background image

B

 

podczas ci

ę

cia regularnie co 10 minut 

 

Wy

łą

cznie dzi

ę

ki prawid

ł

owo napi

ę

temu 

ł

a

ń

cuchowi pi

ł

oraz wystarczaj

ą

cemu smarowaniu u

ż

ytkownik ma wp

ł

yw na 

trwa

ł

o

ść

 maszyny.

  

 

 

L

 

Nale

ż

y przestrzega

ć

 nast

ę

puj

ą

cych punktów:

 

B

 

nowy 

ł

a

ń

cuch pi

ł

y musi by

ć

 cz

ę

sto napinany, a

ż

 si

ę

 

dotrze. 

B

 

w przypadku nagrzania 

ł

a

ń

cucha do temperatury 

roboczej 

ł

a

ń

cuch si

ę

 rozci

ą

ga  i musi by

ć

 cz

ę

sto 

napinany. 

 Po zako

ń

czeniu ci

ę

cia nale

ż

y ponownie poluzowa

ć

 

ł

a

ń

cuch pi

ł

y, poniewa

ż

 podczas sch

ł

adzania dosz

ł

oby do 

za du

ż

ych napi

ęć

 w pile 

ł

a

ń

cuchowej.  

B

 

Je

ś

li 

ł

a

ń

cuch drga lub wyst

ę

puje z prowadnic nale

ż

y go 

od razu napi

ąć

 

Napi

ę

cie 

ł

a

ń

cucha:

 

 
1.

 

U

ł

o

ż

y

ć

 pi

łę

 

ł

a

ń

cuchow

ą

 na p

ł

askiej powierzchni. 

2.

 

Poluzowa

ć

 

ś

rub

ę

 mocuj

ą

c

ą

 (11) 1 - 2 obroty w ruchu 

przeciwnym do wskazówek zegara. 

9

 

3.

 

Nale

ż

y stopniowo przekr

ę

ci

ć

 pier

ś

cie

ń

 napinaj

ą

cy 

ł

a

ń

cuch (12) zgodnie z ruchem wskazówek zegara a

ż

 do 

prawid

ł

owego napi

ę

cia 

ł

a

ń

cucha.  Efekt zaz

ę

bienia 

zapobiega poluzowaniu si

ę

 napi

ę

cia 

ł

a

ń

cucha. 

9

  

L

 

Ś

ruba mocuj

ą

ca (11) przekr

ę

ca si

ę

, ewentualnie 

podczas procesu napinania musi zosta

ć

 ponownie 

poluzowania.   

4.

 

Ł

a

ń

cuch pi

ł

y jest prawid

ł

owo napi

ę

ty, kiedy po 

ś

rodku 

miecza mo

ż

e zosta

ć

 podniesiony o ok. 3-4 mm. 

10 

 

5.

 

Nale

ż

y przekr

ę

ci

ć

 pier

ś

cie

ń

 napinaj

ą

cy (12) w kierunku 

przeciwnym odruchu wskazówek zegara, je

ś

li 

ł

a

ń

cuch 

pi

ł

y jest za mocno napi

ę

ty.   

6.

 

Nale

ż

y ponownie dokr

ę

ci

ć

 r

ę

k

ą

 

ś

rub

ę

 mocuj

ą

c

ą

.   

7.

 

Nale

ż

y sprawdzi

ć

, czy ogniwa 

ł

a

ń

cucha le

żą

 prawid

ł

owo 

w szparze prowadz

ą

cej. 

 
 

 

126

P

P

r

r

a

a

c

c

a

a

 

 

z

z

 

 

p

p

i

i

ł

ł

ą

ą

 

 

ł

ł

a

a

ń

ń

c

c

u

u

c

c

h

h

o

o

w

w

ą

ą

 

 

 

Przed pi

ł

owaniem 

Przed uruchomieniem i regularnie podczas pi

ł

owania nale

ż

sprawdza

ć

B

 

czy pi

ł

ł

a

ń

cuchowa jest kompletnie i prawid

ł

owo 

zamontowana? 

B

 

czy pi

ł

ł

a

ń

cuchowa znajduje si

ę

 w dobrym i 

bezpiecznym stanie? 

B

 

Czy zbiornik oleju jest wype

ł

niony? 

Nale

ż

y regularnie sprawdza

ć

 stan oleju przez okienko 

wziernikowe (17). Nale

ż

y bezzw

ł

ocznie dope

ł

ni

ć

 olej, 

je

ś

li stan oleju wynosi "MIN", tak by 

ł

a

ń

cuch pi

ł

y nie 

pracowa

ł

 w stanie suchym. 

B

 

Czy 

ł

a

ń

cuch pi

ł

y jest prawid

ł

owo napi

ę

ty? 

Nale

ż

y przestrzega

ć

 punktów zawartych w rozdziale 

„Napinanie 

ł

a

ń

cucha pi

ł

y". 

B

 

Czy 

ł

a

ń

cuch pi

ł

y jest prawid

ł

owo naostrzony? 

Wy

łą

cznie za pomoc

ą

 naostrzonego 

ł

a

ń

cucha mo

ż

na 

pracowa

ć

 prawid

ł

owo i bezpiecznie.  

B

 

Czy hamulec 

ł

a

ń

cucha jest zwolniony i pracuje bez 

zarzutów? 

Wyzwalacz hamulca 

ł

a

ń

cucha (3) musi by

ć

 ustawiony w 

poz. 1. Nale

ż

y przestrzega

ć

 punktów zawartych w 

rozdziale „Kontrola hamulca 

ł

a

ń

cucha". 

B

 

Czy uchwyt pi

ł

y jest czysty i suchy – wolny od oleju 

ż

ywicy? 

B

 

Czy miejsce pracy jest wolne od przedmiotów, o 

które si

ę

 mo

ż

na potkn

ąć

B

 

Czy u

ż

ytkownik nosi wymagane wyposa

ż

enie 

ochronne? 

B

 

Czy u

ż

ytkownik przeczyta

ł

 i zrozumia

ł

 wszystkie 

wskazówki w instrukcji? 

B

 

Czy wtyczka sieciowa oraz kabel przed

ł

u

ż

aj

ą

cy 

znajduj

ą

 si

ę

 w dobrym stanie? 

 

 Nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 uszkodzonych przewodów. 

B

 

Czy kabel przed

ł

u

ż

aj

ą

cy jest roz

ł

o

ż

ony prawid

ł

owo? 

Nale

ż

y po

łą

czy

ć

 wtyczk

ę

 urz

ą

dzenia z kablem 

przed

ł

u

ż

aj

ą

cym. Nale

ż

y utworzy

ć

 kablem 

przed

ł

u

ż

aj

ą

cym w

ą

sk

ą

  p

ę

telk

ę

 i przesun

ąć

  j

ą

 przez 

mostek zabezpieczaj

ą

cy. Nast

ę

pnie nale

ż

y powiesi

ć

 

p

ę

telk

ę

 na haku. Teraz gniazdo jest zabezpieczone 

przeciwko samoczynnemu poluzowaniu. 

11

 

Podczas pracy nale

ż

y uwa

ż

a

ć

 na to, by kabel 

przed

ł

u

ż

aj

ą

cy by

ł

 zawsze z ty

ł

u za pi

łą

 

ł

a

ń

cuchow

ą

poza obszarem 

ł

a

ń

cucha pi

ł

y oraz pi

ł

owanego materia

ł

u.  

 
 

 

Odbicie ci

ę

cia

 

Czym jest odbicie ci

ę

cia? Odbicie ci

ę

cia jest nag

ł

ym 

odbiciem wzwy

ż

 pracuj

ą

cej pi

ł

ł

a

ń

cuchowej w kierunku

 

u

ż

ytkownika. 

Powstaje to, gdy 

 

Koniec miecza (w sposób nieumy

ś

lny) dotyka 

pi

ł

owanego materia

ł

u lub innych sta

ł

ych przedmiotów. 

 

w przypadku zaci

ś

ni

ę

tego 

ł

a

ń

cucha pi

ł

y. 

Pi

ł

ł

a

ń

cuchowa reaguje w sposób niekontrolowany i 

powoduje cz

ę

sto ci

ęż

kie zranienia u u

ż

ytkownika. 

 

 

Ci

ę

cia boczne, uko

ś

ne i wzd

ł

u

ż

ne nale

ż

y wykonywa

ć

 z 

podwy

ż

szon

ą

 uwag

ą

, poniewa

ż

 w ich przypadku nie jest 

stosowany odbój pazurowy.  

 
 

Jak mo

ż

na unikn

ąć

 odbicia pi

ł

y? 

 

Nigdy nie przystawia

ć

 wierzcho

ł

ka pi

ł

y do naci

ę

cia. 

12

 

 

Nigdy nie ci

ąć

 górn

ą

 kraw

ę

dzi

ą

 wierzcho

ł

ka pi

ł

y. 

13

 

 

Pi

łę

 

ł

a

ń

cuchow

ą

 przystawia

ć

 zawsze mo

ż

liwie 

najbardziej p

ł

asko. 

15

 

 

Rozpoczyna

ć

 ci

ę

cie wy

łą

cznie z pracuj

ą

c

ą

 pi

łą

 

Nigdy nie w

łą

cz

ą

 maszyny przy nasadzanym 

ł

a

ń

cuchu. 

 

Pracowa

ć

 wy

łą

cznie z ostrym lub prawid

ł

owo 

naostrzonym 

ł

a

ń

cuchem pi

ł

y. 

 

Nigdy nie pracowa

ć

 z lu

ź

nym lub wytartym 

ł

a

ń

cuchem. 

 

Nale

ż

y pracowa

ć

 wy

łą

cznie z prawid

ł

owo napi

ę

tym 

ł

a

ń

cuchem pi

ł

y.  

Summary of Contents for KSL 2200-40 -

Page 1: ...a pila Uputa za uporabu sigurnosne upute rezervni dijelovi Strana 79 Sega a catena Istruzioni per l uso Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 89 Motorsag Brugsanvisning Sikkerhetsinformasjoner Reservedeler Side 100 Kettingzaag Bedieningshandleiding Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 110 Piła łańcuchowa Instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa Części zamienne Stronie 12...

Page 2: ...bu La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l uso tutte le indicazioni sono state osservate e l apparecchio è stato montato come descritto Custodire queste istruzioni per l uso per una eventuale consultazione successiva Du må ikke ta dette apparatet i drift før du har lest denne bruksanvisningen studert de angitte henvisningene og montert appar...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 2 ...

Page 4: ...9 10 11 12 13 14 15 16 3 ...

Page 5: ... de l abattage Směr kácení Fælderetning Kaatosuunta Döntés iránya Smjer sjećenja Direzione di abbattimento Fallretning Velrichting Kierunek wycinania Направление валки Fällriktning Smer padania Smer padanja dreves D Gefahrenzone Danger zone Zone de danger Nebezpečná oblast Farezone Vaara alue Veszélyes zóna Zona opasnosti Zona di pericolo Grensesone Gevarenzone Strefa niebezpieczeństwa Oпасная зон...

Page 6: ... kućni otpad Uređaji pribor i ambalažu odložite u skladu sa zaštitom okoliša Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Smaltire nel modo corretto apparecchiature accessori e imballaggio Elektriske apparater må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet Apparat tilbehør og emballasje må innleveres for miljøvennlig gjenbruk Elektrische toestellen behoren niet in de huisafval...

Page 7: ...Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Kettensäge Typ KSL 2200 40 auf die sich diese Erklärung bezieht den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinien 98 37 EG sowie den Anforderungen den anderen einschlägigen EG Richtlinien 2004 108 EG und 73 23 EWG entspricht Gemessener Schallleistungspegel LWA 101 d...

Page 8: ...ung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Be triebs Wartungs und Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Sicher heitshinweise Jeder weiter darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Für hieraus resultierende Schäden jeder Art haftet der Hersteller nicht Das Risiko trägt allein der Benutzer R Re es st tr ri is si ik ...

Page 9: ...hrdet wird Kettensäge vor unbefugtem Zugriff sichern Personen unter 18 Jahren dürfen die Kettensäge nicht bedienen Halten Sie andere Personen fern Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefah ren die gegenüber anderen Personen oder deren Eigen tum auftreten Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten verantwortlich Halten Sie Kinder fern Lassen Sie andere Personen insbesondere...

Page 10: ...chutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Betrieb setzen Schließen Sie das Gerät über Fehlerstrom schutzschalter 30 mA an Der Elektroanschluss bzw Reparaturen an elektri schen Teilen der Maschine haben durch eine konzes sionierte Elektrofachkraft oder eine unserer Kunden dienststellen zu erfolgen Örtliche Vorschriften insbe sondere hinsichtlich der Schutzmaßnahmen sind zu beachten Reparatu...

Page 11: ...vorderen Handschutz oder nach Loslassen des Schalterhebels ausgelöst wird Die Sägekette stoppt umgehend 0 1 sek Prüfen der Kettenbremse Prüfen Sie von Zeit zu Zeit die Funktion der Kettenbremse B Bringen Sie die Kettenbremsen Auslösung 3 in Pos 2 und schalten die Kettensäge ein 7 Pos 2 Kettenbremse aktiv Sägekette läuft nicht an B Bringen Sie die Kettenbremsen Auslösung 3 in Pos 1 und schalten die...

Page 12: ...tte und Säge gut Sägenrückschlag Was versteht man unter Sägenrückschlag Sägenrück schlag ist das plötzliche Hoch und Zurückschlagen der laufenden Kettensäge in Richtung des Bedieners Dies entsteht wenn die Schwertspitze das Sägegut unbeabsichtigt oder andere feste Gegenstände berührt bei klemmender Sägekette Die Kettensäge reagiert unkontrolliert und verursacht häufig schwere Verletzungen beim Bed...

Page 13: ...weise zum Sägen von Stämmen Legen Sie den Stamm zum Sägen niemals auf dem Erdboden ab Den Stamm so abstützen dass sich der Schnitt nicht schließt und die Sägekette klemmt Ver wenden Sie eine sichere Auflage z B Sägebock Ver meiden Sie Bodenberührung mit der Schwertspitze oder Sägekette Richten Sie kürzere Stämme vor dem Sägen ein und klemmen diese fest Vermeiden Sie das Schneiden von dünnem Gehölz...

Page 14: ... Es müssen ca 1 10 des Stammdurchmessers stehen bleiben Falls der Baum vorzeitig zu fallen beginnt sofort die die Kettensäge aus dem Schnitt ziehen und zurück oder zur Seite treten B Treiben Sie einen Keil in den waagrechten Fäll schnitt um den Baum zu Fall zu bringen B Achten Sie wenn der Baum zu fallen beginnt auf he runterfallende Äste oder Zweige W Wa ar rt tu un ng g u un nd d R Re ei in ni i...

Page 15: ...ollte dies zu keinem Erfolg führen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Reinigung Reinigen Sie die Kettensäge sorgfältig nach jedem Gebrauch damit die einwandfreie Funktion erhalten bleibt B Reinigen Sie das Gehäuse mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Lappen Wasser Lösungsmittel und Poliermittel dürfen nicht verwendet werden B Achten Sie darauf dass die Lüftungsschlitze für die Moto...

Page 16: ...den Sie sich bitte an den Kun dendienst Kettensäge rupft vibriert oder sägt nicht richtig  Kette stumpf  Kette verschlissen  Kettenspannung  Kette nicht richtig montiert Zähne zeigen in die falsche Richtung  Kette nachschleifen lassen oder austauschen  Kette austauschen  Kettenspannung überprüfen und einstellen  Kette neu montieren Kettensäge arbeitet nicht mit voller Leistung  Verlängeru...

Page 17: ...zuschicken Die Entscheidung auf kostenlose Ersatzteillieferung obliegt uns Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von Sägekette Schwert Kettenschutz Kettenrad und Kohle bürsten Anfallende Garantiearbeiten werden von uns oder einer von uns autorisierten Servicestelle ausgeführt Es bedarf unserer ausdrücklichen Genehmigung die Behebung des Garantieschadens von einer anderen Fi...

Page 18: ...lts 26 Discription of chain saw Spare parts 26 177 E EC C D De ec cl la ar ra at ti io on n o of f C Co on nf fo or rm mi it ty y according to Directive 98 37 EC ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany declare under our sole responsibility that the product chain saw typ KSL 2200 40 to which this declaration relates corresponds to the relevant basic safety and health requirements of ...

Page 19: ...prescribed by the manufacturer and following the safety instructions included in the instructions The relevant accident prevention regulations for the operation as well as the other generally acknowledged occupational medicine and safety rules must be complied with R Re es si id du ua al l r ri is sk ks s Even if used properly residual risks can exist even if the relevant safety regulations are co...

Page 20: ... Keep them away from your working area Protect yourself against electric shocks Avoid body contact with grounded parts e g pipes heating apparatus cookers fridges etc Do not use any cracked saw chains or such that have changed their shape Use only well sharpened saw chains as edgeless saw chains increase not only the risk of backstrokes but also charge the motor Start cutting only when the saw cha...

Page 21: ...m only after having finished the complete assembly Risk of injury Wear protective gloves when assembling B Put the chain saw on an even face 1 B Remove the cover 10 by loosening the fastening screw 11 1 B Insert the saw chains into the circular guide slot of the sword Attend to the correct running direction of the chain links 2 B Put on the sword 3 B When assembling pay attention that the chain li...

Page 22: ...w on an even face 2 Loosen the fastening screw 11 1 2 revolutions anti clockwise 9 3 Turn the chain tension ring 12 stepwise clockwise until the correct chain tension is reached The engaging effect prevents that the chain tension loosens 9 L The fastening screw 11 turns with it possibly it must be released again during the clamping process 4 The saw chain is correctly clamped when it can be lifted...

Page 23: ...in saw for lifting or moving of wood Make sure that the wood is free of foreign object stones nails etc Hold the chain saw always firmly with both hands left hand on the front handhold 4 and right hand on the rear handhold 17 Never saw with only one hand 14 Make sure that the wood can not turn when sawing Saw splintered wood with care There is risk of injury by wood pieces carried away Initiate sa...

Page 24: ...cut which removes the remaining part Additional advices for chopping down trees Always wear a helmet in order to protect yourself against perches falling down Pay attention to the length of the sword Only those trees shall be chopped down which have a trunk diameter which is smaller than the length of the sword Before chopping down safeguard the working area Make sure that there are no persons or ...

Page 25: ...sword with saw chain B Clean the guide slot thouroughly when only the saw chain is exchanged B When assembling pay attention that the chain links are lying correctly within the guide slot and on the chain wheel 13 4 B Turn the chain clamp 22 clockwise until the saw chain is clamped B Now refasten the cover 10 B Clamp the saw chain as described in paragraph Clamping of saw chain Chain wheel The dem...

Page 26: ...ect handling or inadequate packaging during return of the devices or to a non observance of the operating instructions Faulty parts must be sent to our works postage or freight free We reserve the right to decide upon free spare part delivery Guarantee work will be completed by us or an authorised servicing agency Guarantee damage can only be remedied by another firm with our explicit approval The...

Page 27: ...in saw does not work with full power  Extension cable too long or diameter too small  Power outlet to far away from main connection  Use extension cable with sufficient diameter  Use power oulet which is nearer within the working area Saw chain gets hot  no oil in the tank  oil flow canal blocked  chain tension too high  Chain edgeless  Refill oil  Clean oil flow canal  Adjust chain ten...

Page 28: ...es 36 Caractéristiques techniques 37 Garantie 37 Description de l équipement Pièces de rechange 37 177 D Dé éc cl la ar ra at ti io on n d de e c co on nf fo or rm mi it té é d de e l la a C CE E conformément à la disposition 98 37 CE ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany déclarons en responsabilité propre que le produit Tronçonneuse Typ KSL 2200 40 auquel se rapporte la présente ...

Page 29: ...et ébranchage en forêt La connexion par câble ne garantit pas la sécurité de l opérateur nécessaire dans ces cas Un emploi conforme à l usage prévu implique notamment aussi l observation des instructions de service de maintenance et de réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité contenues dans ces instructions Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme empl...

Page 30: ...nçonneuse en proximité de liquides ou de gaz inflammables Ne laissez jamais la scie sans surveillance Pendant les pauses de travail poser la tronçonneuse de façon à éviter toute blessure Protéger la tronçonneuse contre tout accès de personnes non autorisées L utilisation de la tronçonneuse est interdite pour des personnes de moins de 18 ans Tenir à l écart toute personne étrangère L utilisateur es...

Page 31: ...d utilisation d un tambour dérouler le câble complètement Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez le dès que vous constatez un endommagement Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses Servez vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l extérieur le cas échéant Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires Ne po...

Page 32: ...rants de court circuit Disjoncteur ID 30 mA Utilisez un câble de rallonge de section suffisante L Protection du secteur 16 A retardée Mise en marche arrêt Ne jamais utiliser une machine dont l interrupteur ne peut pas être ouvert et fermé correctement les freins de chaîne et de moteur ne fonctionnent pas correctement Les interrupteurs endommagés doivent être immédiatement réparés ou remplacés par ...

Page 33: ...ein de chaîne est il desserré et fonctionne t il correctement Le déclencheur du frein de chaîne 3 doit être sur la pos 1 Suivre les démarches indiquées dans le chapitre Contrôle du frein de chaîne B La poignée est elle sèche et propre et exempte d huile et de résine B Le lieu de travail est il exempt de risques de trébuchement B Portez vous l équipement de protection correct B Avez vous lu et comp...

Page 34: ...pression de levier sur la butée à griffes Ne pas utiliser de la force pour couper Ne jamais travailler les bras tendus aux endroits d accès difficile étant positionné sur une échelle un pont de travail ou un arbre Ne jamais couper avec la tronçonneuse au dessus de la hauteur des épaules Ne pas surcharger la tronçonneuse Vous obtenez les meilleurs résultats de coupe lorsque la vitesse de la chaîne ...

Page 35: ...r le tronc soigneusement le sable les cailloux et les corps étrangers émoussent la chaîne B Veillez à l état de santé de l arbre soyez prudent avec les troncs présentant des dommages bois sec pourri ou mort B Couper une entaille d une profondeur d env 1 3 du diamètre de l arbre dans le tronc Effectuer d abord la coupe horizontale et ensuite une deuxième coupe dans une angle de 45 à partir du haut ...

Page 36: ...n pignon usée ou endommagée raccourcit la durée de vie de la chaîne et doit être immédiatement remplacé par le service après vente Contrôle de la lubrification automatique Vérifier le fonctionnement de la lubrification automatique en mettant la tronçonneuse en marche et en tendant la pointe de le lame vers le sol Ne pas toucher le sol avec la chaîne Garder une distance de sécurité de 20 cm Lorsqu ...

Page 37: ...nt défectueux  desserrer le frein de chaîne vérifier l alimentation électrique le fusible la prise de courant contrôler le câble de rallonge le remplacer immédiatement en cas d endommagement Demandez à un électricien concessionnaire de vérifier le moteur ou le commutateur ou de le réparer respectivement de remplacer ces pièces par des pièces d origine La tronçonneuse fonctionne de façon intermitt...

Page 38: ...er en usine franco de port Nous nous réservons le droit de décider du remplacement gratuit Les travaux de garantie seront effectués par nos soins ou par ceux de nos revendeurs agréés Nous nous réservons le droit de donner notre autorisation pour la réparation de dommages sous garantie à effectuer par une autre société La garantie ne s étend pas sur l usure normale de la chaîne de la lame de la pro...

Page 39: ...45 Transport 46 Skladování 46 Možné poruchy 46 Technická data 47 Záruka 47 Popis přístroje Náhradní díly 47 155 P Pr ro oh hl lá áš še en ní í o o s sh ho od dě ě podle směrnice EU č 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany prohlašuje se vší odpovědností že výrobek Řetězová pila typ KSL 2200 40 na který se vztahuje toto prohlášení odpovídá příslušným základním bezpečnostním ...

Page 40: ...event oprav či čištění stroje Rovněž dodržení všech bezpečnostních pokynů Každé jiné použití stroje nespadá do okruhu působnosti Stroje a jestliže při takovém užití vzniknou škody veškerá rizika z nich plynoucí jdou na vrub uživatele Z Zb by yt tk ko ov vá á r ri iz zi ik ka a I při dodržení vekerých předpisů a bezpečnostních pokynů nelze vyloučit díky konstrukci a určení stroje jistá zbytková riz...

Page 41: ...upu dětí Chraňte se před úrazem elektrickým proudem Zabraňte dotyku částí těla s uzemněnými díly např trubky tělesa topení sporák chladnička atd Nepoužívejte popraskané pilové řetězy nebo takové které změnily svoji formu Používejte pouze dobře naostřené pilové řetězy protože tupé řetězy nejen zvyšují riziko zpětného rázu ale také zatěžují motor S řezáním začínejte až tehdy když řetězová pila dosáh...

Page 42: ...šty Dbejte na správný směr chodu článků řetězu 2 B Nasaďte lištu 3 B Při montáži dávejte pozor zda sedí články řetězu správně ve vodicí drážce a na řetězovém kole 13 4 Řetěz pily se dá špatně položit kolem řetězového kola Otáčejte napínačem řetězu 22 proti smyslu hodinových ručiček dokud se pilový řetěz nedá lehce položit kolem řetězového kola Otáčejte potom napínačem řetězu 22 ve smyslu pohybu ho...

Page 43: ...m dolů na rovnou plochu 2 Uvolněte upevňovací šrouby 11 o 1 2 otáčky proti smyslu hodinových ručiček 9 3 Otáčejte řetězovým napínacím kroužkem 12 postupně ve smyslu hodinových ručiček až se dosáhne správného napětí řetězu Rastrování brání uvolnění napětí řetězu L Upevňovací šroub 11 se otáčí také případně se musí během napínání zase uvolnit 9 4 Pilový řetěz je správně napnutý když se může ve střed...

Page 44: ...í Pilu držte trochu vlevo od vlastního těla Nepoužívejte řetězovou pilu ke zdvihání nebo přesunování dřeva Dávejte pozor aby bylo dřevo bez cizích těles kameny hřebíky atd Řetězovou pilu držte vždy pevně oběma rukama levou rukou za přední držadlo 4 a pravou rukou za zadní držadlo 17 Nikdy neřežte jednou rukou 14 Zajistěte aby se dřevo během řezání nemohlo otáčet Naštípnuté dřevo řežte opatrně Hroz...

Page 45: ...je délka meče Před kácením zajistěte pracoviště Dbejte na to aby se v oblasti kácení nenacházely žádné osoby ani zvířata minimální vzdálenost 2 délky stromů Zajistěte aby byla pracovní oblast kolem kmene bez rizika zakopnutí a abyste měli volnou únikovou cestu 21 Zajistěte bezpečný stav Tip Před kácením stromu stanovte směr pádu Přitom berte ohled na těžiště koruny stromu sousední stromy směr svah...

Page 46: ... pilový řetěz podle popisu v odstavci Napnutí pilového řetězu Opět připevněte zakrytování 10 a napněte pilový řetěz podle popisu v odstavci Napnutí pilového řetězu Řetězové kolo Namáhání řetězového kola 13 je zvláště veliké Pravidelně kontrolujte opotřebení nebo poškození zubů řetězového kola Opotřebené nebo poškozené řetězové kolo zkracuje životnost pilového řetězu a mělo by se proto bez prodlení...

Page 47: ...oškozený prodlužovací kabel  síťová zástrčka motor nebo spínač vadný  Uvolněte brzdu řetězu  Zkontrolujte přívod proudu zástrčku pojistky  Zkontrolujte prodlužovací kabel vadný kabel okamžitě vyměňte  Motor nebo vypínač nechat od koncesovaného servisu zkontrolovat a event vyměnit Řetězová pila pracuje přerušovaně  externí uvolněný kontakt  interní uvolněný kontakt  hlavní vypínač je vadný ...

Page 48: ...n nám t j výrobci Případné servisní záruční opravy provede buď výrobce nebo jím autorizovaný servis Provádí li opravy jiná než autorizovaná firma je třeba našeho písemného souhlasu Záruka se nevztahuje na normální opotřebení pilového řetězu lišty ochrany řetězu řetězového kola a uhlíkových kartáčků Záruka se nevztahuje na spotřební materiál pilovým pásem Posunovací přípravek Vložka stolu vodicích ...

Page 49: ...trol af olie automatikken 55 Rengøring 55 Transport 55 Opbevaring 55 Mulige fejl 56 Tekniske data 57 Garanti 57 Beskrivelse af apparatet Reservedeler 57 177 EF overensstemmelseserklæring i henhold til EF direktiv 98 37 EF ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany erklærer på eget ansvar at produkt Kædesav type KSL 2200 40 som er omfattet af denne erklæring overholder de relevante grun...

Page 50: ...er samt efter kommelse af sikkerhedsanvisningerne i vejlednin gen Enhver derudover gående brug gælder som ikke at være beregnet til formålet For enhver form for skader der resulterer heraf overtager producenten intet ansvar Risikoen overtages ene og alene af brugeren U Ub be er re eg gn ne el li ig ge e r ri is si ic ci i Selvom saven anvendes til det tiltænkte formål og alle gældende sikkerhedsbe...

Page 51: ...rte fra arbejdsområdet Beskyt dig selv mod elektrisk stød Undgår berøring af jordede dele f eks rør varmeapparater komfurer køleskabe etc Anvend ingen savkæder med revner eller kæder der har ændret formen Anvend kun korrekt slebne savkæder da sløve savkæder ikke kun øger faren for tilbageslag men også belaster motoren Start først med at save når savkæden er på fuld omdrejning Når kædesaven tændes ...

Page 52: ... li in ng g Tilslut først kædesaven til el nettet efter den er samlet helt Fare for kvæstelser Bær beskyttelseshandsker under montagen B Læg kædesaven på en plan flade 1 B Fjern skærmen 10 ved at løsne monteringsskruen 11 1 B Læg savkæderne ind i den føringsslids der løber rundt om sværdet Sørg for kædeleddenes korrekte løberetning 2 B Læg sværdet på 3 B Sørg ved montagen for at kædeleddene er kor...

Page 53: ...or høje spændinger i savkæden under nedkølingen vibrerer kæden eller kommer den ud af føringen skal der B straks efterspændes Spænding af savkæden 1 L Læg kædesaven på en plan flade 2 Løsn fikserskruen 11 1 2 omdrejninger mod uret 9 Drej kædespænderingen 12 trinvist med uret indtil den korr 3 ekte kædespænding er opnået Knasteffekten forhindrer at kædespændingen løsnes 9 L Fikserskruen 11 drejer m...

Page 54: ...saven altid med begge hænder venstre hånd ved forreste håndgreb og højre hånd ved bageste håndgreb 17 Sav aldrig kun med en hånd 14 Sørg for at træet ikke drejer sig under savningen Sav forsigtigt i splintret træ Der er fare for kvæstelser pga afrevne træsplinter Lad savkæden først køre inden den får kontakt med træet Skær kun med underkanten Skæring med overkanten medfører savtilbagestød Sæt kæde...

Page 55: ...undt om stammen er frit og og du har en forhindringsfri flugtvej til rådighed 21 Sørg for sikkert ståsted Tip Fastlæg falderetning inden fældning af træet Tag her hensyn til kronens tyngdepunkt nabotræer hangretning og træets sundhedstilstand samt vindretning På denne side skæres der en fældekærv Fældning af tæet 22 B Rens arbejdsområdet på stammen for forstyrrende grene buskads og forhindringer B...

Page 56: ...atiske kædesmøring ved at tænde for kædesaven og holde den med spidsen over et stykke karton eller papir på gulvet Berør ikke gulvet med kæden Overhold en sikkerhedsafstand på 20 cm Viser der sig et tiltagende oliespor arbejder oleiautomatikken fejlfrit Der der intet oliespor til trods for en fuld oliebeholder B rens oliekanalen 14 og den øverste kædespænde boring 15 23 B Hjælper det ikke kontakt ...

Page 57: ...elser  ekstern løs forbindelse  intern løs forbindelse  tænd sluk knap defekt  kontakt kundeservice Kædesav hakker vibrerer eller saver ikke rigtigt  kæde sløv  kæde slidt  kædespænding  kæde ikke rigtigt monteret tænder viser i den forkerte retning  efterslib eller udskift kæden  udskift kæden  kontroller kædespænding  genmonter kæden Kædesav arbejder ikke med fuld ydelse  forlængerl...

Page 58: ...av udelukkede Fejlbehæftede dele skal sendes porto eller fragtfrit til vores fabrik Afgørelsen om gratis levering af reservedele er forbeholdt os Eventuelle garantiarbejder udføres af og eller an af vore autoriserede serviceafdelinger Vor udtrykkelige tilladelse er nødvendig hvis afhjælpningen af garantiskaden udføres af et andet firma Garantien omfatter ikke normal slid af savkæde sværd kædeskærm...

Page 59: ...62 Teräjarrun tarkistus 62 Teräketjun kiristys 62 Työskentely moottorisahalla 62 Ennen sahausta 62 Sahan takaisinisku 63 Miten välttää sahan takaisiniskua 63 Yleinen toiminta sahauksessa 63 Lisäohjeita puurunkojen sahaamiseen 64 Lisäohjeita jännityksen alaisen puun sahaamiseen vapautus 64 Lisäohjeita puiden kaatamiseen 64 Huolto ja Puhdistus 65 Huolto 65 Teräketjun ja ketjulaipan vaihto 65 Teräket...

Page 60: ...kenteen sähköisten osien ollessa auki Uhkaava vaara tai vaarallinen tilanne Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa vammoja tai aineellisia vahinkoja Kuulohäiriöt pitkäaikaisessa työskentelyssä ilman kuulonsuojaa Tärkeitä ohjeita asianmukaista käyttöä varten Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa häiriöitä L Palovaara Varotoimista huolimatta on olemassa lisäksi epäilmeisten jäännösriskien v...

Page 61: ...poistossa kun liitäntäjohto on poikki kun tarkistetaan liitäntäjohtoa onko johto kiertynyt tai vaurioitunut Suosittelemme jalkasuojan pitämistä Pidä työalue järjestyksessä Epäjärjestyksestä voi olla seurauksena tapaturmat kuljetuksen ajaksi ketjun kiristämisen ajaksi Huomioi ympäristövaikutukset ketjun vaihdon ajaksi Pidä moottorisaha pois sateesta kun poistutaan koneen luota myös lyhytaikaisen ka...

Page 62: ...atoimenpiteitä on noudatettava Laitteen muiden osien korjaukset on annettava valmistajan tai sen asiakaspalvelun suoritettavaksi Käytä vain alkuperäisiä varaosia lisävarusteita ja erityislisävarusteita Muiden varaosien ja lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa käyttäjälle vammoja Valmistaja ei vastaa tällaisten varusteiden aiheuttamista vahingoista K Ko ok ko oo on np pa an no o Liitä moottorisaha v...

Page 63: ...nto 1 teräjarru vapaa t teräketju käynnistyy Teräketjun kiristys Tarkista teräketjukiristys B ennen työn alkua B ensimmäisten sahausten jälkeen B sahaamisen aikana säännöllisesti 10 minuutin välein Kestoikään voi vaikuttaa vain oikeasti kiristetyllä teräketjulla ja riittävällä voitelulla L Huomioi seuraavat kohdat B Uutta teräketjua täytyy useammin jälkikiristää ennen kuin ketju on asettunut B ket...

Page 64: ... materiaaliin Älä ylikuormita moottorisahaa Paras sahaustulos saadaan kun ketjunopeus ei laske Työsketele vain terävällä tai oikein teroitetulla terällä Älä koskaan työskentele irtonaisella tai venyneellä teräketjulla Ole varovainen sahauksen lopussa Painovoima muuttuu heti kun saha tulee ulos puusta Jalkojen loukkaantumisvaara Työskentele ainoastaan oikein kiristetyllä teräketjulla Pidä moottoris...

Page 65: ... rungon halkaisijasta Sahaa ensin vaakasuora leikkaus ja sen jälkeen sahaa yläpuolelta ura 45 een kulmassa ensimmäiseen nähden Puu on jännityksessä alapuolella 18 n Suorita ylhäältä alaspäin yksi leikkaus kolmasosa puurungon halkaisijasta B Sahaa sitten puurungon vastakkaiselle puolelle vaakasuora kaatoura Ed mainitun uran tulee olla hieman korkeammalla n 4 cm kuin kaatokiilan vaakatason ura o Suo...

Page 66: ...a Voit teroittaa teräketjun myös itse teräketjun teroituslaitteemme KSG 220 tarvike nro 302360 avulla B Pura pidemmän käytön 1 3 tuntia suojus ketjulaippa ja teräketju ja puhdista ne harjalla 24 Ainoastaan terävällä ja puhtaalla terällä voi työskennellä turvallisesti ja hyvin B Laita kovin likainen tai pihkaantunut teräketju muutamaksi tunniksi astiaan jossa on teräketjun puhdistusaineitta Huuhtel...

Page 67: ...taa  tarkista virransyöttö pistorasia sulake  jatkojohto vaurioitunut  tarkista jatkojohto vaihda vaurioitunut johto välittömästi  Verkkopistoke moottori tai katkaisia rikki  anna pätevän sähköasentaja tarkastaa moottori tai katkaisija tai korjata ne alkuperäisiä varaosia käyttäen mooottorisahan käynnissä keskeytyksiä  huono ulkoinen sähkökontakti  käänny asikaspalvelun puolella  huono sis...

Page 68: ... ole noudatettu eivät kuulu takuuoikeuksien piiriin edes takuuaikanakaan Virheelliset osat tulee lähettää tehtaallemme postimaksu tai rahtivapaasti Valmistajan päätettäväksi jää toimittaako se ilmaiset varaosat Takuu ei ulotu sahaketjun laipan ketjusuojan ketjupyörän ja hiiliharjojen normaaliin kulutukseen Syntyvät takuutyöt suorittaa valmistaja Vian korjaamiseen saa käyttää toista yritystä vain n...

Page 69: ... Szállítás 76 Tárolás 76 Lehetséges zavarok 77 Műszaki adatok 78 Garancia 78 A gép leírása Pótalkatrészek 78 177 E EK K k ko on nf fo or rm mi it tá ás s n ny yi il la at tk ko oz za at t a 98 37 EK irányelvnek megfelelően ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany saját felelősségére kijelenti hogy a KSL 2200 40 típusú láncfűrész termék melyre a jelen nyilatkozat vonatkozik megfelel a...

Page 70: ...használat a karbantartás és javítás valamint az útmutatóban olvasható biztonsági tudnivalók követése Minden ezektől eltérő használat rendeltetéssel ellentétesnek minősül Az ilyen jellegű károkért a gyár nem vállal szavatosságot a kockázat ekkor egyedül a felhasználót terheli M Ma ar ra ad dé ék k k ko oc ck ká áz za at t Még a rendeltetésnek megfelelő használatnál és a felhasználási cél által megh...

Page 71: ...lyétől Ne használjon repedt fűrészláncot vagy olyat amelyik már alakját változtatta Jól élesített fűrészláncot használjon mert az életlen fűrészlánctól nemcsak a visszacsapódás veszélye fokozódik hanem a motor is túlterhelődik A vágást csak akkor kezdje el amikor a fűrészlánc elérte a teljes fordulatszámát Bekapcsoláskor a láncfűrészt támassza ki biztosan és tartsa erősen A lánc és a vágólap álljo...

Page 72: ...lkatrész és egyéb tartozék használata a felhasználó balesetéhez vezethet Az ilyen jellegű károkért a gyár nem vállal szavatosságot Ö Ös ss sz ze eá ál ll lí ít tá ás s A láncfűrészt csak a teljes összeállítása után kapcsolja rá a hálózatra Balesetveszély Az összeállításkor viseljen védőkesztyűt B Helyezze a láncfűrészt egy sima sík felületre 1 B Távolítsa el a fedelet 10 a rögzítő csavar 11 kicsav...

Page 73: ... pozíció A láncfék kioldva a fűrészlánc megindul Fűrészlánc feszítése A fűrészlánc beállítása és ellenőrzése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót Viseljen védőkesztyűt nehogy a keze megsérüljön Ellenőrizze a fűrészlánc feszességét B munka megkezdése előtt B az első vágás után B fűrészelés alatt rendszeresen minden 10 percben Csak helyesen megfeszített fűrészlánc és a kellő mértékű kenés bizt...

Page 74: ...y figyelemmel végezze mert itt nincs feltéve a körmös ütköző 16 Hogyan lehet elkerülni a fűrész visszacsapódását Soha ne helyezze rá a vágandó tárgyra a vágólap csúcsát 12 Soha ne vágjon a vágólap csúcsának felső élével 13 A láncfűrészt mindig a lehető leglaposabb tartással vezesse 15 Csak működésben levő fűrésszel kezdje a vágást Felhelyezett fűrészlánccal soha ne kapcsolja be a gépet Csak éles v...

Page 75: ...anyag felett álljon Ügyeljen az elguruló fatörzsekre Feszültség teherlés alól felszabaduló fa fűrészelésének pótlólagos tudnivalói Amikor feszülés alatt álló ágak fák vagy fadarabok a fűrészeléstől felszabadulnak nagyon kell vigyázni A fűrészelt anyag olyankor teljesen ellenőrizetlenül reagál és súlyos halálos balesetet is okozhat Az ilyen munkát csak képzett szakember végezze Minden vágást előszö...

Page 76: ...t szabályosan helyezze vissza a biztonsági szerkezeteket és ellenőrizze azokat Csak eredeti alkatrészt használjon Más eredetű alkatrész előre nem látható károkhoz és balesethez vezethet Karbantartás Viseljen védőkesztyűt a sérülések megelőzése érdekében A láncfűrész hosszú és megbízható használhatósága érdekében rendszeresen végezze el a következő karbantartásokat Ellenőrizze a láncfűrész nyilvánv...

Page 77: ...kezik be B Hosszabb használati idő után 1 3 óra szerelje le a fedelet és a láncot egy kefével tisztítsa meg 24 B Ha a láncot erős szennyeződés gyantásodás vonta be helyezze azt egy lánctisztítóval töltött edénybe Ezután a láncot öblítse le tiszta vízzel B A lánckereket és a vágólap rögzítését egy kefével szabadítsa meg a rájuk tapadt szennyezéstől B Tisztítsa ki az olajcsatornát egy tiszta törlőke...

Page 78: ...ési hiba  Be kikapcsoló hibás  forduljon a Vevőszolgálathoz A láncfűrész rángat vibrál vagy nem vég megfelelően  tompa a lánc  kopott a lánc  láncfeszítés  a lánc nincs helyesen feltéve fogak rossz irányba néznek  Csiszoltassa utána a láncot vagy cserélje ki  Cseréljen láncot  ellenőrizze a láncfeszítést és állítsa be  Szereljen fel új láncot A láncfűrész nem teljes teljesítménnyel működ...

Page 79: ...ívül hagyásából származó hibára a garancia nem érvényes A hibás alkatrészt kérjük küldje be bérmentesítve gyárunkhoz Az alkatrész küldés díjmentességét cégünk dönti el A keletkezett garanciális munkákat cégünk vagy egy általunk megbízott szerviz hajtja végre Ahhoz hogy egy garanciális hibát más cég javítson meg kifejezett előzetes hozzájárulásunk szükséges A garancia nem terjed ki a fűrészlánc vág...

Page 80: ...tenje 87 Moguće smetnje 87 Tehnički podatci 88 Garancija 88 Opis stroja Rezervni dijelovi Rezervni dijelovi 88 177 E EU U i iz zj ja av va a o o k ko on nf fo or rm mn no os st ti i odgovarajući smjernici 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany izjavljuje sa samo svojom odgovornošću da proizvod Motorna pila tip KSL 2200 40 na koji se odnosi ova izjava ogovara jasnim osnovni...

Page 81: ...snih naputaka koji se nalaze u uputi Svaka daljnja uporaba nije odgovarajući namjenska Za oštećenja bilo koje vrste koja proizlaze iz toga proizvođač ne jamči rizik snosi sam korisnik P Pr re eo os st ta al li i r ri iz zi ic ci i Čak i pri odgovarajućoj namjenskoj primjeni unatoč pridržavanja svih dotičnih sigurnosnih propisa mogu zbog određene konstrukcije u svrhu namjene još postojati preostali...

Page 82: ...ji su promijenili svoj oblik Upotrebljavajte dobro naoštrene lance pile pošto tupi lanci pile ne samo da povećavaju opasnost od povratnog udarca već i opterećuju motor Započnite s rezanjem tek kada je motorna pila postigla puni broj okretaja Kod uključivanja motornu pilu treba sigurno poduprijeti i čvrsto pridržati Lanac i mač moraju biti slobodni Ne preopterećujte stroj Bolje i sigurnije radite u...

Page 83: ...a otpustite pričvrsni vijak 11 1 B Umetnite lance pile u optočni vodeći prorez mača Obratite pozornost na pravilan smjer gibanja lančanih članaka 2 B Položite mač 3 B Kod ugradnje obratite pozornost na to da članci lanca pravilno leže u vodećem prorezu i uz lančano kolo 13 4 Lanac pile se teško polaže oko kola lanca Okrenite zatezač lanca 22 u suprotnom smjeru kazaljke na satu sve dok se lanac pil...

Page 84: ... i treba ga ponovno zatezati Nakon završetka radova piljenja otpustite ponovno lanac pile jer bi kod ohlađivanja nastale previsoke napetosti B treperi li lanac ili iskače iz vodilice odmah ga zategnite Zatezanje lanca pile 1 Položite motornu pilu sa motorom okrenutim prema dolje na ravnu površinu 2 Otpustite pričvrsni vijak 11 1 2 okreta u suprotnom smjeru kazaljke na satu 9 3 Okrenite prsten nape...

Page 85: ...eta osvjetljenja npr kod magle kiše snježne vijavice ili sumraka U području pada ne možete više prepoznati pojedinosti opasnost od nesreće Pobrinite se za to da radno mjesto bude sigurno i pospremljeno Izbjegavajte abnormalno držanje tijela Sačuvajte u svakom trenutku ravnotežu Ne radite sa naprijed nagnutim gornjim dijelom tijela Koristite motornu pilu isključivo u sigurnom stojećem položaju Drži...

Page 86: ...maku sa prvim rezom odozgo drugi rez koji prerezuje trupac Odrezivanje grana 20 n Postavite 15 cm od trupca odozdo rez jedna trećina promjera trupca o Postavite tada cca 8 cm dalje prema van odozgo drugi rez koji prerezuje granu p Za odstranjivanje preostalog dijela zarežite granu blizu trupca odozdo za jednu trećinu q Postavite odozgo drugi rez koji odstranjuje preostali dio Dodatni naputci za sj...

Page 87: ...nca 22 u suprotnom smjeru kazaljke na satu da biste malo otpustili lanac pile 3 B Skinite mač sa lancem pile B Očistite temeljito vodeći prorez ukoliko mijenjate samo lanac pile B Kod ugradnje obratite pozornost na to da članci lanca pravilno leže u vodećem prorezu i uz lančano kolo 13 4 B Okrenite zatezač lanca 22 u smjeru kazaljke na satu sve dok je lanac pile zategnut B Pričvrstite ponovno pokl...

Page 88: ...n uključenja  Kočnica lanca  nema struje  Produžni kabel oštećen  Mrežni utikač motor ili prekidač u kvaru  Otpustiti kočnicu lanca  Provjeriti opskrbu strujom utičnicu osigurač  Provjeriti produžni kabel odmah zamijeniti kabel u kvaru  Neka koncesionirani elektrotehnički stručnjak provjeri motor ili prekidač odnosno zamijeni originalnim dijelovima Motorna pila radi sa prekidima  vanjski ...

Page 89: ...evi za garancijom Dijelove s greškom treba slati na naš pogon sa plaćenom poštarinom Odluka o besplatnoj zamjenskoj pošiljci ostaje na nama Pristigli garancijski radovi bit će izvedeni od nas ili jednog od nas ovlaštenog servisnog mjesta Potrebna je naša izričita dozvola da se šteta pod garancijom popravi od strane druge firme Garancija ne obuhvaća normalnu istrošenost lanca pile mača zaštitu lanc...

Page 90: ...a 97 Trasporto 97 Conservazione 97 Possibili guasti 98 Dati tecnici 99 Garanzia 99 Descrizione dell apparecchio Pezzi de ricambio 99 177 D Di ic ch hi ia ar ra az zi io on ne e d di i c co on nf fo or rm mi it tà à C CE E conformemente alle direttive 98 37 CE ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto Sega a catena tipo KSL 2200 ...

Page 91: ...ionamento manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme di sicurezza contenute nelle istruzioni per l uso Ogni utilizzo diverso è da considerarsi come non conforme alla finalità d uso Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere da ciò risultanti Il rischio ricade esclusivamente sull utente R Ri is sc ch hi i r re es si id du ui i Anc...

Page 92: ...alla sega a catena La sega a catena non può essere utilizzata da persone con età inferiore ai 18 anni Tenere lontane eventuali altre persone L utente è responsabile dei sinistri o pericoli che si verificano nei confronti di terze persone o delle relative proprietà L operatore è responsabile nei confronti di terzi nella zona di lavoro Tenere lontani i bambini dalla zona di lavoro Non lasciare che a...

Page 93: ... provvisori Non cavallottare mai i dispositivi di protezione né metterli fuori servizio Collegare l apparecchio con l interruttore di sicurezza per correnti di guasto 30 mA Il collegamento elettrico o le riparazioni sulle parti elettriche della macchina devono essere seguiti da un elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di assistenza Attenersi alle disposizioni locali in particolare in...

Page 94: ...della catena Il freno della catena è un meccanismo di protezione che viene attivato dalla protezione della mano anteriore o dal rilascio dell interruttore di accensione spegnimento in caso di contraccolpo della sega La catena della sega si arresta immediatamente 0 1 s Controllo del freno della catena Controllare il funzionamento del freno della catena periodicamente B Portare il dispositivo di sga...

Page 95: ...avoro assicurarsi che il cavo di prolunga venga sempre tenuto lontano dalla sega verso il retro all esterno dell area della catena e del materiale da tagliare Contraccolpo della sega Cosa si intende per contraccolpo della sega Il contraccolpo della sega è l improvviso sobbalzo della sega in funzione in direzione dell operatore Questo si verifica quando la punta della lama tocca accidentalmente il ...

Page 96: ...porto sicuro ad es un cavalletto Evitare il contatto a terra della punta della lama o della catena della sega Allineare i tronchi più corti prima del taglio e bloccarli Evitare di segare boscaglia sottile o legnate tagliato La sega a catena non è adatta per questi lavori Eseguire tagli longitudinali prestando particolare attenzione in quanto la griffa di arresto non viene utilizzata Evitare il con...

Page 97: ...tamente la sega dal taglio e arretrare o spostarsi di lato B Inserire un cuneo nel taglio di abbattimento orizzontale per far cadere l albero B Quando l albero comincia a cadere prestare attenzione alla caduta di rami o frasche M Ma an nu ut te en nz zi io on ne e e e p pu ul li iz zi ia a Prima di ogni intervento di manutenzione e pulizia Spegnere l apparecchio Attendere l arresto della sega Disi...

Page 98: ...positivo rivolgersi al servizio di assistenza Pulizia Pulire accuratamente la sega dopo ogni uso in modo da preservare il funzionamento ottimale B Pulire l alloggiamento con una spazzola morbida o uno straccio bagnato Non utilizzare acqua solventi e lucidanti B Assicurarsi che lo sfiato per il raffreddamento del motore non sia ostruita pericolo di surriscaldamento B Dopo un uso prolungato 1 3 ore ...

Page 99: ...ttore di accensione spegnimento difettoso  Rivolgersi al servizio assistenza La sega strappa vibra o non taglia  Catena consumata  Catena usurata  Tensione della catena  Catena non montata correttamente denti rivolti in direzione errata  Far affilare o sostituire la catena  Sostituite la catena  Controllare e regolare la tensione della catena  Rimontare la catena La sega non funziona a pi...

Page 100: ...imento franco di porto La decisione in merito alla fornitura di pezzi di ricambio spetta esclusivamente al costruttore Gli interventi in garanzia vengono effettuati da noi o da un centro di assistenza da noi autorizzato L eliminazione del danno che rientra nei termini di garanzia ad opera di un azienda diversa necessita della nostra esplicita autorizzazione La garanzia non copre l usura normale di...

Page 101: ...je automatikken 107 Rengjøring 107 Transport 107 Lagring 107 Mulige feil 108 Tekniske data 109 Garanti 109 Beskrivelse av sagen reservedelsliste 109 177 E EU U s sa am ms sv va ar rs se er rk kl læ ær ri in ng g tilsvarende EU direktivet 98 37 EC ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany erklærer seg eneansvarlig for at produktet Motorsag type KSL 2200 40 som denne erklæringen gjelder...

Page 102: ...rhetsinformasjonene i anvisningen All bruk utover dette gjelder som uriktig bruk Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av dette Brukeren bærer selv risikoen R Re es st tr ri is si ik ko o Selv ved riktig bruk kan det på tross av at man overholder alle gjeldende sikkerhetsbestemmelser finnes restrisiko på grunn av konstruksjonen Restrisikoen kan minimeres ved at man tar hens...

Page 103: ...e sagkjeder ikke kun fører til økt fare for tilbakeslag men også belaster motoren Ikke begynn med skjæringen før sagkjedet har oppnådd det fulle omdreiningstallet Når du slår på må motorsagen støttes på en sikker måte og holdes fast Kjede og sverd må stå fritt Ikke overbelast maskinen Du arbeider bedre og sikrere i det oppgitte ytelsesområdet Sagen må kun drives med komplette og korrekt festete ve...

Page 104: ...torsagen på en rett flate 1 B Fjern forkledningen 10 ved å løsne festeskruen 11 1 B Legg sagkjedene inn i føringsspalten rundt sverdet Pass på at kjedeleddene går i riktig retning 2 B Slå på sverdet 3 B Ved innbyggingen må man passe på at kjedeleddene ligger riktig i føringsspalten og på kjedehjulet 13 4 Er det vanskelig å legge sagkjedet rundt kjedehjulet Drei kjedestrammeren 22 mot klokken til s...

Page 105: ...n Stramming av sagkjedet 1 Legg motorsagen på et egnet underlag 2 Løsne festeskruene 11 1 2 omdreininger mot klokken 9 3 Drei så kjedestrammeringen 12 trinnvis med klokken til riktig kjedespenning er oppnådd Festeeffekten hindrer at kjedespenningen løsner 9 L Festeskruen 11 dreier med eventuelt må den løsnes igjen under strammeprosessen 4 Sagkjedet er strammet riktig når det kan heves ca 3 4 mm mi...

Page 106: ...t gå før du har kontakt med treet Skjær det som skal sages kun med underkanten Hvis man skjærer med overkanten oppstår sagtilbakeslag Sett motorsagen an så flatt som mulig Bruk klofestet 16 til å fiksere motorsagen på treet Bruk klofestet som spak under sagingen 16 Ved saging av tykke kvister eller stammer må du sette an klofestet 16 på et dypere punkt For å feste en gang til løsner du klofestet f...

Page 107: ...kuttes fellingsrisset inn Felle trær 22 B Rengjør arbeidsområdet ved stammen for uønskete kvister busker og hindre B Rengjør stammefoten grundig sand steiner og andre fremmedlegemer gjør sagkjedet stump B Ta hensyn til treets helsetilstand svær forsiktig ved stammen med skader eller dødt material tørt råttent eller dødt tre B Sag et fellingsriss i stammen som er ca 1 3 av tretverrsnittet dypt Lag ...

Page 108: ...ke berør bakken med kjedet Hold sikkerhetsavstanden på 20 cm Hvis det ved kontroll vises et økende oljespor arbeider olje automatikken riktig Hvis det på tross av full oljetank ikke vises noe oljespor B må du rengjøre oljekanalen 14 og de øvre kjedestrammehullene 15 23 B Hvis dette ikke fører til bedring må du kontakte kundeservice Rengjøring Rengjør motorsagen nøye etter hver bruk slik at den fun...

Page 109: ...v på bryter defekt  Ta kontakt med kundeservice Motorsagen lugger vibrerer eller sager ikke riktig  Kjedet er stump  Kjedet er slitt  Kjedespenning  Kjedet er ikke riktig montert tennene peker i feil retning  Etterslip kjedet eller bytt det  Bytt ut kjedet  Kontroller og still inn kjedespenningen  Montere kjedet på nytt Motorsagen arbeider ikke med full effekt  Skjøteledningen er for lan...

Page 110: ...itt Vi tar avgjørelsen om det sendes ut en leveranse med gratis reservedeler Garantien gjelder ikke normal slitasje på sagkjede sverd kjedebeskyttelse kjedehjul og kullbørster Garantiarbeider utføres av oss eller et av våre autoriserte servicesteder Skal et annet firma utføre retting av garantiskader må vi ha gitt vår utrykkelige tillatelse til dette Vi gir kun garanti når det er brukt originale r...

Page 111: ...g 118 Garantie 118 Storingen 119 Technische gegevens 120 Toestelbeschrijving Reserveonderdelen 120 177 E EG G V Ve er rk kl la ar ri in ng g v va an n o ov ve er re ee en ns st te em mm mi in ng g overeenkomstig de richtlijn van de raad 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany verklaren iutsluitende verantwoordelijkheid dat het produkt Kettingzaag type KSL 2200 40 waarop dez...

Page 112: ...k het opvolgen van de gebruiks onderhouds en reparatievoorschriften en na leven van de veiligheidsvoorschriften van de fabrikant Alle verdere toepassingen gelden als niet volgens de voorschriften Voor de hieruit voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk de aansprakelijkheid is alleen voor de gebruiker R Re es st tr ri is si ic co o s s Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zi...

Page 113: ...ordelijk Houdt kinderen weg Laat andere personen in het bijzonder kinderen het gereedschap of de kabel niet aanraken Houdt ze ver van uw werkplek weg Beschermt u zich tegen elektrische slag Vermijd lichamelijk contact met geaarde delen bv pijpen radiatoren haarden koelkasten enz Maak niet gebruik van gescheurde zaagkettingen of zulke die hun vorm hebben veranderd Gebruik slechts goed geslepen zaag...

Page 114: ...ende werkplaats uitgevoerd worden Alleen de originele onderdelen gebruiken Bij het gebruik van niet originele onderdelen kunnen risico s voor de gebruiker ontstaan De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen hierdoor ontstaan S Sa am me en nb bo ou uw w Sluit de kettingzaag pas na complete samenbouw aan het stroomnet aan Gevaar van verwondingen Draag bij het samenbouwen veil...

Page 115: ...zaagketting start niet Zaagketting spannen Controleer de zaagkettingspanning vóór B werkbegin B na de eerste sneden B gedurende het zagen regelmatig alle 10 minuten Slechts met een correct gespannen zaagketting en een toereikende smering heeft u invloed op de levensduur L Houdt alstublieft rekening met het volgende B een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen tot ze zich heeft uitgerekt ...

Page 116: ...zaagketting werken Alleen met correct gespannen zaagketting werken De kettingzaag altijd vast met beide handen houden De klauwenaanslag als hendel gebruiken 16 Nooit over schouderhoogte werken Nooit meerdere takken in één keer doorzagen Bij het ontlasten erop letten dat geen andere tak wordt geraakt Bij het inkorten naar mogelijkheid gebruik maken van een zaagblok Steeksneden mogen slechts door ge...

Page 117: ...st aan de drukzijde n de ontlastingssnede en de scheidingssnede o de kettingzaag kan anders klemmen of terugslaan Hout op de bovenkant in spanning 17 n Zet van beneden een snede een derde van de stamdoorsnede naar boven o Zet dan op identieke plaats van boven een tweede snede die de stam doorsnijdt Hout op de onderkant in spanning 18 n Zet van boven een snede een derde van de stamdoorsnede naar be...

Page 118: ...dekkingen of veiligheidsvoorzieningen Noodzakelijke reparaties of onderhoudswerkzaamheden dienen vóór gebruik van de kettingzaag te worden uitgevoerd Scherpen van de zaagketting Om een zaagketting te slijpen is sommige vakkennis noodzakelijk Laat de zaagketting in de vakhandel naslijpen U kunt uw zaagketting echter ook met een kettingslijpappa raat KSG 220 artikel nr 302360 zelf slijpen Alleen met...

Page 119: ... een langere opslag met een kettingzaagreiniger te worden doorgespoeld Vul de reiniger tot de helft ca 50 ml in de olietank Sluit de tank Schakel de kettingzaag zonder gemonteerde zwaard en ketting zo lang in tot de gehele reiniger uit de olieopening van de kettingzaag is vrijgekomen B Leg de zaagketting kort in een oliebad en wikkel ze vervolgens in oliepapier in G Ga ar ra an nt ti ie e Wij verl...

Page 120: ... In uitschakelaar defect  Richt u zich alstublieft aan de klantenservice Kettingzaag hort en stoot trilt of zaag niet correct  Ketting stomp  Ketting versleten  Kettingspanning  Ketting niet correct gemonteerd tanden wijzen in de verkeerde richting  Ketting laten naslijpen of vervangen  Ketting vervangen  Kettingspanning controleren en instellen  Ketting opnieuw monteren Kettingzaag werk...

Page 121: ... achteren volgens EN 1033 DIN 45675 avhw 3 43 m s Toestelbeschrijving R Re es se er rv ve eo on nd de er rl le en n Positie Bestell nr Benaming Positie Bestell nr Benaming 1 362927 Zwaard 13 362923 Kettingwiel 2 362992 Zaagketting 14 Oliestroomkanaal 3 362603 Kettingrem activator 15 bovenste kettingspanboring 4 362604 voorste handgreep 16 362606 Klauwenaanslag 5 Inschakelblokkering 17 achterste ha...

Page 122: ...enie 129 Transport 129 Składowanie 130 Możliwe zakłócenia 130 Dane techniczne 131 Gwarancja 131 Opis urządzenia Części zamienne 131 177 E EG G D De ek kl la ar ra ac cj ja a z zg go od dn no oś śc ci i stosownie do Wytycznych 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany oświadcza przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność że następujący produkt Piła Łańcuchowa Typ KSL 2200 4...

Page 123: ...m Piła łańcuchowa nie jest przystosowana do prac leśnych wycinanie i okrzesywanie w lesie Poprzez połączenie kablem nie jest zagwarantowane konieczne bezpieczeństwo użytkownika Do pojęcia eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem zalicza się także dotrzymywanie podanych przez producenta warunków eksploatacji konserwacji i napraw jak również stosowanie się do umieszczonych w instrukcji obsługi wskazówe...

Page 124: ...ży stosować piły łańcuchowej w deszczu Piłę należy używać wyłącznie w otoczeniu suchym i niewilgotnym Pracę należy odłożyć podczas niekorzystnej pogody deszcz śnieg lód wiatr podwyższone zagrożenie wypadku Należy zatroszczyć się o dobre oświetlenie Nie należy używać piły łańcuchowej w pobliżu palnych cieczy lub gazów Nigdy nie pozostawiaj pilarki bez nadzoru W przerwach w pracy piłę łańcuchową nal...

Page 125: ... być powleczone tym materiałem Gniazdo wtykowe dla kabla przyłączeniowego musi być chronione przed wodą rozpryskową Przy układaniu przewodu zasilającego zwracać uwagę na to aby nie stanowił on przeszkody nie został zgnieciony załamany i aby złącze wtykowe nie zostało zmoczone Nie wykorzystuj kabla do celów do których nie jest przystosowany Chroń kabel przed wysoką temperaturą kontaktem z olejami o...

Page 126: ...Przyłączenie zasilania Porównaj napięcie podane na tabliczce znamionowej np 230 V z napięciem w sieci zasilającej pilarkę podłącz do odpowiednio i zgodnie z przepisami uziemionego gniazdka wtykowego L Zastosuj gniazdo wtykowe ze stykiem ochronnym napięcie sieciowe 230 V z wyłącznikiem ochronnym różnicowym wyłącznik różnicowo prądowy 30 mA Stosować przedłużenia przewodów zasilania sieciowego o wyst...

Page 127: ...e Napinanie łańcucha piły B Czy łańcuch piły jest prawidłowo naostrzony Wyłącznie za pomocą naostrzonego łańcucha można pracować prawidłowo i bezpiecznie B Czy hamulec łańcucha jest zwolniony i pracuje bez zarzutów Wyzwalacz hamulca łańcucha 3 musi być ustawiony w poz 1 Należy przestrzegać punktów zawartych w rozdziale Kontrola hamulca łańcucha B Czy uchwyt piły jest czysty i suchy wolny od oleju ...

Page 128: ...bój pazurowy wytwarzał lekki docisk dźwigni Podczas cięcia piły nie należy dociskać siłą Nigdy nie należy pracować z rozciągniętymi ramionami w ciężko osiągalnych miejscach na drabinie na rusztowaniu roboczym lub stojąc na drzewie Nigdy nie należy ciąć powyżej wysokości ramion Nie wolno przeciążać maszyny Najlepsze wyniki cięcia osiąga się gdy nie spada prędkośc łańcucha Na końcu cięcia należy być...

Page 129: ...zględnić punkt ciężkości korony sąsiednie drzewa kierunek zbocza stan zdrowia drzewa oraz kierunek wiatru Po tej stronie należy wykonać nacięcie wycinające Wycięcie drzewa 22 B Należy oczyścić obszar roboczy przy pniu od przeszkadzających gałęzi krzaków i zarośli oraz innych przeszkód B Należy dokładnie oczyścić stopę pnia piasek i kamienie oraz inne ciała obce tępią piłę B Należy uwzględnić stan ...

Page 130: ...eniem do ostrzenia pił łańcuchowych KSG 220 nr artykułu 302360 Czyszczenie Wyłącznie za pomocą ostrych i czystych narzędzi można pracować bezpiecznie i prawidłowo Należy starannie czyścić piłę łańcuchową po każdym użyciu by zachować jej nienaganne działanie B Należy czyścić obudowę miękką szczotką lub suchą szmatką Nie można używać wody rozpuszczalników i środków polerujących Wymiana łańcucha piły...

Page 131: ...ny  Uszkodzenie wtyczki silnika lub wyłącznika  zwolnić hamulec łańcucha  Sprawdzić zasilanie gniazdko bezpiecznik  Sprawdzić kabel przedłużający uszkodzony kabel bezzwłocznie wymienić  sprawdzenie i naprawę zlecić koncesjonowanemu fachowemu personelowi elektrotechnicznemu uszkodzone części wymienić stosując oryginale części zamienne Piła łańcuchowa pracuje z przerwami  zewnętrzny styk chwie...

Page 132: ...a nasz koszt Decyzję o bezpłatnej dostawie części zamiennych podejmujemy my Niezbędne do wykonania prace gwarancyjne wykonujemy we własnym zakresie lub powierzamy do wykonania autoryzowanym przez nas placówkom serwisowym Zlecenie wykonania prac związanych z usuwaniem szkód gwarancyjnych innej firmie wymaga naszej wyraźnej zgody Gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia łańcucha piły miecza zabezpi...

Page 133: ...ортировка 141 Хранение 141 Гарантия 141 Возможные неполадки 142 Технические данные 143 Описание устройства запчасти 143 177 З За ая яв вл ле ен ни ие е о о с со оо от тв ве ет тс ст тв ви ии и т тр ре еб бо о в ва ан ни ия ям м Европейского Союза согласно Директиве 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany заявляем под единоличную ответственность что про дукты Цепная пила тип...

Page 134: ...е Цепная пила не предназначается для лесохозяйственных работ валка деревьев и обрезка сучьев в лесу Необходимая безопасность пользователя не обеспечивается кабельным соединением К использованию по назначению относится также соблюдение предписанных изготовителем условий эксплуатации техобслуживания и ремонта и соблюдение приведенных в инструкции указаний по технике безопасности Любое другое использ...

Page 135: ...ния окружающей среды Избегать попадания цепной пилы под дождь Запрещается использовать цепную пилу в условиях повышенной влажности При неблагоприятных погодных условиях дождь снег гололед ветер необходимо перенести работы на более поздний срок повышенная опасность получения травм Работать необходимо также при хорошем освещении Запрещается использовать цепную пилу вблизи воспламеняющихся жидкостей ...

Page 136: ... МЭК 60 245 H 07 RN F с поперечным сечением жил не менее 1 5 мм при длине кабеля до 25 м 2 5 мм при длине кабеля более 25 м Длинные и тонкие соединительные кабели понижают напряжение Двигатель не может больше достигать своей максимальной мощности снижается функциональная способность устройства Штекеры и розеточные части электрических соединителей на соединительных кабелях должны быть из резины мяг...

Page 137: ... Залить в маслобак биологически разлагающееся масло для смазки цепи ок 100 мл для заказа 400144 Уровень наполнения можно проследить по смотровому окну 17 Для облегчения заполнения использовать воронку При заполнении маслобака следить за тем чтобы в него на попала грязь B Вновь навинтить пробку малобака При первичном заполнении или после заполнения полностью опорожненного маслобака нажмите Primer п...

Page 138: ...ежный винт 11 вращается вместе возможно что его потребуется ослабить при выполнении процедуры натяжения 4 Натяжение цепи является правильным если в середине пильного аппарата ее можно поднять вверх на 3 4 мм 10 5 Если пильная цепь перетянута то следует провернуть кольцо натяжения цепи 12 против хода часовой стрелки 6 Вновь затяните вручную крепежный винт 7 Проверить правильно ли лежат звенья цепи ...

Page 139: ...одробности в зоне валки опасность получения травмы Всегда следует обеспечивать безопасное и убранное рабочее место Необходимо избегать неестественного положения тела при работе Также надо все время соблюдать равновесие Также запрещается работать наклонившись вперед Работать надо только с цепной пилой имеющей надежный упор Цепную пилу следует держать слегка справа от себя Запрещается использовать ц...

Page 140: ...егда надо сначала выполнить на стороне давления n разгружающий пропил а затем разрез o иначе цепная пила может оказаться зажатой или отскочить назад Древесина под напряжением с верхней стороны 17 n Выполнить пропил снизу на треть диаметра ствола вверх o Затем в том же месте выполните второй пропил сверху разрезающий ствол Древесина под напряжением с нижней стороны 18 n Выполнить пропил сверху на т...

Page 141: ...мо контролировать на наличие таких явных дефектов как незакрепленная расцепленная или поврежденная пильная цепь ослабленное крепление изношенные или поврежденные детали После каждого использования пильной цепи надо проверять ее на износ прежде всего цепи пильного аппарата и ведущей звездочки правильный монтаж и исправность защитных кожухов или предохранительных приспособленей Перед использование ц...

Page 142: ...к ка а Перед каждой транспортировкой извлекайте сетевой штекер Транспортировать пилу следует только с надетой защитой цепи Х Хр ра ан не ен ни ие е Хранить неиспользованные устройства в сухом месте замыкаемом на ключ и недоступном для детей Перед длительным хранением необходимо в целях продления срока службы и обеспечения легкости хода при обслуживании B провести тщательную очистку B Слить масло и...

Page 143: ... прерывающийся контакт Â Дефектный выключатель электропитания Â Обратиться за помощью к изготовителю или соответствующей сервисной службе Цепная пила дергается вибрирует или пилит ненадлежащим образом Â Цепь тупая Â Цепь изношенная Â Натяжение цепи Â Неправильный монтаж цепи неправильное направление зубьев Â Заточить или заменить цепь Â Заменить цепь Â Проверить натяжение цепи и отрегулировать его...

Page 144: ...75 Вибрация тыльной стороны верхних конечностей avhw 3 43 m s согласно директивеEN 1033 DIN 45675 О Оп пи ис са ан ни ие е у ус ст тр ро ой йс ст тв ва а з за ап пч ча ас ст ти и Позиция для заказа Наименование Позиция для заказа Наименование 1 362927 Пильный аппарат 13 362923 Ведущая звездочка 2 362992 Пильная цепь 14 Маслоподающий канал 3 362603 Срабатыватель цепного трмоза 15 Верхнее зажимное о...

Page 145: ...ul 151 Kontroll av oljeautomatiken 151 Rengöring 151 Transport 152 Lagring 152 Möjliga fel 152 Tekniska data 153 Garanti 153 Beskrivning Reservdelar 153 177 EG konformitetsintyg enligt EG norm 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany intygar med ensamansvar att nedanstående produkt Kedjesåg Typ KSL 2200 40 för vilket detta intyg gäller uppfyller grundläggande säkerhets och h...

Page 146: ...elserna samt de i bruksanvisningen angivna säkerhetsbestämmelserna följs Varje form av användning utöver detta gäller som fel användningsändamål Tillverkaren tar inget ansvar för skador orsakade av användning till ej godkända ändamål Endast användaren står för hela risken R Re es st te er ra an nd de e r ri is sk ke er r Även vid användning till rätt ändamål kan det kvarstå resterande risker trots...

Page 147: ...a från arbetsområdet Skydda Dig mot elektriska strömstötar Undvik kroppsberöring med jordade detaljer t ex rör värmeelement spisar kylskåp osv Använd inga sågkedjor med sprickor och inte heller sågkedjor vilkas form har förändrats Använd endast väl slipade sågkedjor eftersom slöa sågkedjor inte endast ökar risken för rekyler utan även belastar motorn Börja inte såga förrän sågkedjan har uppnått si...

Page 148: ...djesågen till nätet förrän Du har monterat den Risk för personskador Bär skyddshandskar under monteringen B B Lägg kedjesågen på en plan yta 1 Avlägsna skyddet 10 genom att lossa fästskruven 11 1 Placera sågkedjorna i klingans runtgående gejdslits Se till att kedjelänkarna har korrekt rörelseriktning 2 B Lägg på klingan 3 B B Se vid monteringen till att kedjelänkarna är korrekt placerade i gejdsli...

Page 149: ...n har sträckt sig B medan kedjan värms upp till drifttemperatur sträcker den ut sig och måste spännas När man har avslutat sågningsarbetena skall man åter lossa sågkedjan eftersom det i annat fall skulle uppstå en alltför stor spänning i sågkedjan när denna svalnar B om kedjan fladdrar eller om den hoppar ur styrspåret skall den omedelbart spännas Spänna sågkedjan 1 Lägg kedjesågen på en plan yta ...

Page 150: ...ll Sörj för en säker och uppröjd arbetsplats Undvik onormal kroppsställning Håll alltid jämnvikten Arbeta inte med framåtböjd överkropp Kör endast kedjesågen om Du står säkert Håll kedjesågen något till höger om den egna kroppen Använd inte kedjesågen till att lyfta eller förflytta trä Se till att träet är fritt från främmande föremål stenar spik osv Håll alltid fast kedjesågen med båda händerna v...

Page 151: ...elar stammen p Såga för att avlägsna det resterande stycket av grenen tätt intill stammen nedifrån av en tredjedel q Gör uppifrån ett andra snitt vilket avlägsnar det resterande stycket Ytterligare hänvisningar om trädfällning Bär alltid hjälm som skydd mot nedfallande grenar Beakta klingans längd Man får endast fälla träd vars stamdiameter är mindre än klingans längd Säkra arbetsområdet innan Du ...

Page 152: ...skruven 11 1 B Vrid kedjespännaren 22 motsols för att lossa sågkedjan något 3 B Ta av klingan med sågkedjan B Rengör styrspåret grundligt om endast sågkedjan byts ut B Se vid monteringen till att kedjelänkarna är korrekt placerade i gejdslitsen samt vid kedjehjulet 13 4 B Drehen Sie den Kettenspanner 22 im Uhrzeigersinn bis die Sägekette gespannt ist B Placera åter skyddet 10 på sin plats B Spänn ...

Page 153: ...ng         Kedjebroms Ingen ström Förlängningskabeln skadad Nätkontakt motor eller strömbrytare defekt Lossa kedjebromsen Kontrollera strömförsörjningen väggkontakten och säkringen Kontrollera förlängningskabeln byt genast ut en defekt kabel Låt en behörig elfackman kontrollera reparera eller byta originalreservdelar Kedjesågen arbetar med avbrott     Extern glappkontakt Intern glappko...

Page 154: ...e har följts Felaktiga delar skickas porto och fraktfritt till vår fabrik Beslutet om gratis ersättningsleverans fattas av oss Garantiarbeten utförs av oss eller av en av oss godkänd serviceverkstad För att låta ett annat företag utföra en garantireparation krävs vårt uttryckliga medgivande Garantin omfattar inte den normala förslitningen av sågkedjan klingan kedjehjulet och kolborstarna Garantin ...

Page 155: ...čistenie 161 Doprava 161 Uskladnenie 161 Možné poruchy 162 Technické údaje 163 Záruka 163 Popis prístroja Pótalkatrészek 163 177 P Pr re eh hl lá ás se en ni ie e o o z zh ho od de e E ES S zodpovedá smernici 98 37 ES ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany spoločnosť prehlasuje na vlastnú zodpovednosť že výrobok Reťazová píla typ KSL 2200 40 na ktorý sa vzťahuje toto prehlásenie zo...

Page 156: ...isov uvedených v návode Každé ďalšie iné použitie platí ako použitie ktoré nie je v súlade s predpismi Za škody každého druhu ktoré z toho vyplynú výrobca neručí Riziko nesie sám užívateľ Z Zv vy yš šk ko ov vé é r ri iz zi ik ká á Aj pri používaní podľa predpisov môžu aj napriek dodržaniu príslušných bezpečnostných opatrení vznikať zvyškové riziká podľa konštrukcie určenej účelom použitia Zvyškov...

Page 157: ...zom elektrickým prúdom Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými dielmi napr rúry výhrevné telesá sporáky chladničky atď Nepoužívajte prasknuté pílové listy alebo také ktoré zmenili svoj tvar Používajte len dobre naostrené pílové reťaze lebo tupé pílové reťaze zvyšujú nielen nebezpečenstvo spätného nárazu ale aj zaťažujú motor S rezaním začnite až vtedy keď pílová reťaz dosiahla plný počet otáčok Pri za...

Page 158: ...ranné rukavice B Položte reťazovú pílu na rovnú plochu 1 B Odstráňte kryt 10 uvoľnením upevňovacej skrutky 11 1 B Vložte pílové reťaze do obežnej vodiacej štrbiny jazyka Dbajte na správny smer článkov reťaze 2 B Založte jazyk 3 B Pri zabudovaní dbajte na to aby články reťaze správne doliehali vo vodiacej štrbine jazyka a na kolese reťaze 13 4 Reťazová píla sa dá založiť na reťazové koleso len ťažk...

Page 159: ...dnutí by nastali v reťazi príliš veľké pnutia B ak sa reťaz šklbe alebo vyskakuje z vedenia ihneď ju napnite Napínanie pílovej reťaze 1 Položte reťazovú pílu na rovnú plochu 2 Uvoľnite upevňovaciu skrutku 11 o 1 2 obrátky v protismere hodinových ručičiek 9 3 Postupne otáčajte napínací kruh reťaze 12 kým nie je dosiahnuté správne napnutie reťaze Zasekávací efekt zabraňuje uvoľneniu reťaze 9 L Upevň...

Page 160: ... na zdvíhanie alebo presúvanie dreva Dbajte na to aby na dreve neboli cudzie telesá kamene klince atď Reťazovú pílu vždy držte pevne obidvomi rukami ľavá ruka na prednej rukoväti 4 a pravá na zadnej rukoväti 17 Nikdy nepíľte jednoručne 14 Postarajte sa o to aby sa drevo počas pílenia nepretočilo Rozštiepené drevo píľte opatrne Hrozí nebezpečenstvo poranenia strhnutými kusmi dreva Reťaz nechajte pr...

Page 161: ...lny odstup 2 dĺžky stromu Zabezpečte aby pracovná oblasť okolo stromu bola bez rizika skĺznutia a aby ste mali bezprekážkovú únikovú cestu 21 Postarajte sa o bezpečný stav Tip Pred pílením stromu zistite smer padania Zohľadnite pritom ťažisko koruny susedné stromy smer svahu zdravotný stav stromu a smer vetra Na tejto strane sa narezáva zárez Pri pílení 22 B Vyčistite pracovnú oblasť na kmeni od n...

Page 162: ...azyka kefkou očistite od nánosov B Vyčistite suchou handrou olejový kanál B Položte reťazovú pílu na rovnú plochu B Odstráňte kryt 10 uvoľnením upevňovacej skrutky 11 1 161 B Otočte napínač reťaze 22 proti smeru hodinových ručičiek aby ste reťaz trochu uvoľnili 3 B Jazyk s reťazou odstráňte B Ak vymieňate len pílovú reťaz dôkladne vyčistite vodiacu štrbinu B Pri zabudovaní dbajte na to aby články ...

Page 163: ...kontakt  interný poškodený kontakt  chybný zapínač vypínač  Obráťte sa prosím na zákaznícky servis Reťazová šklbe vibruje alebo nepíli správne  Tupá reťaz  Opotrebovaná reťaz  Napnutie reťaze  Reťaz nie je správne namontovaná zuby ukazujú zlým smerom  Nechajte nabrúsiť alebo vymeňte reťaz  Vymeňte reťaz  Preverte napnutie reťaze a nastavte ju  Nanovo namontujte reťaz Reťazová píla nepra...

Page 164: ... poštovného príp bez zaplatenia dopravy Rozhodnutie o bezplatnej náhradnej dodávke prislúcha nám Vzniknuté práce so zárukou vykonáme my alebo nami autorizované servisné miesto Odstránenie závad počas záruky inou firmou vyžaduje náš výslovný súhlas Záruka sa nevzťahuje na normálne opotrebovanie reťazových píl jazyka ochrany píly reťazového kolesa a uhlíkových kief Záruku zabezpečujeme len keď sú po...

Page 165: ...matike olja 171 Čiščenje 172 Transport 172 Skladiščenje 172 Garancija 172 Odpravljanje motenj 173 Tehnični podatki 174 Opis naprave Nadomestni deli 174 177 EG izjava o skladnosti v skladu z direktivo 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany z izključno odgovornostjo izjavlja da proizvod Verižna žaga tip KSL 2200 40 na katerega se nanaša ta izjava izpolnjuje zadevne temeljne ...

Page 166: ... varnostnih napotkov iz navodil za uporabo Vsaka druga uporaba ni v skladu z namenom Za vsako škodo ki je posledica neskladne uporabe proizvajalec ne prevzema odgovornosti v tem primeru prevzame celotno tveganje uporabnik P Pr re eo os st ta al la a t tv ve eg ga an nj ja a Tudi pri uporabi v skladu z namenom in upoštevanju vseh zadevnih varnostnih predpisov so zaradi narave konstrukcije naprave š...

Page 167: ... delovišču odgovarja za tretje osebe Otrok ne puščajte k žagi Ne pustite da se druge osebe predvsem otroci dotikajo orodja ali kabla Ne puščajte jih v delovno območje stroja Varujte se pred električnim udarom Preprečite kontakt z ozemljenimi komponentami npr s cevmi grelnimi telesi štedilniki hladilniki itd Ne uporabljajte razpokanih žaginih verig ali verig ki so spremenile svojo obliko Uporabljaj...

Page 168: ...opraviti proizvajalec oziroma njegova servisna služba Dovoljeno je uporabiti samo originalne nadomestne dele Uporaba drugih nadomestnih delov ali opreme je lahko nevarna Proizvajalec ne jamči za škodo ki nastane zaradi uporabe takšnih delov M Mo on nt ta až ža a Šele po kompletni montaži priključite verižno žago na električno omrežje Nevarnost poškodb Pri montaži nosite zaščitne rokavice B Verižno...

Page 169: ...tič Nosite zaščitne rokavice da se izognete poškodbam Napetost žagine verige preverite pred B pričetkom dela B po prvem rezanju B med žaganjem redno vsakih 10 minut Le ob pravilno napeti žagini verigi in zadostem mazanju lahko vplivate na njeno življenjsko dobo L Prosim upoštevajte naslednje B novo žagino verigo je treba večkrat ponovno napeti dokler se ne podaljša B pri segrevanju verige do obrat...

Page 170: ...se ne dotaknete nobene druge veje Pri rezanju na dolžino po možnosti uporabljajte kozo za žaganje Vbodne reze lahko opravlja tle šolan kader Splošno ravnanje pri žaganju Ne delajte na snegu ledu ali sveže olupljenem lesu nevarnost zdrsa Ne delajte ob nezadostni svetlobi npr v megli dežju snežnem metežu ali v mraku V tem primeru namreč ne morete več prepoznavati podrobnosti v območju padanja drevja...

Page 171: ...or o Nato na določeni oddaljenosti od prvega reza od zgoraj izvedite drugi rez s katerim boste deblo prežagali Obvejevanje 20 n Napravite od spodaj v deblo rez oddaljen 15 cm od konca debla do globine ene tretjine premera debla o Nato ca 8 cm večji oddaljenosti od debla izvedite drugi rez s katerim boste prežagali vejo p Za odstranitev preostalih delov veje zarežite vejo tik ob deblu od spodaj do ...

Page 172: ...ni vijak 11 1 B Napenjalnik za verigo 22 obračajte v nasprotni smeri urnega kazalca da boste na ta način nekoliko razrahljali žagino verigo 3 B Snemite meč skupaj z žagino verigo B Temeljito očistite režo vodila če menjujete samo verigo B Pri montaži pazite da bodo verižni členki pravilno nameščeni v reži vodila in na verižniku 13 4 B Vrtite napenjalo verige 22 v smeri urnega kazalca vse dokler ve...

Page 173: ...zteče vso čistilo B Verižno žago za kratek čas položite v oljno kopel in jo nato zavijte v naoljen papir G Ga ar ra an nc ci ij ja a Za škodo ki je posledica napak v materialu oz tovarniških napak nudimo dvoletno garancijo od dneva dobave naprave iz skladišča prodajalca Za poškodbe ki so posledica z namenom neskladnega ravnanja ali nezadostne zaščite embalaže pri povratnem transportu oz neupošteva...

Page 174: ... zrahljani kontakt  poškodovano vklopno izklopno stikalo  obrnite se prosimo na servisno službo Verižna žagaettensäge se trese vibrira ali ne žaga dobro  veriga je topa  veriga je obrabljena  napetost verige  Veriga je nepravilno montirana Zobci so obrnjeni v napačno smer  Verigo naj vam nabrusijo ali pa jo zamenjajte  Zamenjajte verigo  Preverite in naravnajte napetost verige  Verigo na...

Page 175: ...IN 45675 avhw 3 85 m s Vibracija dlan roka zadaj po EN 1033 DIN 45675 avhw 3 43 m s O Op pi is s n na ap pr ra av ve e N Na ad do om me es st tn ni i d de el li i Pos Št naročila Oznaka Pos Št naročila Oznaka 1 362927 meč 13 362923 verižnik 2 362992 žagina veriga 14 oljni kanal 3 362603 sprožilec za verižno zavoro 15 zgornja odprtina za napenjanje verige 4 362604 sprednji ročaj 16 362606 Krempljas...

Page 176: ...175 ...

Page 177: ...176 ...

Page 178: ...177 ...

Page 179: ...178 ...

Page 180: ...ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Postfach 21 64 59209 Ahlen Germany Tel 0 23 82 8 92 0 Fax 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de ...

Reviews: