![Audio Analogue maestro ANNIVERSARY Owner'S Manual Download Page 10](http://html1.mh-extra.com/html/audio-analogue/maestro-anniversary/maestro-anniversary_owners-manual_3007786010.webp)
Apertura e ispezione dell’imballo
Aprire la scatola di cartone con cautela per non danneggiare il contenuto. L’imballo deve contenere:
•
Un Maestro Anniversary Integrated Amplifier
•
Un telecomando
•
Un cavo di alimentazione
•
Due batterie AAA(già inserite nel telecomando
•
Questo manuale
Se qualcuno degli oggetti sopra elencati dovesse mancare, contattate il Vostro rivenditore Audio Analogue di
fiducia. Dopo avere estratto le parti di minori dimensioni, estrarre con cautela l’apparecchio dall’imballo.
Separare l’imballo dalle imbottiture antiurto in schiuma espansa. Aprire il coperchio del vano porta pile del
telecomando ed inserirle nelle posizioni corrette; quindi chiudere il coperchio del vano porta pile.
Where to place the Maestro Anniversary Integrated Amplifier
The Maestro Anniversary Integrated Amplifier is a complex unit that may generate a lot of heat. Please
locate the unit in a well-ventilated place. In particular, leave at least 5 cm around and above the unit and
avoid placing it close to heat sources (radiators, heaters, amplifiers, television sets).
Scelta del luogo dove collocare il Maestro Anniversary Integrated Amplifier
Il Maestro Anniversary Integrated Amplifier è un apparecchio che può generare calore in misura non
trascurabile. Per questo motivo è consigliabile posizionarlo dove sia garantita una corretta circolazione
d’aria. In particolare, è opportuno garantire uno spazio sufficiente attorno e sopra l’apparecchio (almeno 5
cm), ed evitare posizionamenti vicino a fonti di calore (termosifoni o stufe, amplificatori di potenza,
televisori).
Plugging in and connecting the Maestro Anniversary Integrated amplifier
Before connecting the Maestro Anniversary Integrated Amplifier to a sound source, please be sure that
they’re both unplugged from wall outlets. First of all, connect the source’s outputs to the Maestro Anniversary
Integrated Amplifier inputs you want to use. Please use only high-quality cables. When this is done, connect
the Maestro Anniversary Integrated Amplifier outputs to the speakers. At last, after checking that the power
button is in the OFF position, plug the power cord into the Maestro Anniversary Integrated Amplifier inlet and
into the wall outlet.
Collegamento del Maestro Anniversary Integrated Amplifier
Prima di collegare il Maestro Anniversary Integrated Amplifier alle sorgenti, verificare che tutti gli apparecchi
siano scollegati dalla rete elettrica. Per prima cosa, collegare le uscite delle sorgenti audio agli ingressi del
Maestro Anniversary Integrated Amplifier che si desiderano utilizzare. Utilizzare solo cavi della migliore
qualità. Quindi, collegare le uscite casse del Maestro Anniversary Integrated Amplifier ai diffusori.
Infine, inserire il cavo di alimentazione fornito in dotazione al Maestro Anniversary Integrated Amplifier nella
apposita vaschetta. La spina del cavo di alimentazione andrà poi collegata ad una presa di rete,
assicurandosi prima che il pulsante di accensione dell’apparecchio sia nella posizione di “spento”.
ATTENTION: when connecting or disconnecting the loudspeaker cables always turn off the unit to avoid electrical shock.
ATTENZIONE: spegnere sempre l'apparecchio quando si collegano o scollegano i cavi casse per evitare shock elettrici.
ATTENTION: when connecting or disconnecting the signal cables from the Maestro Anniversary inputs always turn off all the
related equipment.
ATTENZIONE: quando si connettono o sconnettono i cavi di segnale da un ingresso del Maestro Anniversary, spegnere
sempre tutti gli apparecchi collegati.
10