background image

Arizona 

60

1

6

Thanks for using our LED Stage Lighting Equipment. Before using, please read the instruction carefully. The 

instruction includes important installing and using information. Please use the fixtures following the instruction and 

keep the user manual properly. Our product use engineering plastic shell which is new, beautiful and can bear 

high temperature and high hardness metal body. Our product strictly follows the standard of CE and CCC to 

design and product. It’s conform to the international standard DMX512 signal protocol. It’s can be use alone or 

connect together. It’s have rotation fast, low noise and multifunctional as the product’s feature. It’s special for 

KTV, Dance hall, Night club, Bar and so on.

Gracias por usar nuestro equipo de iluminación LED para escenarios. Antes de usar, lea atentamente las 

instrucciones. Las instrucciones incluyen información importante sobre la instalación y el uso. Utilice los accesorios 

siguiendo las instrucciones y guarde el manual del usuario correctamente. Nuestro producto utiliza una carcasa 

de plástico de ingeniería que es nueva, hermosa y puede soportar altas temperaturas y un cuerpo de metal de 

alta dureza. Nuestro producto sigue estrictamente el estándar de CE y CCC para el diseño y el producto. 

Cumple con el protocolo de señal estándar internacional DMX512. Se puede usar solo o conectar juntos. Tiene 

una rotación rápida, de bajo ruido y multifuncional como característica del producto. Es especial para Karaoke, 

salas de baile, discotecas, bares, etc.

1. Safety Instruction

• Please keep this User Guide for future consultation. If you sell the unit to another user, be sure that they also 

receive this instruction booklet

• Unpack and check carefully there is no transportation damage before using the unit.

• Before operating, ensure that the voltage and frequency of power supply match the power requirements of the 

unit

• It’s important to ground the yellow/green conductor to earth in order to avoid electric shock.

• The unit is for indoor use only. Use only in a dry location

• The unit must be installed in a location with adequate ventilation, at least 50cm from adjacent surfaces. Be sure 

that no ventilation slots are blocked

• Disconnect main power before replacement or servicing.

• Make sure there is no flammable materials close to the unit while operating as it is fire hazard.

• Maximum ambient temperature is ta:40°C. Don't operate it where the temperature is higher than this.

• Unit surface temperature may reach up to 85°C.Dont touch the housing

• bare-hand during its operation. Turn off the power and allow about 15 minutes for the unit to cool down before 

replacing or serving.

• In the event of serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to repair the unit by yourself. 

Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction. Please contact the nearest 

authorized technical assistance center. Always use the same type Spare parts.

1. Instrucciones de seguridad

• Guarde esta guía del usuario para futuras consultas. Si vende la unidad a otro usuario, asegúrese de que 

también reciba este folleto de instrucciones.

• Desembale y compruebe con cuidado que no haya daños durante el transporte antes de utilizar la unidad.

• Antes de operar, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia de la fuente de alimentación coincidan con los 

requisitos de alimentación de la unidad

• Es importante conectar a tierra el conductor amarillo/verde para evitar descargas eléctricas.

• La unidad es solo para uso en interiores. Usar solo en un lugar seco

• La unidad debe instalarse en un lugar con ventilación adecuada, al menos a 50 cm de las superficies 

adyacentes. Asegúrese de que no haya ranuras de ventilación bloqueadas

• Desconecte la energía principal antes de reemplazar o dar servicio.

• Asegúrese de que no haya materiales inflamables cerca de la unidad mientras está en funcionamiento, ya que 

existe un riesgo de incendio.

• La temperatura ambiente máxima no puede superar los 40°C. No utilice cuando la temperatura sea más alta.

• La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar los 85°C. No toque la carcasa

• Con las manos desnudas durante su funcionamiento. Desconecte la alimentación y espere unos 15 minutos 

para que la unidad se enfríe antes de reemplazarla o servirla.

• En caso de un problema de funcionamiento grave, deje de utilizar la unidad inmediatamente. Nunca intente 

reparar la unidad usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden provocar 

daños o fallos de funcionamiento. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más 

cercano. Utilice siempre repuestos del mismo tipo. 

Light Menu description / Descripción del menú Luz

Channel Model Description / Canal Modelo Descripción

14channel mode / modo de 14 canales

USER´S

MANUAL

MANUAL

DE USUARIO

Addr 

A001-A512 

512 Address setting / 512 Configuración de dirección 

 

CHnd 

14CH 

14 Channel setting / Canal 14 - configuración

 

12CH 

12 Channel setting / Canal 12 - configuración

 

 

 

SLnd 

Auto 

Mainframe self-walking mode / Modo autónomo de mainframe 

SL 1 

Control station mode / Modo de estación de control 

SL 2 

Auxiliary mode / modo auxiliar 

 

 

SHnd 

SH 0 

Effect 0 (recommended) / Efecto 0 (recomendado) 

SH 1 

Effect 1 / Efecto 1 

SH 2 

Effect 2 / Efecto 2 

SH 3 

Effect 3 / Efecto 3 

 

Soud 

ON 

Voice controlled open / Abierto controlado por voz 

OFF 

Voice control switch / Interruptor de control de voz 

SEnS 

0-99 

Voice-controlled sensitivity volume regulation / Regulación de 

volumen de sensibilidad controlada por voz 

 

LEd 

OFF 

Five seconds later, screen out. / Apagado tras 5 segundos

 

ON 

The screen is always on / La pantalla siempre está encendida 

 

dISP 

no 

Display reverse / Mostrar invertido

 

YES 

Display forward / Mostrar normal  

 

rPAN 

no 

X motor forward rotation / Rotación delantera del motor X 

YES 

X motor reversal / Inversión del motor X 

 

rTiL 

no 

Y-motor positive rotation / Rotación positiva del motor Y 

YES 

Y-motor inversion / inversión del motor Y 

REST 

YES 

system reset /

 

reinicio de sistema 

Channel/

 

Canal 

Function /

 

Función 

Explain / 

Describe 

Horizontal operation / Operación horizontal 

0-255 

Horizontal fine-tuning / Ajuste fino horizontal 

0-255 

Vertical operation / Operación vertical 

0-255 

Vertical fine-tuning / Ajuste fino vertical 

0-255 

Horizontal and vertical speed / Velocidad horizontal y vertical 

0-255 

Dimming / Atenuación 

0-255 

Reviews: