background image

FÜR DIE INST

ALLA

TION SIND NOTWENDIG:

•   Kreuzschlitz-Schraubendreher und Schraubendreher für Senkkopfschrauben •   Bohrer und Bohraufsätze: Bohrer für 10 mm Drahtdurchführungloch •   Bohrer für Führungslöcher der Montageschrauben •   Zwei Senkkopfschrauben Nr

. 4 aus rostfreiem Stahl für Leuchten der Serie 

    6342 & 6347. Zwei Senkkopfschrauben Nr

. 6 aus rostfreiem Stahl für 

    Leuchten der Serien 6320-6324, 6340, 6341, 6345, 6346, 6348, und 6349.

MONT

AGEORT

1. Die Leuchte kann an jedem außen oder innen gelegenen Ort montiert      werden.  Die Leuchte ist für die Montage auf einer Fläche gedacht.  Für die      Montage sind keine durchgehenden Löcher erforderlich. 2. Das 10 mm Drahtdurchführungloch ausmessen und markieren.

BOHRANWEISUNG

1.

 Führen Sie den Schraubendreher für Senkkopfschrauben in die 

Ausnehmung

 

    für die Linse vorsichtig ein und heben Sie die Linse vom Leuchtengehäuse ab. 2. Richten Sie die Leuchte auf der markierten Stelle für das      Drahtdurchführungloch aus (Abbildung 1). 3. Das Gehäuse der Leuchte als V

orlage benutzen, um die Orte für die Führung

    slöcher der Befestigungsschrauben zu markieren.

!

 

VORSICHT

:

 Positionieren Sie die Löcher auf 

Aluminium-Booten sorgfältig, so

 

    dass die Drähte den Rumpf nicht berühren. 4.

 An der markierten Stelle bohren Sie das 10 mm Drahtdurchführungloch und 

    die beiden Führungslöcher für die Befestigungsschrauben.

MONT

AGEANLEITUNG

1. Schließen Sie die Drähte gemäß der VERDRAHTUNGSANLEITUNG an. 2. Führen Sie die beiden rostfreien Senkkopfschrauben durch das Leuchtenge     häuse und befestigen Sie die Leuchte auf der Montagefläche. 3.

 Mit Hilfe des Rastmechanismus mit dem Gehäuse ausrichten

    (Attwood-Logo sollte aufrecht sein). 4. Lassen Sie die Linse einrasten.

VERDRAHTUNGSANLEITUNG

1.

 Als Stromquelle darf nur 12 V

olt Gleichstrom verwendet werden.  V

erwenden 

    Sie für den Einsatz auf Booten zugelassene Steckverbinder mit der entspre     chenden wasserdichten Isolierung. 2.

 Alle V

erbindungen mit den passenden Materialien schützen.

   

HINWEIS: Falls die Leuchte nicht ordnungsgemäß angeschlossen und mit 

    einer entsprechenden Sicherung ausgestattet wird, erlischt die      Produktgarantie.

    

!

 

VORSICHT

:

 Die Polarität ist wichtig.  Falls die LED-Leuchte falsch ange

    schlossen wird, funktioniert sie nicht. 3. Die Drähte mit einer durch eine Sicherung versehenen Stromquelle verbinden      (Abbildung 2). 4. Schließen Sie den schwarzen (-) Draht am negativen (-) 

Anschluss der 12 

    V

olt-Stromversorgung an.

5. Schließen Sie den (+) grauen oder roten Draht zusammen mit der richtigen      Sicherung und dem Schalter an den positiven (+) 

Anschluss der 12 V

olt-

    Stromversorgung an. 6.

 Die Stärke der Sicherung muss 1 

A betragen.

EINGESCHRÄNKTE 10-JÄHRIGE GARANTIE VON 

A

TTWOOD

Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte 10-jährige Garantie.  Da diese LED- Lichtquelle wartungsfrei ist, bringt jeder V

ersuch, sie zu öf

fnen, die Garantie 

zum Erlöschen.  Einzelheiten siehe Produktkatalog oder attwoodmarine.com.

LED-LEUCHTE FÜR INNEN / AUSSEN

Serie 6340 / 6320 rund

BEW

AHREN SIE DIESE 

ANLEITUNG 

AUF

.

ELEMENT

OS NECESARIOS P

ARA

 LA

 INST

ALACION

•   Destornillador Phillips y destornillador plano •   

Taladro y brocas: para orificios de paso de los cables de 9,5 mm

•   Orificios guía para los tornillos de montaje •   Dos tornillos de acero inoxidable de cabeza plana No. 4 para las luces      6342 & 6347. Dos tornillos de acero inoxidable de cabeza plana No. 6 para      las luces 6320-6324, 6340, 6341, 6345, 6346, 6348, y 6349.

UBICACION

1. Les feux peuvent être installés à tout endroit à l’extérieur ou à      l’intérieur

.  Les feux sont conçus pour être installés en surface.  

Aucun 

    trou traversant n’est requis pour l’installation. 2. Mida y marque la ubicación del orificio de paso de los cables de 9,5 mm.

INSTRUCCIONES P

ARA

 LA

 PERFORACION

1.

 Inserte el destornillador plano pequeño en la muesca de la lente y haga 

    palanca suavemente para retirarla de la caja de la luz. 2. 

Alinee la luz con la posición que marcó para el orificio de paso de 

    los cables (Figura 1). 3. Utilice la caja de la luz como plantilla para marcar las ubicaciones para los      orificios guía de los tornillos de montaje.

!

 

PRECAUCION:

 sitúe los orificios con cuidado, especialmente en botes de 

    aluminio, para que los cables no estén en contacto con el casco. 4. En las ubicaciones marcadas, perfore un orificio de paso de los cables      de 9,5 mm y dos orificios guía para los tornillos de montaje.

INSTRUCCIONES P

ARA

 EL

 MONT

AJE

1. Realice las conexiones de los cables según las      INSTRUCCIONES P

ARA

 EL

 CABLEADO.

2. Pase dos tornillos de acero inoxidable de cabeza plana a través de la caja de      la luz y ajuste la luz a la superficie. 3.

 Alinee la luz mediante las chavetas y piezas de sujeción de 

    la caja (el logotipo de 

Attwood debe quedar en posición vertical).

4.

 Fije la lente en su lugar

.

INSTRUCCIONES P

ARA

 EL

 CABLEADO

1. El suministro de energía eléctrica debe ser de 12 voltios de CC únicamente.      Utilice conectores de grado náutico de engarce con aislamiento adecuado a      prueba de agua. 2. Proteja todas las conexiones con materiales adecuados.    

IMPOR

TANTE: si no se conectan los fusibles de la luz ni se realizan las 

    conexiones en forma adecuada, la garantía del producto se considerará nula.

!

 

PRECAUCION:

 la polaridad es importante. Si el cableado está mal 

    conectado, la luz LED no funcionará. 3. Conecte los cables a una fuente de energía eléctrica protegida (Figura 2). 4. Conecte el cable negro negativo (-) al cable negativo (-) del      suministro de 12 voltios. 5. Conecte el cable gris o rojo positivo (+), junto con el fusible y el interruptor      adecuados, al cable positive (+) del suministro de 12 voltios. 6.

 El fusible debe ser de 1 amperio.

GARANTIA

 LIMIT

ADA

 DE 10 

AÑOS DE 

A

TTWOOD

Este producto tiene una garantía limitada de diez (10) años. Esta es una  fuente de luz (LED) que no necesita mantenimiento; cualquier intento de abrir  o reparar la luz anula la garantía. Consulte el catálogo de productos o visite  attwoodmarine.com para conocer los detalles.

LUZ P

ARA APLICACIÓN INTERIOR / EXTERIOR CON LED

Serie 6340 / 6320 redonda

CONSER

VE EST

AS INSTRUCCIONES

DETT

A

 KRÄVS FÖR INST

ALLA

TIONEN

•   stjärnskruvmejsel och flat skruvmejsel

•   borr och bits: 3/8-tums (10 mm) för kabelhål

•   tappborr för fästskruvar

•   

Två rostfria flathuvudskruvar (nr 4) för 6342- & 6347-lampor

.  

Två rostfria 

    flathuvud skruvar (nr 6) för 6320-6324-, 6340-, 6341-, 6345-, 6346-, 

    6348-, och 6349-lampor

.

PLACERING

1. Lamporna kan placeras på valfri extern eller intern plats.  Lamporna är 

    avsedda för ytmontage.  Inga genomgående hål krävs för monteringen.

2. Mät ut och markera stället för 3/8-tumskabelhålet.

BORRANVISNINGAR

1.

 För in en liten flat skruvmejsel i linsskåran och bänd bort linsen från lamphuset.

2. Rikta in lampan över stället som du markerat för kabelhålet (figur 1).

3.

 Använd lamphuset som mall för att markera styrhålen för fästskruvarna.

!

 

VAR FÖRSIKTIG!

 Placera hålen noggrant på aluminiumbåtar så att

  

    kablarna inte vidrör skrovet.

4. På det markerade stället, borra ett 3/8-tums kabelhål och borra de två 

    styrhålen för fästskruvarna.

MONTERINGSANVISNING

1.

 Anslut kablarna enligt KOPPLINGSANVISNINGAR nedan.

2. För in två rostfria flathuvudskruvar genom lamphuset och fäst lampan

    mot underlaget.

3. Rikta in med hjälp av tappen och snäppfunktionen på huset (Attwood-logo

    typen ska riktas uppåt).

4.

 T

ryck fast lampan på plats.

KOPPLINGSANVISNINGAR

1. 

Strömförsörjningen 

får 

endast 

vara 

12 

likström. 

 Använd 

krimpkontakter 

för                           

    marint bruk med lämplig vattentät isolering.

2. Skydda alla anslutningar med lämpliga material.

   

OBS! Om inte anslutningarna görs korrekt och lampan 

    avsäkras korrekt gäller inte produktgarantin.

!

 

VAR FÖRSIKTIG!

 Polariteten är viktig.  Om kablarna kopplas fel kommer 

    inte lysdiodlampan att fungera.

3. 

Anslut kablarna till en avsäkrad strömkälla (figur 2).

4. 

Anslut den (-) svarta kabeln till den negativa (-) kabeln från 

   

12 V

-försörjningen.

5. 

Anslut den (+) gråa eller röda kabeln tillsammans med lämplig tändn

   

 ingsströmbrytare till den positiva (+) 12 V

-försörjningen.

6.

 Säkringen måste vara märkt 1 

A.

A

TTWOODS BEGRÄNSADE 10-ÅRSGARANTI

Denna produkt täcks av en begränsad garanti på tio (10) år

.  Denna ljuskälla 

(lysdiod) kan inte underhållas; alla försök att öppna eller underhålla lampan gör 

att garantin upphävs.  Se produktkatalogen eller attwoodmarine.com

för 

fl

 er 

detaljer

.

LYSDIODL

AMP

A FÖR INTERNT

/EXTERNT MONT

AGE

6340 / 6320 - serien rund

SP

ARA

 DESSA

 ANVISNONGAR

INSTRUCCIONES P

ARA

 LA

 INST

ALACION           08/

12

         69439 Rev

. B

MONTERINGSANVISNING                       08/

12

                       69439 Rev

. B

INST

ALLA

TIONSANLEITUNG                     08/

12

                     69439 Rev

. B 

Reviews: