background image

 

 

AtriCure

®

 

Glidepath

TM

 Tape Instrument Guide 

Instructions for Use 

(Page 2)

 
 

Guide d’instrument à ruban Glidepath

TM

 

d’AtriCure

®

 

 

Mode d’emploi 

(Page 7)

 
 

AtriCure

®

 

Glidepath

TM

-Band-

Instrumentenführung 

Gebrauchsanweisung 

 (Seite 12)

 
 

Guida a nastro per strumenti AtriCure

®

 

Glidepath

TM

 

Istruzioni per l'uso 

(pagina 17)

 
 

Guía de instrumentos con cinta AtriCure

®

 

Glidepath

TM

 

Instrucciones de uso 

 (página 22)

 
 

Guia Em Fita Para Instrumentos

 

Glidepath

TM 

da AtriCure

®

 

Instruções de Uso 

(Página 27)

 

 

 

GPT100 
GPT200 
GPT300 

 
 
 
 

  

Summary of Contents for Glidepath GPT100

Page 1: ...AtriCure Glidepath TM Band Instrumentenführung Gebrauchsanweisung Seite 12 Guida a nastro per strumenti AtriCure Glidepath TM Istruzioni per l uso pagina 17 Guía de instrumentos con cinta AtriCure Glidepath TM Instrucciones de uso página 22 Guia Em Fita Para Instrumentos Glidepath TM da AtriCure Instruções de Uso Página 27 GPT100 GPT200 GPT300 ...

Page 2: ...GLIDEPATH TAPE INSTRUMENT GUIDE ILLUSTRATION AND NOMENCLATURE Figure 1 Guide 1 Lateral Tab 2 Distal Pocket 3 Instrument Attachment Tip 4 Red Elastic Leader 5 Primary Transfer Tape Clear 6 Accessory Ribbon ...

Page 3: ... in general surgical procedures CONTRAINDICATIONS None Known WARNINGS To avoid the risk of patient infection inspect the product packaging prior to opening to ensure that the sterility barrier is not breached If the sterility barrier is breached do not use the Guide PRECAUTIONS Carefully read all instructions for the AtriCure Glidepath Tape Guide prior to using the device Failure to properly follo...

Page 4: ...t from the auxiliary tool Externally secure the distal end of the Guide near the surgical site Figure 3 Note If an articulating dissection tool is used un articulating the device may facilitate removal of the Guide 7 If desired the Guide can be used for soft tissue retraction or to introduce additional Instruments through the previously created dissection plane 8 If the Guide incorporates a snap f...

Page 5: ...ib with top surface of distal jaw and insert the Instrument Attachment Pin into the ISOLATOR attachment tip Figure 4 and turn clockwise 180 until secured Once Guide is secured do not attempt to remove by forcibly pulling on Guide Figure 4 20 If it is required to reverse the direction of device placement the accessory ribbon is attached to the distal pocket of the primary transfer tape 21 After cre...

Page 6: ...mber may be obtained from ATRICURE Inc CAUTION It is the responsibility of the health care institution to adequately prepare and identify the products for shipment DISCLAIMER STATEMENTS Users must assume responsibility for approving the condition of these products before they are used ATRICURE Inc cannot be held liable for any consequential damage personal injury or damage to property nor for the ...

Page 7: ...H ILLUSTRATION ET NOMENCLATURE Figure 1 Guide 1 Onglet latéral 2 Poche distale 3 Embout de fixation de l instrument 4 Guide de tête élastique rouge 5 Bande de transfert principale transparente 6 Ruban accessoire Fermoir Pression Détachable ...

Page 8: ...érile d usage unique à utiliser dans les interventions de chirurgie générale CONTRE INDICATIONS Aucune connue MISES EN GARDE Pour éviter tout risque d infection du patient vérifier l emballage du produit avant de l ouvrir pour s assurer que l enveloppe stérile n est pas percée Ne pas utiliser le guide si la stérilité n a pas été respectée PRÉCAUTIONS Lire attentivement toutes les instructions du r...

Page 9: ...on et le retirer de l outil auxiliaire Fixer le guide par son extrémité distale du côté extérieur à proximité du site chirurgical Figure 3 Remarque si l on utilise un outil de dissection articulé l articulation de l appareil peut être bloquée pour faciliter le retrait du guide 7 Au besoin le guide peut également être utilisé pour la rétraction de tissus mous ou pour introduire des instruments supp...

Page 10: ...oire distale insérer la cheville de fixation de l instrument dans l embout de fixation de la pince ISOLATOR Figure 4 et tourner à 180 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à fixation complète Une fois que le guide est complètement fixé ne pas tenter de l enlever en le tirant vigoureusement Figure 4 20 Si la direction du placement de l appareil doit être inversée attacher le ruban accessoir...

Page 11: ...nues auprès d ATRICURE Inc PRÉCAUTION il est de la responsabilité de l établissement médical de préparer et d identifier correctement les produits en vue de leur transport REJET DE GARANTIE Les utilisateurs engagent leur responsabilité en acceptant l état de ces produits avant leur utilisation ATRICURE Inc ne pourra être tenue responsable d aucun dommage direct accident corporel ou dégât matériel ...

Page 12: ...UND NOMENKLATUR Abbildung 1 Führung 1 Seitliche Lasche 2 Distaler Einschub 3 Instrumentenmontagespitze 4 Rotes Führungselement aus Elastik 5 Primäres Transfer Klarsichtband 6 Zubehörband Einschnappbare Eindrückbare Abnehmbare Führung Führung Führung ...

Page 13: ...riffen KONTRAINDIKATIONEN Es sind keine bekannt WARNHINWEISE Zur Vermeidung des Infek tionsrisikos für den Patienten die Produktverpackung vor dem Öffnen inspizieren um sicherzustellen dass der Sterilschutz unversehrt ist Bei beeinträchtigtem Sterilsc hutz die Führung nicht verwenden VORSICHTSMASSNAHMEN Vor dem Gebrauch des AtriCure Glidepath Bands Führung alle Anweisungen für das Produkt sorg fäl...

Page 14: ...satzinstrument entfernen Das distale Ende der Führung nahe des Eingriffsbereichs extern fixieren Abbildung 3 Hinweis Wird ein abwinkelbares Trenninstrument verwendet kann eine Begradigung das Entfernen der Führung erleichtern 7 Falls gewünscht kann die Führung zum Retrahieren von Weichgewebe oder zum Einführen weiterer Instru mente durch die bereits angelegte Trennebene genutzt werden 8 Ist die Fü...

Page 15: ...rippe und obere Fläche der distalen Backe aufeinander ausrichten den Instrumenten montagestift in die ISOLATOR Montagespitze Abbildung 4 einführen und um 180 im Uhrzeigersinn festdrehen Nicht versuchen eine einmal befestigte Führung durch festes Ziehen wieder zu entfernen Abbildung 4 20 Sollte es erforderlich sein die Richtung der Gerätpositionierung umzukehren wird der Hilfsstreifen am distalen E...

Page 16: ... ordnungsgemäßen Kennzeichnung sowie eine RGA Nummer sind von ATRICURE Inc erhältlich VORSICHT Die angemessene Vorbereitung und Identifizierung der Produkte für den Versand liegt im Verantwortungsbereich der medizinischen Einrichtung HAFTUNGSAUSSCHLUSS Der Anwender übernimmt die Verantwortung für die Abnahme des Produktzustands vor dem Einsatz ATRICURE Inc haftet weder für Folgeschäden Personensch...

Page 17: ... FIGURA E LEGENDA Figura 1 Guida 1 Linguetta laterale 2 Tasca distale 3 Punta di connessione dello strumento 4 Spezzone elastico rosso di testa 5 Nastro primario di trasferimento trasparente 6 Nastro ausiliare A scatto A pressione Scollegabile ...

Page 18: ...h è un dispositivo sterile e monouso da usarsi nel corso di procedimenti chirurgici generali CONTROINDICAZIONI Nessuna nota AVVERTENZE Per evitare il rischio di infezione del paziente ispezionare la confezione del prodotto prima di aprirla per verificare l indennità della barriera sterile In caso contrario non usare la guida PRECAUZIONI Leggere attentamente le istruzioni per l uso del nastro per s...

Page 19: ...uida figura 3 rimuovendola dallo strumento ausiliare Fissare esternamente l estremità distale della guida integrata vicino al sito chirurgico Figura 3 N B Se si usa uno strumento articolato per dissezione la sua disarticolazione può facilitare la rimozione della guida 7 La guida può essere usata sia per la retrazione del tessuto molle che per l introduzione di ulteriori strumenti attraverso il pia...

Page 20: ...allineare la nervatura alla superficie superiore della ganascia distale inserire il perno di connessione dello strumento nell apposita punta del morsetto ISOLATOR figura 4 e far ruotare la guida in senso orario di 180 finché non risulta ben salda Una volta collegata la guida non tentare di rimuoverla tirandola via con forza Figura 4 20 Se si desidera invertire la direzione di piazzamento del dispo...

Page 21: ...a corretta e il codice RGA rivolgersi alla AtriCure Inc ATTENZIONE L istituzione sanitaria è responsabile della corretta preparazione ed identificazione del prodotto ai fini della spedizione ESONERO DALLE RESPONSABILITÀ Gli utenti sono tenuti ad approvare le condizioni del prodotto prima dell uso La AtriCure Inc non può essere ritenuta in alcun modo responsabile né di eventuali danni emergenti les...

Page 22: ...DEPATH ILUSTRACIÓN Y NOMENCLATURA Figura 1 Guía 1 Lengüeta lateral 2 Bolsillo distal 3 Punta de conexión de instrumentos 4 Guiador elástico rojo 5 Cinta principal de transferencia transparente 6 Cinta auxiliar Enganche Presión Desmontable ...

Page 23: ...enerales CONTRAINDICACIONES Ninguna conocida ADVERTENCIAS Para evitar el riesgo de infecciones del paciente revise el envase del producto antes de abrirlo a fin de comprobar que la protección de esterilidad esté completamente intacta Si la protección de esterili dad no está intacta no utilice la guía PRECAUCIONES Lea detenidamente todas las instrucciones referentes a la cinta guía Glidepath de Atr...

Page 24: ...ante un dispositivo de agarre a continuación retírela del instrumento auxiliar Fije externamente el extremo distal de la guía cerca de la localización quirúrgica Figura 3 Nota Si utiliza una herramienta de disección articulada puede desarticular la guía para facilitar su extracción 7 Si lo desea puede utilizar la guía para retraer los tejidos blandos o introducir instrumentos adicionales a través ...

Page 25: ...erficie superior de la mordaza distal e introduzca la clavija de conexión del instrumento en la punta de conexión del dispositivo ISOLATOR figura 4 y gírela 180º en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté bien firme Una vez afianzada la guía no tire de ella a la fuerza para tratar de retirarla Figura 4 20 Si se requiere invertir la dirección de colocación del dispositivo la cinta auxilia...

Page 26: ... para el envío las etiquetas necesarias y el número RGA ATENCIÓN La institución sanitaria es responsable de preparar e identificar correctamente los productos para su envío DECLARACIÓN DE LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES Los usuarios son responsables de aprobar el estado de estos productos antes de utilizarlos ATRICURE Inc no se hará responsable de los daños emergentes lesiones personales o daños a...

Page 27: ...IDEPATH ILUSTRAÇÃO E NOMENCLATURA Figura 1 Guia 1 Alça Lateral 2 Bolso Distal 3 Extremidade de Conexão ao Instrumento 4 Condutor Elástico Vermelho 5 Fita de Transferência Principal transparente 6 Faixa acessória Engate Pressão Destacável ...

Page 28: ...ure é um dispositivo estéril e descartável para uso em procedimentos cirúrgicos gerais CONTRA INDICAÇÕES Nenhuma conhecida ADVERTÊNCIAS Para evitar o risco de infectar o paciente inspecione a embalagem do produto antes de abrir para ter certeza de que a barreira de esterilidade não foi rompida Não utilize o Guia se a barreira de esterilidade estiver rompida PRECAUÇÕES Leia cuidadosamente todas as ...

Page 29: ...is Figura 3 no Guia e remova o da ferramenta auxiliar Prenda externamente a extremidade distal do Guia próxima ao local da cirurgia Figura 3 Observação Se usar uma ferramenta de dissecção articulada a remoção do Guia pode ser facilitada pela desarticulação do dispositivo 7 Se conveniente pode se usar o Guia para retrair tecidos moles ou para se introduzirem outros instrumentos através do plano de ...

Page 30: ...alinhe o friso à superfície superior da garra distal introduza o Pino de Conexão do Instrumento na extremidade de conexão do ISOLATOR Figura 4 e gire 180o no sentido horário até ficar bem firme Uma vez conectado não tente puxar o Guia com força para removê lo Figura 4 20 Se for necessário reverter a direção da colocação do dispositivo a faixa acessória está presa ao bolso distal da fita de transfe...

Page 31: ...ificação apropriada e um número RGA podem ser obtidos da ATRICURE Inc AVISO A instituição de saúde é responsável pelo preparo e identificação adequados dos produtos para expedição DECLARAÇÕES DE ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE Os usuários têm a responsabilidade de aprovar as condições destes produtos antes de usá los A ATRICURE Inc não pode ser responsabilizada por nenhum dano indireto lesão corporal ...

Page 32: ...u presentazione di prescrizione medica Atención La ley federal de EE UU permite la venta de este dispositivo únicamente a médicos o bajo prescripción facultativa Aviso A legislação federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo a médicos ou mediante autorização médica Attention See Instructions for Use Attention Consulter le mode d emploi Achtung Gebrauchsanweisung beachten Attenzione Vedere ...

Page 33: ...C Marquage CE le produit est conforme aux exigences essentielles de la Directive Européenne concernant les Dispositifs Médicaux 93 42 EEC CE Kennzeichen Das Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der europäischen Medizinproduktrichtlinie 93 42 EWG Marcatura CE prodotto conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva europea 93 42 CEE sui dispositivi medici Marca CE el producto cumple lo...

Page 34: ...2 1 513 755 4100 European Representative Köntges SPRL Avenue Hellevelt 35 B 1180 Brussels Belgium Tel 32 0 2 375 51 63 FAX 32 0 2 375 89 06 e mail herbert kontges skynet be Représentant Européen Köntges SPRL Avenue Hellevelt 35 B 1180 Bruxelles Belgique Tel 32 0 2 375 51 63 FAX 32 0 2 375 89 06 courriel herbert kontges skynet be Vertretung in Europa Köntges SPRL Avenue Hellevelt 35 B 1180 Brüssel ...

Reviews: