background image

 

At 2013 / N 

V.01.2009

 

33

ZABEZPE

Č

OVACÍ ZA

Ř

ÍZENÍ 

PROTECTIVE SHUTDOWN LEVEL

Zahrnuje: 

 

Spína

č

 pro indikaci nízkého tlaku oleje motoru. 

 

Spína

č

 pro indikaci vysoké výstupní teploty šroubového bloku. 

 

Spína

č

 pro indikaci vysoké teploty vody motoru. 

 

Okruh pro indikaci poruchy dobíjení/pohonu alternátoru. 

Comprises: 

 

Low engine oil pressure switch. 

 

High discharge air temperature switch 

 

High engine water temperature switch 

 

Alternator/drive belt failure circuit. 

SPÍNA

Č

 PRO INDIKACI NÍZKÉHO TLAKU OLEJE MOTORU 

(JEN 1104C-44TA)

 

LOW ENGINE OIL PRESSURE SWITCH

(ONLY 1104C-44TA)

V intervalu 3 m

ě

síce p

ř

ezkoušejte spína

č

 tlaku oleje následujícím zp

ů

sobem: 

 

Nastartujte stroj. 

POZNÁMKA 
Nechte stroj b

ě

žet na volnob

ě

žných otá

č

kách. 

 

Odpojte p

ř

ipojovací konektor spína

č

e. Stroj se musí (po prodlev

ě

 2 sec) automaticky vypnout. 

V intervalu 12 m

ě

síc

ů

 p

ř

ezkoušejte spína

č

 tlaku oleje následujícím zp

ů

sobem: 

 

Demontujte spína

č

 ze stroje. 

 

Spína

č

 p

ř

ipojte na nezávislý zdroj nízkého tlaku (vzduch nebo olej). 

 

Spína

č

 by m

ě

l p

ř

i tlaku 1,0 bar rozepnout. 

 

Spína

č

 zp

ě

t namontujte. 

At three month intervals, test the engine oil pressure switch circuit as follows: 

 

Start the machine. 

NOTE 
Operate the engine at unload. 

 

Remove the connector of the switch. The machine should shutdown (after 2 sec delay). 

At twelve month intervals, test the engine oil pressure switch circuit as follows: 

 

Remove the switch from the machine. 

 

Connect it to an independent low pressure supply (either air or oil). 

 

The switch should operate at 1,0 bar 

 

Refit the switch. 

TEPLOTNÍ SPÍNA

Č

(E) TEMPERATURE 

SWITCH(ES)

V intervalu 3 m

ě

síce p

ř

ezkoušejte spína

č

 teploty následujícím zp

ů

sobem: 

 

Nastartujte stroj. 

POZNÁMKA 
Nechte stroj b

ě

žet na volnob

ě

žných otá

č

kách. 

 

Odpojte postupn

ě

 konektor každého spína

č

e. Spojte (zkratujte) vzájemn

ě

 kontakty konektoru 

Stroj se musí (po prodlev

ě

 2 sec) automaticky vypnout. 

 

Spína

č

e op

ě

t p

ř

ipojte. 

At three month intervals, test the temperature switch circuit(s) as follows: 

 

Start the machine. 

NOTE 
Operate the engine at unload. 

 

Disconnect each switch in turn. Short-circuit contacts in connector. The machine should 
shutdown (after 2 sec delay). 

 

Re-connect the switch. 

Summary of Contents for PDP 90

Page 1: ...e air screw compressor ATMOS PDP 90 ATMOS Chrást s r o Plzeňská 168 330 03 Chrást u Plzně Česká republika ATMOS Chrast Ltd Plzenska 168 330 03 Chrast u Plzne Czech Republic Tel 420 377 860 181 420 377 860 111 420 377 945 247 Fax 420 377 945 379 V e r z e V e r s i o n V e r z e At 2013 N V 01 2009 ...

Page 2: ......

Page 3: ...e 28 Pravidelná údržba Routine maintenance 31 Zabezpečovací zařízení Protective shutdown level 34 Odsávání oleje Scavenge line 35 Olejový filtr kompresoru Compressor oil filter 36 Vložka odlučovače oleje Compressor oil separator element 37 Chladiče Coolers 38 Pohon kompresoru Compressor drive 35 Vzduchové filtry Air filters elements 39 Ventilace Ventilation 39 Ventilátor chlazení Cooling fan drive...

Page 4: ...ně vzniklé škody Contents of this Operation and maintenance handbook is proprietary of the firm ATMOS This handbook is amended and updated regularly for each production series and it is not allowed to copy it without written permission The producer does not take over any responsibility for errors arising from translation of this original In this Handbook all information for machine routine operati...

Page 5: ...sented below There could also be of course even unusual ways of machine use or occurence of operation surroundings that were not supposed by the firm ATMOS In such a case please establish contact with the manufacturer This machine has been designed and supplied for use under following conditions only compressing the usual air that does not contain any additional gases vapours or additives the mach...

Page 6: ...dým pojízdným kompresorem je předáván Technický průkaz přípojného vozidla který vystavuje výrobce Provozovatel je povinnen pojízdný kompresor přihlásit v zákonné lhůtě na DI Výrobek se shoduje se schváleným typem Ministerstva dopravy ČR The guarantee period and conditions provided at sale are presented in the Service booklet supplied with every machine The manufacturer or its authorized service ce...

Page 7: ... work Pozor Nestoupat na kohouty nebo jiné části tlakového systému Attention Do not stand on cocks and other parts of pressure system Pozor Neprovozovat kompresor s otevřenými dveřmi nebo kryty Attention Do not operate the compressor while door or covers are open Pozor Neotvírat výstupní kohout před připojením vzduchové hadice Attention Do not open the output cock before air hoses are connected Po...

Page 8: ...HRIFTEN DIESEL Plnění paliva Fuel tanking Třída Class A P I C H 4 C I 4 Plnění motorového oleje Motor oil filling VDL 46 Plnění kompresorového oleje Compressor oil filling Plnění chladiva Coolant filling Zvedací bod Lifting point Kotvící bod Anchoring point ...

Page 9: ...né činnosti které musí být z důvodu nebezpečí úrazu nebo smrti bezpodmínečně dodržovány WARNING indicates a potentially hazardous activities that have to be unconditionally observed for danger of injury or death UPOZORNĚNÍ zdůrazňují pokyny které je nutné dodržovat aby nedošlo k poškození nebo porušení funkce stroje nebo poškození životního prostředí CAUTION emphasizes instructions that have to be...

Page 10: ...mi ochrannými kryty kryty nebo zábranami Nepřibližujte se rukama vlasy oděvem nářadím atd k rotujícím částem Before operating the unit read the manual carefully and fully understand its operation and maintenance requirement Be sure the compressor operating staffs are acquainted well with all safety signs and instructions for machine operation before putting it into operation or the maintenace woul...

Page 11: ... air could be dangerous Before starting any work maintenance or machine repair the pressure system shall be fully empty free from over pressure Except for this the machine shall be secured against unintentional starting Guarantee the machine will be operated on nominal pressure only and the compressor operating staffs are acquainted with this instruction All the compressed air equipment may be con...

Page 12: ...zvláštní opatření při provádění údržby a servisních prací Tyto látky je nutné likvidovat v souladu s místními předpisy During the machine operation following waste occur Dust from braking shoes exhaust gases Do not breathe in these substances condensate Pay attention to securing the sufficient ventilation of exhaust combustion products and the free access of air for the cooling system During the m...

Page 13: ... battery connect ends of one booster to the positive terminal of each battery Connect one end of other cable to the negative terminal booster battery and other end to a ground connection away from dead battery to avoid a spark occuring near any explosive gases that may be present After starting unit always disconnect cables in reverse order TRANSPORT STROJE MACHINE TRANSPORT Při nakládání nebo tra...

Page 14: ...At 2013 N V 01 2009 12 ZÁKLADNÍ ÚDAJE GENERAL INFORMATION ROZMĚRY DIMENSIONS ...

Page 15: ...stupní teplota Maximum discharge temperature C 110 Systém chlazení Cooling system vstřikování oleje oil injection Objem olejové náplně kompresoru Compressor oil filling l 45 Maximální teplota v olejovém systému Maximum oil system temperature C 110 Maximální přetlak v olejovém systému Maximum oil system pressure bar 15 0 Výstupní kohouty Service valve 2 x G 3 4 KAG3 4 1 x G 5 4 KAG5 4 Motor Engine ...

Page 16: ...hmotnost Max total mass kg 2 260 Maximální zatížení na nápravu Max mass on axle kg 2 500 Maximální zatížení na závěs Max mass on the suspension kg 150 Disky a pneumatiky Wheels and tyres PDP 90 EU version PDP 90 non EU Disky Wheel discs 5 5J x 16 H2 Pneumatiky Tyres 215 75R 16C Huštění pneumatik Tyre pressure kPa bar 525 5 25 Max přepravní rychlost běžné komunikace 80 km h max konstrukční rychlost...

Page 17: ...ádržnou sponou Upon receipt of the unit and prior to putting in into service it is important to adhere strictly to the instructions given below in PRIOR TO STARTING Ensure that the operator reads and understands the decals and consults the manuals before maintenance or operation Ensure that the position of the emergency stop device is known and recognised by its markings Ensure that it is function...

Page 18: ...ýstupní kohout pro odtlakování systému Výstupní kohout pak zavřít 9 Uzavřít všechny kryty dveře kompresoru 1 Set up the compressor horizontally max allowed slope along its lengthwise and transversal axles is 15 and secure it against movement tighten the parking brake use the chocks 2 Check engine oil level in accordance with the operating instructions in the Engine Operator s Manual 3 Check the oi...

Page 19: ...ání tohoto stroje CAUTION Use the Diesel oil only Using the Biodiesel or its mixture with Diesel oil could cause the engine damage When Biodiesel is used the guarantee claim provided for delivered machine by the manufacturer become lapsed When refuelling switch off the engine do not smoke extinguish all naked lights do not allow the fuel to come into contact with hot surfaces wear personal protect...

Page 20: ...oudí z nich vzduch používejte ochranu sluchu All normal starting functions are incorporated in the key operated switch 1 Fully close the service valve 2 Service air switch switch over to position 0 Off 3 Turn the key switch to position I and check that the engine oil warning lamp and alternator charge light is allowed 4 Turn the key switch to position 1 glowing and hold 5 15 seconds to allow the g...

Page 21: ...ak musí být systém odtlakován přes výstupní kohouty a pojišťovací ventil UPOZORNĚNÍ V žádném případě neponechávejte vypnutý stroj s přetlakem v systému 4 Při servisních pracech údržbě apod odpojit akumulátor a uzavřít výstupní kohout stlačeného vzduchu odpojit hadice pokud je kompresor připojen na rozvod stlačeného vzduchu 1 Close gradually the compressor service valve 2 Allow the machine to run u...

Page 22: ...rol unit InteliDrive DCU 1 Fully close the service valve 2 Turn the key control switch to position ON and check that the of the control unit is ready 3 By the button START initialize starting sequence engine preheating starting 4 When the engine starts check the engine state on the display and let the engine to run warm 5 Allow the engine to reach its operating temperature then the service air swi...

Page 23: ...kohouty a pojišťovací ventil UPOZORNĚNÍ V žádném případě neponechávejte vypnutý stroj s přetlakem v systému 4 Při servisních pracech údržbě apod odpojit akumulátor a uzavřít výstupní kohout stlačeného vzduchu odpojit hadice pokud je kompresor připojen na rozvod stlačeného vzduchu 1 Close gradually the compressor service valve 2 By the button START initialize stopping sequence engine cooling stop 3...

Page 24: ...e v kompresoru při nízkých teplotách v žádném případě nedovolte aby výstupní přetlak klesl pod 3 5 bar UPOZORNĚNÍ Při provozu je kompresor pod tlakem Hrozí nebezpečí úrazu při neodborné manipulaci UPOZORNĚNÍ Všechny kryty musí být při provozu kompresoru uzavřeny Zejména při stání kompresoru na veřejných komunikacích není dovoleno ponechávat kompresor s otevřenými kryty Z hlediska bezpečnosti musí ...

Page 25: ...VOZ PŘI TRVALE ZVÝŠENÝCH TEPLOTÁCH OPERATION AT PERMANENTLY INCREASED TEMPERATURES 1 Dbát na pravidelné čištění teplosměnných ploch chladičů 2 Konzultovat s výrobcem použití vhodného kompresorového oleje 1 Pay attention to regulaar cleaning of heat exchanging surfaces of all coolers 2 Consult with manufacturer the suitable type of comressor oil PROVOZ V EXTRÉMNĚ PRAŠNÉM PROSTŘEDÍ OPERATION IN EXTR...

Page 26: ... from the first into the second uttermost position with contemporary overcoming the force effect of the spring cartridge In the second position screw on the safety bolt that prevents the unintended arrangement of the hand brake lever Disassembly this bolt again prior the next transport Use the chocks as the additional security against the spontaneous movement It is suitable to reduce loading of ty...

Page 27: ...řízení nebo kulové spojky a Set up the tow bar height according to suspension height on the hauling vehicle Tighten the nuts and secure them against loosening by spring pieces b Open the spherical coupling lift a little the hand grip and turn aside c By spherical coupling open connection or disconnection of the coupling to the globular pin of the hauling vehicle can be made This position will be a...

Page 28: ...e Public notice shall be kept VÝMĚNA ZÁVĚSNÉHO ZAŘÍZENÍ EXCHANGE OF SUSPENSION EQUIPMENT Pro připojení k tažnému vozidlu je možné použít u tažné oje vyměnitelný přední díl v provedení oko Ć40 mm event 50mm nebo závěs ISO 50 mm UPOZORNĚNÍ Podle platného technického schválení je možné provádět výměnu tohoto dílu pouze u výrobce nebo v jím pověřené odborné dílně Při výměně je nutno použít pouze přede...

Page 29: ...eaks Únik paliva C C Fuel leaks Únik chladiva C C Coolant leaks Uzávěr chladiče C C Radiator filler cap Olejovač C C Lubricator Fill Řemen ventilátoru alternátoru C C Fan Alternator belts Připojení kabelů akumulátoru elektrolyt C C Battery connections Electrolyte Přetlak a stav pneumatik C C Tyre pressure and surface Matice šrouby upevnění disku C C Wheel lug nuts Hadice olejové vzduchové sací atd...

Page 30: ...toru C R Engine coolant Mazání vodního čerpadla R Water pump grease Kontrola spínačů nouzového zastavení T Shutdown switch check Vyčištění hrubého filtru podávacího čerpadla C Feed pump strainer cleaning Výměna chladiva R Coolant replacement Kontrola ventilové vůle C Valve clearance check Kontrola vstřikovacích trysek C Injection nozzle check Odsávací potrubí C Scavenge line Tlakový systém C Press...

Page 31: ...ebo při indikaci zanesení Or when indicated if earlier CR Kontrola a záznam Check and report R Výměna Replace Roil Výměna dle stavu oleje Replace according to the state of the oil POZNÁMKA Více informací je uvedeno v odpovídajících částech tohoto návodu UPOZORNĚNÍ Před prováděním jakékoli údržby nebo opravy zastavte kompresor zajistěte proti spuštění a vypusťte tlak Dodržujte všechna bezpečnostní ...

Page 32: ...u a jež jsou obecně platná pro používané stroje a zařízení 1 For repairs appropriate tools and original spare parts supplied by ATMOS Service centre may be used only 2 In the course of compressor shut down for maintenance repairs etc the aggregat shall be ensured against to unintended starting and separated from compressed air distribution net 3 Use always appropriate protective means Especially w...

Page 33: ...ak odpustit přetlak ve sběrači a výstupním potrubí otevřením výstupního kohoutu během vypouštění stát stranou proudu vzduchu Ventil minimální tlaku pokud je instalován Poznámka Přetlak může vždy zůstat v systému mezi ventilem minimálního tlaku a výstupním ventilem i po automatickém odtlakování Tento přetlak musí být opatrně odpuštěn a odpojením připojeného zařízení b otevřením výstupního kohoutu d...

Page 34: ...hich require the machine to be running with safety protection devices disabled or removed all hazards present are know e g pressurised components electrically live components removed panels covers and guards extreme temperatures inflow and outflow of air intermittently moving parts safety valve discharge etc appropriate personal protective equipment is worn loose clothing jewellery long hair etc i...

Page 35: ...aku vzduch nebo olej Spínač by měl při tlaku 1 0 bar rozepnout Spínač zpět namontujte At three month intervals test the engine oil pressure switch circuit as follows Start the machine NOTE Operate the engine at unload Remove the connector of the switch The machine should shutdown after 2 sec delay At twelve month intervals test the engine oil pressure switch circuit as follows Remove the switch fr...

Page 36: ... do polohy ON a zkontrolovat zda kontrolka dobíjení svítí 2 Nastartovat podle výše uvedeného postupu 3 Po nastartování motoru musí kontrolka dobíjení zhasnout At twelve month intervals test the alternator drive belt failure circuit as follows 1 Turn the key switch to position ON and check that the engine oil warning lamp and alternator charge light is allowed 2 Complete starting sequence above 3 W...

Page 37: ... před dalším provozem stroje Refer to the Maintenance chart in this section for the recommended servicing intervals Removal WARNING Do not remove the filter s without first making sure that the machine is stopped and the system has been completelly relieved of all air pressure Refer to STOPPING THE UNIT in the OPERATING INSTRUCTIONS section of this manual Clean the exterior of the filter housing a...

Page 38: ...m stroje Normally the separator element will not require periodic maintenance provided that the air and oil filter elements are correctly maintained If however that element has to be replaced then proceed as follows Removal WARNING Do not remove the filter s without first making sure that the machine is stopped and the system has been completelly relieved of all air pressure Refer to STOPPING THE ...

Page 39: ...able cleaning solvent over the exterior core of the cooler radiator This should remove any accumulation of oil grease and dirt from the exterior core of the cooler so that the entire cooling area can radiate the heat of the lubricating and cooling oil water into the air stream WARNING Hot engine coolant and stream can cause injury When adding coolant or antifreeze solution to the engine radiator s...

Page 40: ...or cracks holes or any other damage to the element by holding it up to light source or by passing a lamp inside Check the seal at the end of the element and replace if any sign of damage is evident Reassembly Assemble the new element into the filter housing esuring that the seal seats properly Reset the restriction indicator by depressing the rubber diaphragm Assemble the dust collector box parts ...

Page 41: ...ovou maticí řádně utáhněte 5 Otevřete průtok paliva if fitted The fuel filter water separator contains a filter element which should be replaced at regular intervals see the SERVICE MAINTENANCE CHART 1 Turn the lever to cut off the fuel flow 2 Loosen the ring nut to remove CUP take out the element 3 Clean the CUP fit a new element in and mount a new packing to the RING NUT 4 After mounting the cup...

Page 42: ...stotě Pro zamezení koroze svorky lehce potřete vazelínou Upevňovací třmen akumulátoru musí být dostatečně utažený aby zabránil uvolnění akumulátoru Keep the battery terminals and cable clamps clean and lightly coated with petroleum jelly to prevent corrosion The retaining clamp should be kept tight enough to prevent the battery from moving PŘIMAZÁVAČ ADDITIONAL LUBRICATOR pokud je instalován Podle...

Page 43: ...this section for service intervals NOTE If the machine has been operating under adverse conditions or has suffered long shutdown periods then more freguent service intervals will be required WARNING DO NOT under any circumstances remove any drain plugs or the oil filler plug from the compressor lubricating and cooling system without first making sure that the machine is stopped and the system has ...

Page 44: ... maximálních otáček při chodu na plný výkon a při plně otevřéných výstupních kohoutech Viz kapitola VŠEOBECNÉ INFORMACE tohoto návodu Nastavit a udržovat pomocí výstupních kohoutů přetlak 7 bar při maximálních otáčkách pokud se otáčky snižují před dosažením 7 bar pak regulační šroub otáčet ve směru hodinových ručiček pro zvýšení přetlaku Při optimálním seřízení se otáčky začínají snižovat při 7 2 ...

Page 45: ...ýrobcem motoru Viz Návod na obsluhu a údržbu motoru VISKOZITA viz Návod na obsluhu a údržbu motoru TŘÍDA OLEJE API CH 4 CI 4 Při teplotách pod 0 C používejte pouze syntetický olej The engine oil should be changed at the engine manufacturer s recommended intervals Refer to the Engine manual VISCOSITY Refer to the Engine manual CLASS API CH 4 CI 4 For temperatures under 0 C use only synthetic oil FI...

Page 46: ...ěsíců promazána mazacím tukem Typ používaného mazacího tuku by měl odpovídat specifikaci Wheel bearings should be packed with grease every 6 months The type of grease used should conform to specification HUŠTĚNÍ PNEUMATIK TYRES PRESSURE Viz ZÁKLADNÍ INFORMACE See the GENERAL INFORMATION section of this manual BRZDY BRAKES Po ujetí 850 km a pak každých 5000 km nebo každé 3 měsíce podle toho co nast...

Page 47: ...ytné povolte táhlo brzdy 7 na vyrovnávacím zařízení 8 Zkontrolujte že mechanismus brzdy a táhla 11 chodí hladce 1 Preparation Jack up the machine Disengage the handbrake lever 1 Fully extend the draw bar 2 on the overrun braking system Requirements During the adjustment procedure always start with the wheel brakes Always rotate the wheel in the direction of forward movement Ensure that an M10 safe...

Page 48: ... Odpojit lanko ruční brzdy 5 je jednom konci Znovu seřídit délku táhla brzdy 7 malá vůle je přípustná a znovu namontovat lanko 5 při nastavení seřídit s malou vůlí Demontovat zajišťovací šroub M10 Ostatní typy Zatáhněte páku ruční brzdy 1 a zkontrolujte že poloha vyrovnávacího vahadla 10 je kolmá ke směru táhla Je li to nezbytné seřiďte polohu vyrovnávacího vahadla 10 na lanech 11 Tlačná pružina 9...

Page 49: ... height only Check the position of the hand brake lever 1 The start of resistance should be approximatelly 10 15 mm above the horizontal position Check that the wheels move freely when the handbrake is disengaged Závěrečná zkouška Zkontrolujte zajištění dílů brzdového systému lana vyrovnávací zařízení a táhla Zkontrolujte táhlo ruční brzdy 5 a zda je nastavena malá vůle a je li nutné seříďte ji je...

Page 50: ...nkage 7 Re adjustment The handbrake lever 1 should be engaged forcefully several times to set the braking system Check the setting of the brake equalisation assembly 8 which should be at right angles to the pulling direction Check the play in the brake linkage 7 again ensuring that there is no play in the brake linkage and that it is adjusted without pre tension Check the position of the handbrake...

Page 51: ...r převodovka rám šasí 73 78 Engine box to chassis Příruba výfuku sběrač 23 28 Exhaust flange to manifold Kryt vrtule 12 15 Fan guard Vrtule hřídel 16 20 Fan to hub Držák závěsu rám 29 35 Lifting bail bracket to frame Chladič vody oleje mezistěna 9 11 Radiator Cooler to baffle Podvozek přední úchyt rám šasí 63 69 Running gear front to chassis Podvozek zadní úchyt rám šasí 63 69 Running gear rear to...

Page 52: ...teplota Doplnit Vyměnit Servis výrobce Vyčistit chladič Kontrola umístění stroje Pojišťovací ventil odpouští Vadný ventil Znečištěná vložka odlučovače Regulace neuzavírá sání kompresoru Servis výrobce Vyměnit Servis výrobce Olej v tlakovém vzduchu Ucpané odsávání oleje Vadná vložka odlučovače Vyčistit přípojku odsávání oleje Kontrola případně výměna Regulátor sání reguluje ale stroj dodává malé mn...

Page 53: ...er Vysoká okolní teplota Fill up Replace Manufacturer s service Clean up the cooler High ambient temperature Safety valve blows off Defective valve Soiled separator element Regulation does not close the compressor suction Manufacturer s service Replace Manufacturer s service Oil in pressure air Clogged oil drawing off Faulty separator element Clean up the oil drawing off connection Check on aptly ...

Page 54: ...ho oleje a paliva a spusťte stroj alespoň jednou za 3 měsíce i při tomto skladování When the unit is to be kept unused in storage for a long time be sure to follow the preparations below and put the unit in a dry and less dusty place 1 Put the unit in a temporary cabin if it is stored outside Avoid leaving the unit outside with a cover directly on the paint for a long time or this will cause rust ...

Page 55: ...alší části elektrozařízení pneumatiky a další součásti z pryže a plastů tepelně izolační materiály z minerálních vláken It is necessary by decommissioning of compressor or any parts to take care of some parts that are classified as dangerous waste in compliance with valid law on wastes engine and compressor oil filling battery including the electrolyte oil air an fuel filters other by oil contamin...

Reviews: