied, un trépied,  

 

un support ou une table spécifiés par le fabricant ou vendus avec  

 

l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacez l’ensemble chariot- 

 

appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait  

 

entraîner des blessures. 

13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou de non-utilisation prolongée. 

14. Confiez tout entretien à une personne qualifiée. Un entretien est  

 

nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon  

 

que ce soit, par exemple en cas de détérioration du cordon ou de la  

 

prise d’alimentation, de renversement de liquide ou de chute  

 

d’objets à l’intérieur de l’appareil, d’exposition de l’appareil à la pluie  

 

ou à l’humidité, de fonctionnement anormal ou de chute de  

 

l’appareil. 

15. Si une prise secteur est utilisée comme dispositif de  

 

débranchement, ce dernier doit toujours être opérationnel. 

16. Conservez l’appareil dans un environnement bien aéré. 

17. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou  

 

des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase,  

 

ne doit être placé sur l’appareil.

 

 

Attention : 

afin de réduire le risque de choc électrique, ne retirez 

pas le couvercle. L’appareil ne comporte aucune pièce réparable 

par l’utilisateur. Confiez l’entretien de l’appareil uniquement à un 

personnel qualifié.

Attention : 

afin de réduire les risques d’incendie ou de choc 

électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. 

L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des 

éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne 

doit être placé sur l’appareil. 

Attention :  

pour éviter tout choc électrique, n’utilisez pas cette 

fiche polarisée avec un cordon prolongateur, un connecteur 

femelle ou une autre prise, sauf si les lames peuvent s’insérer 

complètement afin d’empêcher leur exposition.

Le symbole de l’éclair avec une pointe de flèche dans 

un triangle équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur 

de la présence à l’intérieur du boîtier d’une « tension 

dangereuse » non isolée dont la magnitude peut être 

suffisante pour constituer un risque de choc électrique. 

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral 

a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence 

d’importantes instructions de fonctionnement et de 

maintenance (entretien) dans la documentation fournie 

avec l’appareil. 

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE 

NE PAS OUVRIR 

Summary of Contents for AT-LP120-USB

Page 1: ...Installation and Operation Pages 2 10 AT LP120 USB Système de tourne disque USB professionnel à entraînement direct Installation et utilisation Pages 11 20 AT LP120 USB Sistema tocadiscos USB profesional con accionamiento directo Instalación y funcionamiento Páginas 21 30 ...

Page 2: ...t produce heat 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding plug A polarized plug has two blades with one wider than the other A grounding plug has two blades and a third grounding prong The wide blade or the third prong is provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the obsolete outlet 10 Protect the pow...

Page 3: ...extra headshell not included 10 TONE ARM ASSEMBLY Refer to Figure 2 on page 4 for details 11 DIRECTION BUTTON Controls platter s rotational direction F Forward clockwise R Reverse counter clockwise 12 PITCH ADJUST SLIDE CONTROL Use in conjunction with pitch button 15 to vary the platter s rotational speed In the center detent position quartz lock is active 13 PITCH SELECTION INDICATOR Shows Green ...

Page 4: ... set the amount of tone arm lift 25 TONE ARM LIFT CONTROL LEVER Cueing Lever Controls action of tone arm lift Note Lift mechanism is hydraulically damped to slow tone arm descent 26 ANTI SKATE CONTROL Applies a small outward force to the tone arm counteracting the tendency of the tone arm to move inward toward the center of the record 27 COUNTERWEIGHT Balances the tone arm and provides adjustment ...

Page 5: ... output cables to the PHONO inputs on your system observing Red for Right channel and White for Left channel If your system does not have a PHONO magnetic phono input set the pre amp selector switch to LINE OUT and connect the turntable s output cables to the Auxiliary AUX or other high level inputs on your system observing Red for Right channel and White for Left channel When using the turntable ...

Page 6: ... tracking force dial Refer to the specifications section for tracking force value of the cartridge that shipped with the turntable In case of substantial use of back cueing scratching or reverse direction operation you may prefer to use less or no anti skate compensation Setting Tone Arm Assembly Height The tone arm assembly height adjustment allows for the tone arm to be positioned parallel to th...

Page 7: ...ed location on the record Carefully lower the tone arm to the record surface Checking and Adjusting Pitch 1 If desired select a 10 or 20 pitch adjustment range by pressing the pitch button Then move the pitch adjust slide control up or down to make pitch adjustments Note The pitch adjust slide control has center detent position for 0 pitch variation 2 As illuminated by the red light coming from be...

Page 8: ...ly remove its stylus assembly Place the stylus assembly out of harm s way Mount the new cartridge to the headshell assembly Use the mounting hardware supplied with the new cartridge or the existing hardware removed at step 2 Tighten the mounting screws until just snug Replace the stylus assembly briefly to check for mechanical interference with the mounting hardware The stylus assembly should clic...

Page 9: ... for record type being played with platter speed buttons 2 Variable pitch is engaged Depress quartz button or return pitch adjust slider to center detent position to engage quartz lock Moving pitch adjust slider produces no effect If the LED next to the pitch adjust slider center detent position remains green when the slider is moved quartz lock is engaged Depress the quartz button to disengage th...

Page 10: ...ta or MAC OSX Power supply 115 230V AC 60 50 Hz requirements Power consumption 11W Dimensions 450 0 mm 17 72 W x 352 0 mm 13 86 D x 157 0 mm 6 1 H Weight 10 7 kg 23 5 lbs Accessories included Headshell cartridge ATP 2 AC line cord dual RCA female to 3 5 mm 1 8 mini plug male stereo adapter cable dual RCA female to 3 5 mm 1 8 mini plug female stereo adapter cable 45 RPM adapter USB cable recording ...

Page 11: ...11 Français AT LP120 USB Système de tourne disque USB professionnel à entraînement direct Installation et utilisation Pages 11 20 ...

Page 12: ...ant 8 Ne le placez pas à proximité de toute source de chaleur telle qu un radiateur une grille de chauffage un poêle ou tout autre appareil y compris un amplificateur produisant de la chaleur 9 Ne retirez pas l option de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre Une fiche polarisée comporte deux lames dont une est plus large que l autre Une fiche de mise à la terre possède deux lames et...

Page 13: ...rward marche avant dans le sens des aiguilles d une montre R Reverse marche arrière dans le sens inverse des aiguilles d une montre 12 CURSEUR DE RÉGLAGE DE HAUTEUR TONALE S utilise conjointement au bouton de commande de hauteur tonale 15 pour ajuster le réglage fin de la vitesse de rotation de la platine L asservissement par quartz est actif lorsque la position du curseur correspond à celle du cr...

Page 14: ...ngueur de la course de levage du bras de lecture 25 LEVIER DE LEVAGE DU BRAS DE LECTURE Commande le levage et la pose du bras de lecture Remarque Le mécanisme de levage possède un amortissement hydraulique pour réduire la vitesse de descente du bras de lecture 26 COMPENSATION DE LA FORCE CENTRIPÈTE Applique au bras de lecture une légère poussée vers l extérieur afin de compenser la tendance du bra...

Page 15: ...r rouge et canal droit d une part connecteur blanc et canal gauche d autre part Si votre chaîne ne dispose pas d entrée PHONO phono magnétique placez le sélecteur de préamplification en position LINE OUT et connectez les câbles de sortie du tourne disque à l entrée AUX ou à une autre entrée à niveau élevé de la chaîne veillez à faire correspondre connecteur rouge et canal droit d une part connecte...

Page 16: ...disque est utilisé en conditions normales vous obtiendrez les meilleures performances en réglant le bouton de compensation de la force centripète Figure 2 page 14 26 à la même valeur que la bague noire de réglage de la force d appui Consultez la section des spécifications pour connaître la valeur de réglage de la force d appui de la cellule fournie avec le tourne disque Si vous utilisez souvent le...

Page 17: ...e jusqu à ce qu il touche la surface du disque Vérification et ajustement de la hauteur tonale 1 Si vous le souhaitez appuyez sur le bouton de commande de hauteur tonale pour sélectionner une plage de 10 ou de 20 pour le réglage de la hauteur tonale Ensuite faites glisser le curseur de réglage de hauteur tonale vers le haut ou vers le bas pour effectuer un réglage fin de la hauteur tonale Remarque...

Page 18: ...le pointe de lecture Conservez l ensemble pointe de lecture dans un endroit sûr Montez la nouvelle cellule sur l ensemble tête de lecture utilisez les vis de montage fournies avec la nouvelle cellule ou des vis retirées à l étape 2 Serrez les vis de montage jusqu à ce qu elles tiennent sans forcer Remettez brièvement en place la pointe de lecture pour vérifier qu il n y ait pas de contact mécaniqu...

Page 19: ... remettez le curseur de réglage de la hauteur tonale dans la position correspondant au cran central pour activez l asservissement par quartz Le déplacement du curseur de réglage de la hauteur tonale n a pas d effet Si le voyant situé à côté du cran central du curseur de réglage de hauteur tonale reste vert alors que l on déplace le curseur l asservissement par quartz est activé Enfoncez le bouton ...

Page 20: ...ws XP Vista ou MAC OSX Spécifications alimentation 115 230V CA 60 50 Hz Consommation électrique 11W Dimensions Largeur 450 0 mm 17 72 x profondeur 352 0 mm 13 86 x hauteur 157 0 mm 6 10 Poids 10 7 kg 23 5 lbs Accessoires fournis Coquille cellule ATP 2 cordon d alimentation CA adaptateur 45 tr min câble adaptateur double RCA femelle mini prise 3 5 mm 1 8 mâle câble adaptateur stéréo double RCA feme...

Page 21: ...21 Español AT LP120 USB Sistema tocadiscos USB profesional con accionamiento directo Instalación y funcionamiento Páginas 21 30 ...

Page 22: ...res reguladores de calor estufas u otros aparatos incluido amplificadores que generen calor 9 No anule la polaridad o la conexión a tierra de los enchufes ya que su único propósito es la seguridad Los enchufes polarizados tienen dos contactos salientes uno más ancho que el otro Los enchufes con conexión a tierra tienen dos contactos salientes y una tercera punta conectada a tierra El contacto sali...

Page 23: ...CTURA Véase la Figura 2 de la página 24 para conocer más detalles 11 BOTÓN DIRECTION DIRECCIÓN Controla la dirección de rotación del plato F Hacia delante a la derecha R Hacia atrás a la izquierda 12 CONTROL DE AJUSTE DE LA ALTURA TONAL PITCH Se utiliza junto con el botón PITCH 15 para cambiar la velocidad de rotación del plato En la posición de bloqueo central se activa el bloqueo del cuarzo 13 I...

Page 24: ...CA DE CONTROL DEL ELEVADOR DEL BRAZO DE LECTURA Palanca de elevación descenso Controla la acción del elevador del brazo de lectura Nota El mecanismo de elevación está amortiguado hidráulicamente para ralentizar el descenso del brazo de lectura 26 CONTROL ANTIPATINAJE Aplica una pequeña fuerza hacia fuera al brazo de lectura De esta forma compensa la tendencia del brazo de lectura a desplazarse hac...

Page 25: ...te los cables de salida del tocadiscos a las entradas PHONO de su sistema recuerde que el rojo es el canal derecho y el blanco el izquierdo Si su sistema no dispone de una entrada PHONO fonográfica magnética defina el conmutador del selector de preamplificador en la posición LINE OUT y conecte los cables de salida del tocadiscos a la entrada AUX Auxiliar o a otra entrada de nivel superior del sist...

Page 26: ...o valor que la fuerza de tracking Consulte el apartado de especificaciones para conocer el valor de fuerza de tracking correspondiente al cartucho que se incluye con el tocadiscos En caso de que se haga uso considerable del scratching cambios de dirección etc es posible que prefiera utilizar menos o incluso ninguna compensación antipatinaje Configuración de la altura de la unidad del brazo de lect...

Page 27: ... la superficie del disco Comprobación y ajuste de la altura tonal pitch 1 Si lo desea pulse el botón PITCH para seleccionar un rango de ajuste de la altura tonal los valores son 10 y 20 A continuación desplace el control deslizante hacia arriba o hacia abajo para realizar ajustes en la altura tonal Nota El control deslizante de ajuste de la altura tonal tiene una posición de bloqueo central que in...

Page 28: ...Instale el nuevo cartucho en el cabezal Utilice los tornillos que vienen con el nuevo cartucho o bien los que retiró en el pasó 2 Apriete los tornillos hasta que queden ajustados pero sin forzar Vuelva a colocar brevemente la unidad de la aguja para comprobar la interferencia mecánica con el equipamiento de montaje La unidad de la aguja debe encajar haciendo un clic Asegúrese de que el nuevo cartu...

Page 29: ... altura tonal variable Presione el botón del cuarzo QUARTZ o devuelva el control de ajuste de altura tonal a la posición de bloqueo central para activar el reloj del cuarzo No pasa nada cuando desplazo la barra de ajuste de la altura tonal Si el indicador LED situado junto a la posición de bloqueo central de la barra deslizante de ajuste de la altura tonal permanece en verde quiere decir que la ba...

Page 30: ...P Vista o MAC OSX Requisitos de la fuente 115 230V CA 60 50 Hz de alimentación Consumo de energía 11W Dimensiones 450 0 mm 17 72 de anchura x 352 0 mm 13 86 de profundidad x 157 0 mm 6 10 de altura Peso 10 7 kg 23 5 lbs Accesorios incluidos Cabezal cartucho ATP 2 cable de línea AC adaptador de 45 RPM cable adapta dor estéreo RCA doble hembra a mini conector macho de 3 5 mm 1 8 cable adaptador ster...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...tion ou de modification effectuée par un personnel non agréé ou dans le cas où la marque du produit aurait été enlevée ou abîmée Pour obtenir notre accord pour le retour et pour tout renseignement concernant le transport veuillez prendre contact avec le département de service après vente Audio Technica U S Inc 1221 Commerce Drive Stow Ohio 44224 A T U S ne sera pas tenu responsable des dommages in...

Reviews: