background image

 

72

Ü

Ü

z

z

e

e

m

m

b

b

e

e

 

 

h

h

e

e

l

l

y

y

e

e

z

z

é

é

s

s

 

 

 

L

 

Hálózati csatlakozás

 

 

 

Vesse egybe a gép adattábláján olvasható feszültséget. 
pl. 230 V-ot a rendelkezésre álló hálózattal és a f

ű

részt 

az el

ő

írásnak megfelel

ő

en földelt konnektorhoz 

csatlakoztassa. 

L

 

Használjon Schuko konnektort, 230 V feszültséget 

hibaáram véd

ő

kapcsolóval (FI-kapcsoló, 30 mA-es). 

 

 

Alkalmazzon elegend

ő

 keresztmetszettel rendelkez

ő

 

hosszabbító vezetéket.

 

 
 

L

 

 Hálózati biztosíték 

 

 16 A lomha 

 
 

Be-/kikapcsolás 

Ne használjon olyan gépet, amelyiken  

 

a kapcsolót nem lehet be- és kikapcsolni,  

 

a lánc- és nem m

ű

ködik normálisan 

 

A sérült kapcsolót haladéktalanul javíttassa meg vagy 

cseréltesse ki arra alkalmas szakemberrel vagy a kijelölt 

vev

ő

szolgálattal. 

Bekapcsoláskor a láncf

ű

részt támassza ki biztosan és tartsa 

er

ő

sen. A lánc és a vágólap legyen szabadon. 

 

  

Bekapcsolás 

6

 

Nyomja meg a bekapcsolási zárt (5) és tartsa nyomva. 
M

ű

ködtesse a be-/kikapcsolót (6). Engedje fel a 

bekapcsolási zárt. 

 

  

Kikapcsolás

 

Engedje el a be-/kikapcsolót.  

 

 

Láncfék 

A láncfék egy véd

ő

szerkezet, amely olyankor old ki, amikor 

a láncf

ű

rész visszacsapódik, vagy a be-/kikapcsolót 

elengedik. A f

ű

részlánc azonnal leáll (<0,1 sec alatt). 

 

A láncfék ellen

ő

rzése 

Id

ő

nként ellen

ő

rizze a láncfék m

ű

ködését.  

B

 

Állítsa a láncfék-kioldót (3) a 2 pozícióba és kapcsolja be 
a láncf

ű

részt. 

7

  

2 pozíció =  a láncfék hatékony 
 a 

f

ű

részlánc nem indul e 

 

B

 

Állítsa a láncfék-kioldót (3) az 1 pozícióba és kapcsolja 
be a láncf

ű

részt. 

8

  

1 pozíció =   A láncfék kioldva  
 a 

f

ű

részlánc megindul 

 
 

F

ű

részlánc feszítése 

 

A f

ű

részlánc beállítása és ellen

ő

rzése el

ő

tt húzza ki a 

hálózati csatlakozó dugót. 

 

Viseljen véd

ő

keszty

ű

t, nehogy a keze megsérüljön. 

 

Ellen

ő

rizze a f

ű

részlánc feszességét 

B

 

munka megkezdése el

ő

tt 

B

 

az els

ő

 vágás után 

B

 

f

ű

részelés alatt rendszeresen minden 10 percben 

 

Csak helyesen megfeszített f

ű

részlánc és a kell

ő

 

mérték

ű

 kenés biztosítja a megfelel

ő

 élettartamot.  

 

L

 

Legyen figyelemmel a következ

ő

kre: 

B

 

egy új f

ű

részláncot többször kell utána feszíteni, míg az 

végleges hosszát eléri.  

B

 

a lánc üzemi h

ő

fokra való felhevülésénél a lánc 

megnyúlik és utána kell feszíteni. 

 A f

ű

részelés befejezésekor a f

ű

részláncot ki kell 

lazítani, mert különben leh

ű

léskor a f

ű

részláncban túl 

nagy feszültség keletkezik. 

B

 

ha a lánc csapkod vagy kiugrik a vezetéséb

ő

l, azonnal 

meg kell feszíteni. 

 

A f

ű

részlánc feszítése: 

1.

 

Helyezze le a láncf

ű

részt a motorral lefelé fordítva egy 

sík felületre. 

2.

 

Lazítsa meg a rögzít

ő

 csavarokat (11) az óramutatóval 

ellentétes irányú egy-két fordulattal. 

9

 

3.

 

Forgassa a láncfeszít

ő

 gy

ű

r

ű

t (12) lépésenként az 

óramutató irányában, míg el nem éri a lánc a kell

ő

 

feszességét. A reteszhatás meggátolja, hogy a lánc 
feszítése visszalazuljon. 

9

 

L

 

A rögzít

ő

 csavar (11) együtt forog, esetleg a feszítés 

alatt azt ismét ki kell lazítani. 

4.

 

Akkor helyes a f

ű

részlánc feszítése, ha a f

ű

részlap 

közepén a láncot  3 - 4 mm magasságig lehet 
megemelni. 

10

 

5.

 

Forgassa a láncfeszít

ő

 gy

ű

r

ű

t (12) az óramutatóval 

ellentétes irányban, ha a f

ű

részláncot túlságosan 

megfeszítette.  

6.

 

Húzza meg ismét kézzel a rögzít

ő

 csavart.  

7.

 

Ellen

ő

rizze, hogy a lánctagok a vágólap 

vezet

ő

hornyában jól beleültek-e. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for KS 2001

Page 1: ...a pila Uputa za uporabu sigurnosne upute rezervni dijelovi Strana 79 Sega a catena Istruzioni per l uso Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 89 Motorsag Brugsanvisning Sikkerhetsinformasjoner Reservedeler Side 100 Kettingzaag Bedieningshandleiding Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 110 Piła łańcuchowa Instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa Części zamienne Stronie 12...

Page 2: ...bu La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l uso tutte le indicazioni sono state osservate e l apparecchio è stato montato come descritto Custodire queste istruzioni per l uso per una eventuale consultazione successiva Du må ikke ta dette apparatet i drift før du har lest denne bruksanvisningen studert de angitte henvisningene og montert appar...

Page 3: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 4: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 5: ...on de l abattage Směr kácení Fælderetning Kaatosuunta Döntés iránya Smjer sjećenja Direzione di abbattimento Fallretning Velrichting Kierunek wycinania Направление валки Fällriktning Smer padania Smer padanja dreves D Gefahrenzone Danger zone Zone de danger Nebezpečná oblast Farezone Vaara alue Veszélyes zóna Zona opasnosti Zona di pericolo Grensesone Gevarenzone Strefa niebezpieczeństwa Oпасная з...

Page 6: ... u kućni otpad Uređaji pribor i ambalažu odložite u skladu sa zaštitom okoliša Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Smaltire nel modo corretto apparecchiature accessori e imballaggio Elektriske apparater må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet Apparat tilbehør og emballasje må innleveres for miljøvennlig gjenbruk Elektrische toestellen behoren niet in de huisafv...

Page 7: ...ny erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Kettensäge Typ KS 2001 40 und Typ KS 2201 40 auf die sich diese Erklärung bezieht den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinien 98 37 EG sowie den Anforderungen den anderen einschlägigen EG Richtlinien 2004 108 EG und 2006 95 EG entspricht Konformitätsbewertungsverfahren 2000 14 EG Anhang V Gemes...

Page 8: ...ltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Be triebs Wartungs und Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Sicher heitshinweise Jeder weiter darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Für hieraus resultierende Schäden jeder Art haftet der Hersteller nicht Das Risiko trägt allein der Benutzer R Re es st tr ri is si ik ke en n Auch bei bestimmu...

Page 9: ...or unbefugtem Zugriff sichern Personen unter 18 Jahren dürfen die Kettensäge nicht bedienen Halten Sie andere Personen fern Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefah ren die gegenüber anderen Personen oder deren Eigen tum auftreten Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten verantwortlich Halten Sie Kinder fern Lassen Sie andere Personen insbesondere Kinder nicht das Werkz...

Page 10: ...visorischen Elektroanschlüsse einsetzen Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Betrieb setzen Schließen Sie das Gerät über Fehlerstrom schutzschalter 30 mA an Der Elektroanschluss bzw Reparaturen an elektri schen Teilen der Maschine haben durch eine konzes sionierte Elektrofachkraft oder eine unserer Kunden dienststellen zu erfolgen Örtliche Vorschriften insbe sondere hinsichtlich der ...

Page 11: ...eder loslassen Ausschalten Schalterhebel loslassen Kettenbremse Die Kettenbremse ist ein Schutzmechanismus der bei zu rückschlagender Kettensäge über den vorderen Handschutz oder nach Loslassen des Schalterhebels ausgelöst wird Die Sägekette stoppt umgehend 0 1 sek Prüfen der Kettenbremse Prüfen Sie von Zeit zu Zeit die Funktion der Kettenbremse B Bringen Sie die Kettenbremsen Auslösung 3 in Pos 2...

Page 12: ... darauf dass das Verlän gerungskabel immer nach hinten von der Kettensäge wegführt außerhalb des Bereichs Sägekette und Säge gut Sägenrückschlag Was versteht man unter Sägenrückschlag Sägenrück schlag ist das plötzliche Hoch und Zurückschlagen der laufenden Kettensäge in Richtung des Bedieners Dies entsteht wenn die Schwertspitze das Sägegut unbeabsichtigt oder andere feste Gegenstände berührt bei...

Page 13: ...weise zum Sägen von Stämmen Legen Sie den Stamm zum Sägen niemals auf dem Erdboden ab Den Stamm so abstützen dass sich der Schnitt nicht schließt und die Sägekette klemmt Ver wenden Sie eine sichere Auflage z B Sägebock Ver meiden Sie Bodenberührung mit der Schwertspitze oder Sägekette Richten Sie kürzere Stämme vor dem Sägen ein und klemmen diese fest Vermeiden Sie das Schneiden von dünnem Gehölz...

Page 14: ... die die Kettensäge aus dem Schnitt ziehen und zurück oder zur Seite treten B Treiben Sie einen Keil in den waagrechten Fäll schnitt um den Baum zu Fall zu bringen B Achten Sie wenn der Baum zu fallen beginnt auf he runterfallende Äste oder Zweige W Wa ar rt tu un ng g u un nd d R Re ei in ni ig gu un ng g Vor jeder Wartungs und Reinigungsar beit Gerät ausschalten Stillstand der Kettensäge abwarte...

Page 15: ...einigen Sie die Kettensäge sorgfältig nach jedem Gebrauch damit die einwandfreie Funktion erhalten bleibt B Reinigen Sie das Gehäuse mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Lappen Wasser Lösungsmittel und Poliermittel dürfen nicht verwendet werden B Achten Sie darauf dass die Lüftungsschlitze für die Motorkühlung frei sind Gefahr der Überhitzung B Demontieren Sie nach längerer Einsatzdauer 1...

Page 16: ...den Sie sich bitte an den Kun dendienst Kettensäge rupft vibriert oder sägt nicht richtig  Kette stumpf  Kette verschlissen  Kettenspannung  Kette nicht richtig montiert Zähne zeigen in die falsche Richtung  Kette nachschleifen lassen oder austauschen  Kette austauschen  Kettenspannung überprüfen und einstellen  Kette neu montieren Kettensäge arbeitet nicht mit voller Leistung  Verlängeru...

Page 17: ...n hinten nach EN 1033 DIN 45675 avhw 3 39 m s avhw 3 69 m s G Ga ar ra an nt ti ie e Bitte beachten Sie die beiliegende Garantieerklärung G Ge er rä ät te eb be es sc ch hr re ei ib bu un ng g E Er rs sa at tz zt te ei il le e Pos Bestell Nr Bezeichnung Pos Bestell Nr Bezeichnung 1 362645 Schwert 13 362923 Kettenrad 2 362992 Sägekette 14 Ölflusskanal 3 362623 Kettenbremse Auslöser 15 obere Kettens...

Page 18: ...w Spare parts 26 177 E EC C D De ec cl la ar ra at ti io on n o of f C Co on nf fo or rm mi it ty y according to Directive 98 37 EC ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany declare under our sole responsibility that the product chain saw typ KS 2001 40 KS 2201 40 to which this declaration relates corresponds to the relevant basic safety and health requirements of the Directive 98 37 ...

Page 19: ...prescribed by the manufacturer and following the safety instructions included in the instructions The relevant accident prevention regulations for the operation as well as the other generally acknowledged occupational medicine and safety rules must be complied with R Re es si id du ua al l r ri is sk ks s Even if used properly residual risks can exist even if the relevant safety regulations are co...

Page 20: ...n to touch the tool or cable Keep them away from your working area Protect yourself against electric shocks Avoid body contact with grounded parts e g pipes heating apparatus cookers fridges etc Do not use any cracked saw chains or such that have changed their shape Use only well sharpened saw chains as edgeless saw chains increase not only the risk of backstrokes but also charge the motor Start c...

Page 21: ...er supply system only after having finished the complete assembly Risk of injury Wear protective gloves when assembling B Put the chain saw with motor facing downward on an even face 1 B Remove the cover 10 by loosening the fastening screw 11 1 B Insert the saw chains into the circular guide slot of the sword Attend to the correct running direction of the chain links 2 B Put on the sword 3 B When ...

Page 22: ...acing downward on an even face 2 Loosen the fastening screw 11 1 2 revolutions anti clockwise 9 3 Turn the chain tension ring 12 stepwise clockwise until the correct chain tension is reached The engaging effect prevents that the chain tension loosens 9 L The fastening screw 11 turns with it possibly it must be released again during the clamping process 4 The saw chain is correctly clamped when it ...

Page 23: ...e right of the own body Do not use the chain saw for lifting or moving of wood Make sure that the wood is free of foreign object stones nails etc Hold the chain saw always firmly with both hands left hand on the front handhold 4 and right hand on the rear handhold 17 Never saw with only one hand 14 Make sure that the wood can not turn when sawing Saw splintered wood with care There is risk of inju...

Page 24: ...bottom one third q Place from top the second cut which removes the remaining part Additional advices for chopping down trees Always wear a helmet in order to protect yourself against perches falling down Pay attention to the length of the sword Only those trees shall be chopped down which have a trunk diameter which is smaller than the length of the sword Before chopping down safeguard the working...

Page 25: ...e off the sword with saw chain B Clean the guide slot thouroughly when only the saw chain is exchanged B When assembling pay attention that the chain links are lying correctly within the guide slot and on the chain wheel 13 4 B Turn the chain clamp 22 clockwise until the saw chain is clamped B Now refasten the cover 10 B Clamp the saw chain as described in paragraph Clamping of saw chain Chain whe...

Page 26: ...ner has left the oil opening of the chain saw B Put the saw chain for a short time into an oil bath and enwrap it afterwards in an oil paper G Gu ua ar ra an nt te ee e Please observe the enclosed terms of guarantee Technical data Typ KS 2001 40 KS 2201 40 Motor rating P1 2000 W 2200 W Mains voltage 230 V Mains frequency 50 Hz No load speed n0 7600 min 1 Mains fuse 16 A inert Length of sword 400 m...

Page 27: ...Chain saw does not work with full power  Extension cable too long or diameter too small  Power outlet to far away from main connection  Use extension cable with sufficient diameter  Use power oulet which is nearer within the working area Saw chain gets hot  no oil in the tank  oil flow canal blocked  chain tension too high  Chain edgeless  Refill oil  Clean oil flow canal  Adjust chain ...

Page 28: ...ntie 37 Description de l équipement Pièces de rechange 37 177 D Dé éc cl la ar ra at ti io on n d de e c co on nf fo or rm mi it té é d de e l la a C CE E conformément à la disposition 98 37 CE ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany déclarons en responsabilité propre que le produit Tronçonneuse Typ KS 2201 40 et Typ KS 2001 40 auquel se rapporte la présente déclaration correspondes...

Page 29: ...et ébranchage en forêt La connexion par câble ne garantit pas la sécurité de l opérateur nécessaire dans ces cas Un emploi conforme à l usage prévu implique notamment aussi l observation des instructions de service de maintenance et de réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité contenues dans ces instructions Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme empl...

Page 30: ...nçonneuse en proximité de liquides ou de gaz inflammables Ne laissez jamais la scie sans surveillance Pendant les pauses de travail poser la tronçonneuse de façon à éviter toute blessure Protéger la tronçonneuse contre tout accès de personnes non autorisées L utilisation de la tronçonneuse est interdite pour des personnes de moins de 18 ans Tenir à l écart toute personne étrangère L utilisateur es...

Page 31: ... tambour dérouler le câble complètement Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez le dès que vous constatez un endommagement Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses Servez vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l extérieur le cas échéant Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires Ne pontez jamais les éq...

Page 32: ...ants de court circuit Disjoncteur ID 30 mA Utilisez un câble de rallonge de section suffisante L Protection du secteur 16 A retardée Mise en marche arrêt Ne jamais utiliser une machine dont l interrupteur ne peut pas être ouvert et fermé correctement les freins de chaîne et de moteur ne fonctionnent pas correctement Les interrupteurs endommagés doivent être immédiatement réparés ou remplacés par l...

Page 33: ...n sécurité B Le frein de chaîne est il desserré et fonctionne t il correctement Le déclencheur du frein de chaîne 3 doit être sur la pos 1 Suivre les démarches indiquées dans le chapitre Contrôle du frein de chaîne B La poignée est elle sèche et propre et exempte d huile et de résine B Le lieu de travail est il exempt de risques de trébuchement B Portez vous l équipement de protection correct B Av...

Page 34: ...ression de levier sur la butée à griffes Ne pas utiliser de la force pour couper Ne jamais travailler les bras tendus aux endroits d accès difficile étant positionné sur une échelle un pont de travail ou un arbre Ne jamais couper avec la tronçonneuse au dessus de la hauteur des épaules Ne pas surcharger la tronçonneuse Vous obtenez les meilleurs résultats de coupe lorsque la vitesse de la chaîne n...

Page 35: ...r le tronc soigneusement le sable les cailloux et les corps étrangers émoussent la chaîne B Veillez à l état de santé de l arbre soyez prudent avec les troncs présentant des dommages bois sec pourri ou mort B Couper une entaille d une profondeur d env 1 3 du diamètre de l arbre dans le tronc Effectuer d abord la coupe horizontale et ensuite une deuxième coupe dans une angle de 45 à partir du haut ...

Page 36: ...enage du pignon Un pignon usée ou endommagée raccourcit la durée de vie de la chaîne et doit être immédiatement remplacé par le service après vente Contrôle de la lubrification automatique Vérifier le fonctionnement de la lubrification automatique en mettant la tronçonneuse en marche et en tendant la pointe de le lame vers le sol Ne pas toucher le sol avec la chaîne Garder une distance de sécurité...

Page 37: ...ectueux  desserrer le frein de chaîne  vérifier l alimentation électrique le fusible la prise de courant  contrôler le câble de rallonge le remplacer immédiatement en cas d endommagement  Demandez à un électricien concessionnaire de vérifier le moteur ou le commutateur ou de le réparer respectivement de remplacer ces pièces par des pièces d origine La tronçonneuse fonctionne de façon intermitt...

Page 38: ...EN 1033 DIN 45675 avhw 3 39 m s avhw 3 69 m s G Ga ar ra an nt ti ie e Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci jointe D De es sc cr ri ip pt ti io on n d de e l l é éq qu ui ip pe em me en nt t P Pi iè èc ce es s d de e r re ec ch ha an ng ge e Poste Référence de commande Désignation Poste Référence de commande Désignation 1 362645 Lame 13 362923 Pignon 2 362992 Chaîne 14 Canal de l...

Page 39: ...Možné poruchy 46 Technická data 47 Záruka 47 Popis přístroje Náhradní díly 47 155 P Pr ro oh hl lá áš še en ní í o o s sh ho od dě ě podle směrnice EU č 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany prohlašuje se vší odpovědností že výrobek Řetězová pila typ KS 2201 40 typ KS 2001 40 na který se vztahuje toto prohlášení odpovídá příslušným základním bezpečnostním a zdravotním pod...

Page 40: ...event oprav či čištění stroje Rovněž dodržení všech bezpečnostních pokynů Každé jiné použití stroje nespadá do okruhu působnosti Stroje a jestliže při takovém užití vzniknou škody veškerá rizika z nich plynoucí jdou na vrub uživatele Z Zb by yt tk ko ov vá á r ri iz zi ik ka a I při dodržení vekerých předpisů a bezpečnostních pokynů nelze vyloučit díky konstrukci a určení stroje jistá zbytková riz...

Page 41: ...upu dětí Chraňte se před úrazem elektrickým proudem Zabraňte dotyku částí těla s uzemněnými díly např trubky tělesa topení sporák chladnička atd Nepoužívejte popraskané pilové řetězy nebo takové které změnily svoji formu Používejte pouze dobře naostřené pilové řetězy protože tupé řetězy nejen zvyšují riziko zpětného rázu ale také zatěžují motor S řezáním začínejte až tehdy když řetězová pila dosáh...

Page 42: ...šty Dbejte na správný směr chodu článků řetězu 2 B Nasaďte lištu 3 B Při montáži dávejte pozor zda sedí články řetězu správně ve vodicí drážce a na řetězovém kole 13 4 Řetěz pily se dá špatně položit kolem řetězového kola Otáčejte napínačem řetězu 22 proti smyslu hodinových ručiček dokud se pilový řetěz nedá lehce položit kolem řetězového kola Otáčejte potom napínačem řetězu 22 ve smyslu pohybu ho...

Page 43: ...m dolů na rovnou plochu 2 Uvolněte upevňovací šrouby 11 o 1 2 otáčky proti smyslu hodinových ručiček 9 3 Otáčejte řetězovým napínacím kroužkem 12 postupně ve smyslu hodinových ručiček až se dosáhne správného napětí řetězu Rastrování brání uvolnění napětí řetězu L Upevňovací šroub 11 se otáčí také případně se musí během napínání zase uvolnit 9 4 Pilový řetěz je správně napnutý když se může ve střed...

Page 44: ...í Pilu držte trochu vlevo od vlastního těla Nepoužívejte řetězovou pilu ke zdvihání nebo přesunování dřeva Dávejte pozor aby bylo dřevo bez cizích těles kameny hřebíky atd Řetězovou pilu držte vždy pevně oběma rukama levou rukou za přední držadlo 4 a pravou rukou za zadní držadlo 17 Nikdy neřežte jednou rukou 14 Zajistěte aby se dřevo během řezání nemohlo otáčet Naštípnuté dřevo řežte opatrně Hroz...

Page 45: ...je délka meče Před kácením zajistěte pracoviště Dbejte na to aby se v oblasti kácení nenacházely žádné osoby ani zvířata minimální vzdálenost 2 délky stromů Zajistěte aby byla pracovní oblast kolem kmene bez rizika zakopnutí a abyste měli volnou únikovou cestu 21 Zajistěte bezpečný stav Tip Před kácením stromu stanovte směr pádu Přitom berte ohled na těžiště koruny stromu sousední stromy směr svah...

Page 46: ...ěte pilový řetěz podle popisu v odstavci Napnutí pilového řetězu Opět připevněte zakrytování 10 a napněte pilový řetěz podle popisu v odstavci Napnutí pilového řetězu Řetězové kolo Namáhání řetězového kola 13 je zvláště veliké Pravidelně kontrolujte opotřebení nebo poškození zubů řetězového kola Opotřebené nebo poškozené řetězové kolo zkracuje životnost pilového řetězu a mělo by se proto bez prodl...

Page 47: ...oškozený prodlužovací kabel  síťová zástrčka motor nebo spínač vadný  Uvolněte brzdu řetězu  Zkontrolujte přívod proudu zástrčku pojistky  Zkontrolujte prodlužovací kabel vadný kabel okamžitě vyměňte  Motor nebo vypínač nechat od koncesovaného servisu zkontrolovat a event vyměnit Řetězová pila pracuje přerušovaně  externí uvolněný kontakt  interní uvolněný kontakt  hlavní vypínač je vadný ...

Page 48: ...e EN 1033 DIN 45675 avhw 3 39 m s avhw 3 69 m s Záruka Prosíme přečtěte si a respektujte přiložené záruční prohlášení a jeho podmínky Popis přístroje Náhradní díly Položka Objednací číslo Označení Položka Objednací číslo Označení 1 362645 Meč 13 362923 Řetězové kolo 2 362992 Pilový řetěz 14 Olejový kanálek 3 362623 Aktivátor brzdy řetězu 15 Horní otvor napínáku řetězu 4 362624 Přední rukojeť 16 36...

Page 49: ...port 55 Opbevaring 55 Mulige fejl 56 Tekniske data 57 Garanti 57 Beskrivelse af apparatet Reservedeler 57 177 EF overensstemmelseserklæring i henhold til EF direktiv 98 37 EF ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany erklærer på eget ansvar at produkt Kædesav type KS 2001 40 type KS 2201 40 som er omfattet af denne erklæring overholder de relevante grundlæggende sikkerheds og sundheds...

Page 50: ...er samt efter kommelse af sikkerhedsanvisningerne i vejlednin gen Enhver derudover gående brug gælder som ikke at være beregnet til formålet For enhver form for skader der resulterer heraf overtager producenten intet ansvar Risikoen overtages ene og alene af brugeren U Ub be er re eg gn ne el li ig ge e r ri is si ic ci i Selvom saven anvendes til det tiltænkte formål og alle gældende sikkerhedsbe...

Page 51: ...rte fra arbejdsområdet Beskyt dig selv mod elektrisk stød Undgår berøring af jordede dele f eks rør varmeapparater komfurer køleskabe etc Anvend ingen savkæder med revner eller kæder der har ændret formen Anvend kun korrekt slebne savkæder da sløve savkæder ikke kun øger faren for tilbageslag men også belaster motoren Start først med at save når savkæden er på fuld omdrejning Når kædesaven tændes ...

Page 52: ...ilslut først kædesaven til el nettet efter den er samlet helt Fare for kvæstelser Bær beskyttelseshandsker under montagen B Læg kædesaven med motoren pegende nedad på en glat overflade 1 B Fjern afskærmning 10 ved at løsne fikserskruen 11 B Læg savkæderne ind i den føringsslids der løber rundt om sværdet Sørg for kædeleddenes korrekte løberetning 2 B Læg sværdet på 3 B Sørg ved montagen for at kæd...

Page 53: ...je spændinger i savkæden under nedkølingen B vibrerer kæden eller kommer den ud af føringen skal der straks efterspændes Spænding af savkæden 1 Læg kædesaven med motoren nedad på en plan flade 2 Løsn fikserskruen 11 1 2 omdrejninger mod uret 9 3 Drej kædespænderingen 12 trinvist med uret indtil den korrekte kædespænding er opnået Knasteffekten forhindrer at kædespændingen løsnes 9 L Fikserskruen 1...

Page 54: ...saven altid med begge hænder venstre hånd ved forreste håndgreb og højre hånd ved bageste håndgreb 17 Sav aldrig kun med en hånd 14 Sørg for at træet ikke drejer sig under savningen Sav forsigtigt i splintret træ Der er fare for kvæstelser pga afrevne træsplinter Lad savkæden først køre inden den får kontakt med træet Skær kun med underkanten Skæring med overkanten medfører savtilbagestød Sæt kæde...

Page 55: ...undt om stammen er frit og og du har en forhindringsfri flugtvej til rådighed 21 Sørg for sikkert ståsted Tip Fastlæg falderetning inden fældning af træet Tag her hensyn til kronens tyngdepunkt nabotræer hangretning og træets sundhedstilstand samt vindretning På denne side skæres der en fældekærv Fældning af tæet 22 B Rens arbejdsområdet på stammen for forstyrrende grene buskads og forhindringer B...

Page 56: ...n automatiske kædesmøring ved at tænde for kædesaven og holde den med spidsen over et stykke karton eller papir på gulvet Berør ikke gulvet med kæden Overhold en sikkerhedsafstand på 20 cm Viser der sig et tiltagende oliespor arbejder oleiautomatikken fejlfrit Der der intet oliespor til trods for en fuld oliebeholder B rens oliekanalen 14 og den øverste kædespænde boring 15 23 B Hjælper det ikke k...

Page 57: ...elser  ekstern løs forbindelse  intern løs forbindelse  tænd sluk knap defekt  kontakt kundeservice Kædesav hakker vibrerer eller saver ikke rigtigt  kæde sløv  kæde slidt  kædespænding  kæde ikke rigtigt monteret tænder viser i den forkerte retning  efterslib eller udskift kæden  udskift kæden  kontroller kædespænding  genmonter kæden Kædesav arbejder ikke med fuld ydelse  forlængerl...

Page 58: ...ibration ba iht EN 1033 DIN 45675 avhw 3 39 m s avhw 3 69 m s G Ga ar ra an nt ti i Vi henviser til vedlagte garantierklæring B Be es sk kr ri iv ve el ls se e a af f a ap pp pa ar ra at te et t R Re es se er rv ve ed de el le e Position Bestillings nr Betegnelse Position Bestillings nr Betegnelse 1 362645 sværd 13 362923 kædehjul 2 362992 savkæde 14 oliekanal 3 362623 kædebremse udløsning 15 øver...

Page 59: ...ytys 66 Mahdolliset häiriöt 66 Tekniset tiedot 67 Takuuehdot 67 Laitteen kuvaus Varaosat 67 177 EY vaatimustenmukaisuusvakuutus EY direktiivin 98 37 EY mukaan ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany vakuutamme yksinvastuullisina että tuotteet moottorisaha tyyppiä KS 2001 40 KS 2201 40 joita tämä vakuutus koskee ovat EY direktiivin 98 37 EY asianomaisten perusluonteisten turva ja ter...

Page 60: ...etaan Kaikki muu käyttö joka poikkeaa näistä ei ole määräysten mukaista käyttöä Valmistaja ei vastaa mistään näistä syistä aiheutuneista vahingoista käyttäjä vastaa niistä kokonaan itse Jäännösriskit Myös määräystenmukaisessa käytössä voi asianomaisten turvallisuusmääräysten noudattamisesta huolimatta jäädä jäännösriskejä johtuen käyttötarkoituksen määräämästä rakenteesta Jäännösriskejä voidaan vä...

Page 61: ...usta maadoitettujen osien esim putket lämmityspatterit liedet jääkaapit jne kanssa Älä käytä vaurioituneita teräketjua tai ketjuja joiden muoto on muuttunut Käytä ainoastaan hyvin teroitettuja teräketjuja sillä tylsät teräketjut eivät kasvata pelkästään takaisiniskuvaaraa vaan kuormittavat myös moottoria Aloita leikkaaminen vasta kun teräketju on saavuttanut täyden kierrosluvun Käynnistettäessä tu...

Page 62: ... jälkeen sähköverkkoon Loukkaantumisvaara Käytä suojakäsineitä kokoonpanon yhteydessä B Aseta moottorisaha moottori alaspäin tasaiselle pinnalle 1 B Poista suojaus 10 irrottamalla kiinnitysruuvi 11 1 B Aseta teräketju ketjulaipan ympäri kulkevaan ohjausuraan Huomioi ketjunivelten oikea kulkusuunta 2 B Asenna ketjulaippa 3 B Huomioi asennuksessa että teräketju on oikein ohjausurassa ja ketjupyöräss...

Page 63: ...ri alaspäin tasaiselle pinnalle 2 Löysää kiinnitysruuveja 11 1 2 kierrosta vastapäivään 9 3 Käännä ketjun kiristysrengasta 12 asteittain myötäpäivään kunnes sopiva ketjunkiristys on saavutettu Porraslukitus estää ketjukiristyksen löystymisen 9 L Kiinnitysruuvi 11 pyörii mukana tarvittaessa löysää ruuvia kiristyksen aikana 4 Teräketju on kiristetty oikein jos ketjua voi nostaa n 3 4 mm ketjulaipan ...

Page 64: ... ettei puussa ole vierasaineita kiviä nauloja ym Pidä moottorisahaa aina molemmilla käsillä vasen käsi etummaisessa kädensijassa 4 ja oikea käsi takimmaisessa kädensijassa 17 Älä koskaan sahaa yhdellä kädellä 14 Huolehdi ettei puu käänny sahauksen aikana Sahaa lohjennutta puuta varovaisesti Loukkaantumisvaara mukana revityistä puusäleistä Anna teräketjun pyöriä ennen puun koskettamista Sahaa vain ...

Page 65: ...urvaa työalue ennen puiden kaatamista Varmista ettei kaatoalueella oleskele henkilöitä tai elämiä vähimmäisetäisyys 2 puun pituutta Varmista aina että työalue puurungon ympärillä on vapaa kompastusvaara poistettu ja että poistumisreitillä ei ole esteitä 21 Huolehdi tukevasta asennosta Neuvo Määritä ennen puun kaatamista kaatosuunta Huomioi kaatosuunnan määrittämisessä puulatvan painopiste viereise...

Page 66: ...ty B Aseta suojaus 10 takaisin B Kiristä teräketjua kuten luvussa Teräketjun kiristys on kuvailtu Ketjupyörä Ketjupyörän 13 kuormitus on erityisen suurta Tarkista ketjupyörän hammastus säännöllisesti kulumisen tai vaurioitumisen kannalta Kulunut tai vaurioitunut ketjupyörä vähentää teräketjun kestoikää ja siksi se pitäisi vaihtaa välittömästi asiakaspalvelun toimesta Öljyautomatiikan tarkistus Aut...

Page 67: ...rioitunut  Verkkopistoke moottori tai katkaisia rikki  vapauta teräjarru  tarkista virransyöttö pistorasia sulake  tarkista jatkojohto vaihda vaurioitunut johto välittömästi  anna pätevän sähköasentaja tarkastaa moottori tai katkaisija tai korjata ne alkuperäisiä varaosia käyttäen mooottorisahan käynnissä keskeytyksiä  huono ulkoinen sähkökontakti  huono sisäinen sähkökontakti  päälle pois...

Page 68: ...i käsivarsi värinä takana EN 1033 DIN 45675 mukaisesti avhw 3 39 m s avhw 3 69 m s T Ta ak ku uu ue eh hd do ot t Huomioi mukana oleva takuuselvitys L La ai it tt te ee en n k ku uv va au us s V Va ar ra ao os sa at t Positio Tilausnro Nimitys Positio Tilausnro Nimitys 1 362645 ketjulaippa 13 362923 ketjupyörä 2 362992 teräketju 14 öljynvirtauskanava 3 362623 teräjarrun laukaisin 15 ylempi ketjun ...

Page 69: ...s zavarok 77 Műszaki adatok 78 Garancia 78 A gép leírása Pótalkatrészek 78 177 E EK K k ko on nf fo or rm mi it tá ás s n ny yi il la at tk ko oz za at t a 98 37 EK irányelvnek megfelelően ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany saját felelősségére kijelenti hogy a KS 2001 40 KS 2201 40 típusú láncfűrész termék melyre a jelen nyilatkozat vonatkozik megfelel a 98 37 EK irányelv vonat...

Page 70: ...elő használathoz tartozik még a gyár által előírt módon való használat a karbantartás és javítás valamint az útmutatóban olvasható biztonsági tudnivalók követése Minden ezektől eltérő használat rendeltetéssel ellentétesnek minősül Az ilyen jellegű károkért a gyár nem vállal szavatosságot a kockázat ekkor egyedül a felhasználót terheli M Ma ar ra ad dé ék k k ko oc ck ká áz za at t Még a rendelteté...

Page 71: ...zámot vagy annak kábelét más személy főként gyermek megfogja Tartsa őket távol munkahelyétől Ne használjon repedt fűrészláncot vagy olyat amelyik már alakját változtatta Jól élesített fűrészláncot használjon mert az életlen fűrészlánctól nemcsak a visszacsapódás veszélye fokozódik hanem a motor is túlterhelődik A vágást csak akkor kezdje el amikor a fűrészlánc elérte a teljes fordulatszámát Bekapc...

Page 72: ...ás eredetű pótalkatrész és egyéb tartozék használata a felhasználó balesetéhez vezethet Az ilyen jellegű károkért a gyár nem vállal szavatosságot Ö Ös ss sz ze eá ál ll lí ít tá ás s A láncfűrészt csak a teljes összeállítása után kapcsolja rá a hálózatra Balesetveszély Az összeállításkor viseljen védőkesztyűt B Helyezze le a láncfűrészt a motorral lefelé fordítva egy sík felületre 1 B Távolítsa el...

Page 73: ...áncfék kioldva a fűrészlánc megindul Fűrészlánc feszítése A fűrészlánc beállítása és ellenőrzése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót Viseljen védőkesztyűt nehogy a keze megsérüljön Ellenőrizze a fűrészlánc feszességét B munka megkezdése előtt B az első vágás után B fűrészelés alatt rendszeresen minden 10 percben Csak helyesen megfeszített fűrészlánc és a kellő mértékű kenés biztosítja a meg...

Page 74: ...y figyelemmel végezze mert itt nincs feltéve a körmös ütköző 16 Hogyan lehet elkerülni a fűrész visszacsapódását Soha ne helyezze rá a vágandó tárgyra a vágólap csúcsát 12 Soha ne vágjon a vágólap csúcsának felső élével 13 A láncfűrészt mindig a lehető leglaposabb tartással vezesse 15 Csak működésben levő fűrésszel kezdje a vágást Felhelyezett fűrészlánccal soha ne kapcsolja be a gépet Csak éles v...

Page 75: ...anyag felett álljon Ügyeljen az elguruló fatörzsekre Feszültség teherlés alól felszabaduló fa fűrészelésének pótlólagos tudnivalói Amikor feszülés alatt álló ágak fák vagy fadarabok a fűrészeléstől felszabadulnak nagyon kell vigyázni A fűrészelt anyag olyankor teljesen ellenőrizetlenül reagál és súlyos halálos balesetet is okozhat Az ilyen munkát csak képzett szakember végezze Minden vágást előszö...

Page 76: ... helyezze vissza a biztonsági szerkezeteket és ellenőrizze azokat Csak eredeti alkatrészt használjon Más eredetű alkatrész előre nem látható károkhoz és balesethez vezethet Karbantartás Viseljen védőkesztyűt a sérülések megelőzése érdekében A láncfűrész hosszú és megbízható használhatósága érdekében rendszeresen végezze el a következő karbantartásokat Ellenőrizze a láncfűrész nyilvánvaló hiányossá...

Page 77: ...kezik be B Hosszabb használati idő után 1 3 óra szerelje le a fedelet és a láncot egy kefével tisztítsa meg 24 B Ha a láncot erős szennyeződés gyantásodás vonta be helyezze azt egy lánctisztítóval töltött edénybe Ezután a láncot öblítse le tiszta vízzel B A lánckereket és a vágólap rögzítését egy kefével szabadítsa meg a rájuk tapadt szennyezéstől B Tisztítsa ki az olajcsatornát egy tiszta törlőke...

Page 78: ...ési hiba  Be kikapcsoló hibás  forduljon a Vevőszolgálathoz A láncfűrész rángat vibrál vagy nem vég megfelelően  tompa a lánc  kopott a lánc  láncfeszítés  a lánc nincs helyesen feltéve fogak rossz irányba néznek  Csiszoltassa utána a láncot vagy cserélje ki  Cseréljen láncot  ellenőrizze a láncfeszítést és állítsa be  Szereljen fel új láncot A láncfűrész nem teljes teljesítménnyel működ...

Page 79: ...lőírásainak megfele Kéz és kar vibrációja megfelel az EN 1033 DIN 45675 előírásainak avhw 3 39 m s avhw 3 69 m s G Ga ar ra an nc ci ia a Kérjük a mellékelt garancianyilatkozat figyelembe vételét A gép leírása Pótalkatrészek Pozíció Rendelési szám Megnevezés Pozíció Rendelési szám Megnevezés 1 362645 Vágólap 13 362923 Lánckerék 2 362992 Fűrészlánc 14 Olajcsatorna 3 362623 Láncfék kioldó 15 Felső l...

Page 80: ...ički podatci 88 Garancija 88 Opis stroja Rezervni dijelovi Rezervni dijelovi 88 177 E EU U i iz zj ja av va a o o k ko on nf fo or rm mn no os st ti i odgovarajući smjernici 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany izjavljuje sa samo svojom odgovornošću da proizvod Motorna pila tip KS 2001 40 KS 2201 40 na koji se odnosi ova izjava ogovara jasnim osnovnim sigurnosnim i zdrav...

Page 81: ...snih naputaka koji se nalaze u uputi Svaka daljnja uporaba nije odgovarajući namjenska Za oštećenja bilo koje vrste koja proizlaze iz toga proizvođač ne jamči rizik snosi sam korisnik P Pr re eo os st ta al li i r ri iz zi ic ci i Čak i pri odgovarajućoj namjenskoj primjeni unatoč pridržavanja svih dotičnih sigurnosnih propisa mogu zbog određene konstrukcije u svrhu namjene još postojati preostali...

Page 82: ...ji su promijenili svoj oblik Upotrebljavajte dobro naoštrene lance pile pošto tupi lanci pile ne samo da povećavaju opasnost od povratnog udarca već i opterećuju motor Započnite s rezanjem tek kada je motorna pila postigla puni broj okretaja Kod uključivanja motornu pilu treba sigurno poduprijeti i čvrsto pridržati Lanac i mač moraju biti slobodni Ne preopterećujte stroj Bolje i sigurnije radite u...

Page 83: ...ac 10 tako da otpustite pričvrsni vijak 11 1 B Umetnite lance pile u optočni vodeći prorez mača Obratite pozornost na pravilan smjer gibanja lančanih članaka 2 B Položite mač 3 B Kod ugradnje obratite pozornost na to da članci lanca pravilno leže u vodećem prorezu i uz lančano kolo 13 4 Lanac pile se teško polaže oko kola lanca Okrenite zatezač lanca 22 u suprotnom smjeru kazaljke na satu sve dok ...

Page 84: ... i treba ga ponovno zatezati Nakon završetka radova piljenja otpustite ponovno lanac pile jer bi kod ohlađivanja nastale previsoke napetosti B treperi li lanac ili iskače iz vodilice odmah ga zategnite Zatezanje lanca pile 1 Položite motornu pilu sa motorom okrenutim prema dolje na ravnu površinu 2 Otpustite pričvrsni vijak 11 1 2 okreta u suprotnom smjeru kazaljke na satu 9 3 Okrenite prsten nape...

Page 85: ...eta osvjetljenja npr kod magle kiše snježne vijavice ili sumraka U području pada ne možete više prepoznati pojedinosti opasnost od nesreće Pobrinite se za to da radno mjesto bude sigurno i pospremljeno Izbjegavajte abnormalno držanje tijela Sačuvajte u svakom trenutku ravnotežu Ne radite sa naprijed nagnutim gornjim dijelom tijela Koristite motornu pilu isključivo u sigurnom stojećem položaju Drži...

Page 86: ...maku sa prvim rezom odozgo drugi rez koji prerezuje trupac Odrezivanje grana 20 n Postavite 15 cm od trupca odozdo rez jedna trećina promjera trupca o Postavite tada cca 8 cm dalje prema van odozgo drugi rez koji prerezuje granu p Za odstranjivanje preostalog dijela zarežite granu blizu trupca odozdo za jednu trećinu q Postavite odozgo drugi rez koji odstranjuje preostali dio Dodatni naputci za sj...

Page 87: ...ite zatezač lanca 22 u suprotnom smjeru kazaljke na satu da biste malo otpustili lanac pile 3 B Skinite mač sa lancem pile B Očistite temeljito vodeći prorez ukoliko mijenjate samo lanac pile B Kod ugradnje obratite pozornost na to da članci lanca pravilno leže u vodećem prorezu i uz lančano kolo 13 4 B Okrenite zatezač lanca 22 u smjeru kazaljke na satu sve dok je lanac pile zategnut B Pričvrstit...

Page 88: ...n uključenja  Kočnica lanca  nema struje  Produžni kabel oštećen  Mrežni utikač motor ili prekidač u kvaru  Otpustiti kočnicu lanca  Provjeriti opskrbu strujom utičnicu osigurač  Provjeriti produžni kabel odmah zamijeniti kabel u kvaru  Neka koncesionirani elektrotehnički stručnjak provjeri motor ili prekidač odnosno zamijeni originalnim dijelovima Motorna pila radi sa prekidima  vanjski ...

Page 89: ...5 Vibracija na šaci ruci straga prema EN 1033 DIN 45675 avhw 3 39 m s avhw 3 69 m s Garancija Molimo Vas da obratite pozornost na priloženu izjavu o garanciji Opis stroja Rezervni dijelovi Rezervni dijelovi Pozicija Br narudžbe Opis Pozicija Br narudžbe Opis 1 362645 Mač pile 13 362923 Lančano kolo 2 362992 Lanac pile 14 Kanal protoka ulja 3 362623 Okidač kočnice lanca 15 gornja rupa napetosti lan...

Page 90: ...sibili guasti 98 Dati tecnici 99 Garanzia 99 Descrizione dell apparecchio Pezzi de ricambio 99 177 D Di ic ch hi ia ar ra az zi io on ne e d di i c co on nf fo or rm mi it tà à C CE E conformemente alle direttive 98 37 CE ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto Sega a catena tipo KS 2001 40 KS 2201 40 al quale si riferisce que...

Page 91: ...ionamento manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme di sicurezza contenute nelle istruzioni per l uso Ogni utilizzo diverso è da considerarsi come non conforme alla finalità d uso Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere da ciò risultanti Il rischio ricade esclusivamente sull utente R Ri is sc ch hi i r re es si id du ui i Anc...

Page 92: ...alla sega a catena La sega a catena non può essere utilizzata da persone con età inferiore ai 18 anni Tenere lontane eventuali altre persone L utente è responsabile dei sinistri o pericoli che si verificano nei confronti di terze persone o delle relative proprietà L operatore è responsabile nei confronti di terzi nella zona di lavoro Tenere lontani i bambini dalla zona di lavoro Non lasciare che a...

Page 93: ...vallottare mai i dispositivi di protezione né metterli fuori servizio Collegare l apparecchio con l interruttore di sicurezza per correnti di guasto 30 mA Il collegamento elettrico o le riparazioni sulle parti elettriche della macchina devono essere seguiti da un elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di assistenza Attenersi alle disposizioni locali in particolare in merito alle misur...

Page 94: ...no della catena è un meccanismo di protezione che viene attivato dalla protezione della mano anteriore o dal rilascio dell interruttore di accensione spegnimento in caso di contraccolpo della sega La catena della sega si arresta immediatamente 0 1 s Controllo del freno della catena Controllare il funzionamento del freno della catena periodicamente B Portare il dispositivo di sgancio del freno dell...

Page 95: ...avoro assicurarsi che il cavo di prolunga venga sempre tenuto lontano dalla sega verso il retro all esterno dell area della catena e del materiale da tagliare Contraccolpo della sega Cosa si intende per contraccolpo della sega Il contraccolpo della sega è l improvviso sobbalzo della sega in funzione in direzione dell operatore Questo si verifica quando la punta della lama tocca accidentalmente il ...

Page 96: ...porto sicuro ad es un cavalletto Evitare il contatto a terra della punta della lama o della catena della sega Allineare i tronchi più corti prima del taglio e bloccarli Evitare di segare boscaglia sottile o legnate tagliato La sega a catena non è adatta per questi lavori Eseguire tagli longitudinali prestando particolare attenzione in quanto la griffa di arresto non viene utilizzata Evitare il con...

Page 97: ...tamente la sega dal taglio e arretrare o spostarsi di lato B Inserire un cuneo nel taglio di abbattimento orizzontale per far cadere l albero B Quando l albero comincia a cadere prestare attenzione alla caduta di rami o frasche M Ma an nu ut te en nz zi io on ne e e e p pu ul li iz zi ia a Prima di ogni intervento di manutenzione e pulizia Spegnere l apparecchio Attendere l arresto della sega Disi...

Page 98: ...zione non dà esito positivo rivolgersi al servizio di assistenza Pulizia Pulire accuratamente la sega dopo ogni uso in modo da preservare il funzionamento ottimale B Pulire l alloggiamento con una spazzola morbida o uno straccio bagnato Non utilizzare acqua solventi e lucidanti B Assicurarsi che lo sfiato per il raffreddamento del motore non sia ostruita pericolo di surriscaldamento B Dopo un uso ...

Page 99: ...ttore di accensione spegnimento difettoso  Rivolgersi al servizio assistenza La sega strappa vibra o non taglia  Catena consumata  Catena usurata  Tensione della catena  Catena non montata correttamente denti rivolti in direzione errata  Far affilare o sostituire la catena  Sostituite la catena  Controllare e regolare la tensione della catena  Rimontare la catena La sega non funziona a pi...

Page 100: ...9 m s G Ga ar ra an nt ti ie e Si prega di fare riferimento alla dichiarazione di garanzia allegata D De es sc cr ri iz zi io on ne e d de el ll l a ap pp pa ar re ec cc ch hi io o P Pe ez zz zi i d de e r ri ic ca am mb bi io o Posizione N ordinazione Denominazione Posizione N ordinazione Denominazione 1 362645 Lama 13 362923 Rocchetto per catena 2 362992 Catena 14 Canale di alimentazione dell ol...

Page 101: ... 107 Transport 107 Lagring 107 Mulige feil 108 Tekniske data 109 Garanti 109 Beskrivelse av sagen reservedelsliste 109 177 E EU U s sa am ms sv va ar rs se er rk kl læ ær ri in ng g tilsvarende EU direktivet 98 37 EC ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany erklærer seg eneansvarlig for at produktet Motorsag type KS 2001 40 KS 2201 40 som denne erklæringen gjelder tilsvarer de grunnl...

Page 102: ...rhetsinformasjonene i anvisningen All bruk utover dette gjelder som uriktig bruk Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av dette Brukeren bærer selv risikoen R Re es st tr ri is si ik ko o Selv ved riktig bruk kan det på tross av at man overholder alle gjeldende sikkerhetsbestemmelser finnes restrisiko på grunn av konstruksjonen Restrisikoen kan minimeres ved at man tar hens...

Page 103: ...e sagkjeder ikke kun fører til økt fare for tilbakeslag men også belaster motoren Ikke begynn med skjæringen før sagkjedet har oppnådd det fulle omdreiningstallet Når du slår på må motorsagen støttes på en sikker måte og holdes fast Kjede og sverd må stå fritt Ikke overbelast maskinen Du arbeider bedre og sikrere i det oppgitte ytelsesområdet Sagen må kun drives med komplette og korrekt festete ve...

Page 104: ...oren pekende nedover på en rett flate 1 B Fjern forkledningen 10 ved å løsne festeskruen 11 1 B Legg sagkjedene inn i føringsspalten rundt sverdet Pass på at kjedeleddene går i riktig retning 2 B Slå på sverdet 3 B Ved innbyggingen må man passe på at kjedeleddene ligger riktig i føringsspalten og på kjedehjulet 13 4 Er det vanskelig å legge sagkjedet rundt kjedehjulet Drei kjedestrammeren 22 mot k...

Page 105: ...ster eller går ut av føringen Stramming av sagkjedet 1 Legg motorsagen med motoren pekende nedover på en rett flate 2 Løsne festeskruene 11 1 2 omdreininger mot klokken 9 3 Drei så kjedestrammeringen 12 trinnvis med klokken til riktig kjedespenning er oppnådd Festeeffekten hindrer at kjedespenningen løsner 9 L Festeskruen 11 dreier med eventuelt må den løsnes igjen under strammeprosessen 4 Sagkjed...

Page 106: ... sagingen Sag forsiktig i fliset tre Det er fare for skade på grunn av de trestykkene som rives med La sagkjedet gå før du har kontakt med treet Skjær det som skal sages kun med underkanten Hvis man skjærer med overkanten oppstår sagtilbakeslag Sett motorsagen an så flatt som mulig Bruk klofestet 16 til å fiksere motorsagen på treet Bruk klofestet som spak under sagingen 16 Ved saging av tykke kvi...

Page 107: ...tyngdepunkt nabotrær helningsretningen treets helsetilstand og vindretningen På denne siden kuttes fellingsrisset inn Felle trær 22 B Rengjør arbeidsområdet ved stammen for uønskete kvister busker og hindre B Rengjør stammefoten grundig sand steiner og andre fremmedlegemer gjør sagkjedet stump B Ta hensyn til treets helsetilstand svær forsiktig ved stammen med skader eller dødt material tørt råtte...

Page 108: ...et papir på bakken Ikke berør bakken med kjedet Hold sikkerhetsavstanden på 20 cm Hvis det ved kontroll vises et økende oljespor arbeider olje automatikken riktig Hvis det på tross av full oljetank ikke vises noe oljespor B må du rengjøre oljekanalen 14 og de øvre kjedestrammehullene 15 23 B Hvis dette ikke fører til bedring må du kontakte kundeservice Rengjøring Rengjør motorsagen nøye etter hver...

Page 109: ...v på bryter defekt  Ta kontakt med kundeservice Motorsagen lugger vibrerer eller sager ikke riktig  Kjedet er stump  Kjedet er slitt  Kjedespenning  Kjedet er ikke riktig montert tennene peker i feil retning  Etterslip kjedet eller bytt det  Bytt ut kjedet  Kontroller og still inn kjedespenningen  Montere kjedet på nytt Motorsagen arbeider ikke med full effekt  Skjøteledningen er for lan...

Page 110: ...t EU direktivet 1033 DIN 45675 avhw 3 39 m s avhw 3 69 m s G Ga ar ra an nt ti i Vennligst ta hensyn til den vedlagte garantierklæringen B Be es sk kr ri iv ve el ls se e a av v s sa ag ge en n r re es se er rv ve ed de el ls sl li is st te e Pos Bestillingsnr Betegnelse Pos Bestillingsnr Betegnelse 1 362645 Sverd 13 362923 Kjedehjul 2 362992 Sagkjede 14 Oljekanal 3 362623 Kjedebrems utløser 15 Øv...

Page 111: ...Technische gegevens 120 Toestelbeschrijving Reserveonderdelen 120 177 E EG G V Ve er rk kl la ar ri in ng g v va an n o ov ve er re ee en ns st te em mm mi in ng g overeenkomstig de richtlijn van de raad 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany verklaren iutsluitende verantwoordelijkheid dat het produkt Kettingzaag type KS 2001 40 KS 2201 40 waarop deze verklaring betrekking...

Page 112: ...k het opvolgen van de gebruiks onderhouds en reparatievoorschriften en na leven van de veiligheidsvoorschriften van de fabrikant Alle verdere toepassingen gelden als niet volgens de voorschriften Voor de hieruit voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk de aansprakelijkheid is alleen voor de gebruiker R Re es st tr ri is si ic co o s s Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zi...

Page 113: ...ordelijk Houdt kinderen weg Laat andere personen in het bijzonder kinderen het gereedschap of de kabel niet aanraken Houdt ze ver van uw werkplek weg Beschermt u zich tegen elektrische slag Vermijd lichamelijk contact met geaarde delen bv pijpen radiatoren haarden koelkasten enz Maak niet gebruik van gescheurde zaagkettingen of zulke die hun vorm hebben veranderd Gebruik slechts goed geslepen zaag...

Page 114: ...tgevoerd worden Alleen de originele onderdelen gebruiken Bij het gebruik van niet originele onderdelen kunnen risico s voor de gebruiker ontstaan De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen hierdoor ontstaan S Sa am me en nb bo ou uw w Sluit de kettingzaag pas na complete samenbouw aan het stroomnet aan Gevaar van verwondingen Draag bij het samenbouwen veiligheidshand schoen...

Page 115: ...tting start niet Zaagketting spannen Controleer de zaagkettingspanning vóór B werkbegin B na de eerste sneden B gedurende het zagen regelmatig alle 10 minuten Slechts met een correct gespannen zaagketting en een toereikende smering heeft u invloed op de levensduur L Houdt alstublieft rekening met het volgende B een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen tot ze zich heeft uitgerekt B bij ...

Page 116: ...f verslapte zaagketting werken Alleen met correct gespannen zaagketting werken De kettingzaag altijd vast met beide handen houden De klauwenaanslag als hendel gebruiken 16 Nooit over schouderhoogte werken Nooit meerdere takken in één keer doorzagen Bij het ontlasten erop letten dat geen andere tak wordt geraakt Bij het inkorten naar mogelijkheid gebruik maken van een zaagblok Steeksneden mogen sle...

Page 117: ...t aan de drukzijde n de ontlastingssnede en de scheidingssnede o de kettingzaag kan anders klemmen of terugslaan Hout op de bovenkant in spanning 17 n Zet van beneden een snede een derde van de stamdoorsnede naar boven o Zet dan op identieke plaats van boven een tweede snede die de stam doorsnijdt Hout op de onderkant in spanning 18 n Zet van boven een snede een derde van de stamdoorsnede naar ben...

Page 118: ...igheidsvoorzieningen Noodzakelijke reparaties of onderhoudswerkzaamheden dienen vóór gebruik van de kettingzaag te worden uitgevoerd Scherpen van de zaagketting Om een zaagketting te slijpen is sommige vakkennis noodzakelijk Laat de zaagketting in de vakhandel naslijpen U kunt uw zaagketting echter ook met een kettingslijpappa raat KSG 220 artikel nr 302360 zelf slijpen Alleen met een scherpe en s...

Page 119: ...Tr ra an ns sp po or rt t Voor het transport de steker uit het stop contact nemen Transporteer de zaag slechts met opgestoken kettingbescherming Opslag Bewaar de machine in een droge en afgesloten ruimte buiten het bereik van kinderen Om de levensduur van de machine te verlengen en de machine optimaal te laten functioneren is het gewenst voor opslag de volgende punten in uit te voeren De machine g...

Page 120: ... In uitschakelaar defect  Richt u zich alstublieft aan de klantenservice Kettingzaag hort en stoot trilt of zaag niet correct  Ketting stomp  Ketting versleten  Kettingspanning  Ketting niet correct gemonteerd tanden wijzen in de verkeerde richting  Ketting laten naslijpen of vervangen  Ketting vervangen  Kettingspanning controleren en instellen  Ketting opnieuw monteren Kettingzaag werk...

Page 121: ...chteren volgens EN 1033 DIN 45675 avhw 3 39 m s avhw 3 69 m s Toestelbeschrijving R Re es se er rv ve eo on nd de er rl le en n Positie Bestell nr Benaming Positie Bestell nr Benaming 1 362645 Zwaard 13 362923 Kettingwiel 2 362992 Zaagketting 14 Oliestroomkanaal 3 362623 Kettingrem activator 15 bovenste kettingspanboring 4 362624 voorste handgreep 16 362626 Klauwenaanslag 5 Inschakelblokkering 17 ...

Page 122: ...30 Możliwe zakłócenia 130 Dane techniczne 131 Gwarancja 131 Opis urządzenia Części zamienne 131 177 E EG G D De ek kl la ar ra ac cj ja a z zg go od dn no oś śc ci i stosownie do Wytycznych 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany oświadcza przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność że następujący produkt Piła Łańcuchowa Typ KS 2001 40 KS 2201 40 którego to oświadczenie ...

Page 123: ...m Piła łańcuchowa nie jest przystosowana do prac leśnych wycinanie i okrzesywanie w lesie Poprzez połączenie kablem nie jest zagwarantowane konieczne bezpieczeństwo użytkownika Do pojęcia eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem zalicza się także dotrzymywanie podanych przez producenta warunków eksploatacji konserwacji i napraw jak również stosowanie się do umieszczonych w instrukcji obsługi wskazówe...

Page 124: ...ży stosować piły łańcuchowej w deszczu Piłę należy używać wyłącznie w otoczeniu suchym i niewilgotnym Pracę należy odłożyć podczas niekorzystnej pogody deszcz śnieg lód wiatr podwyższone zagrożenie wypadku Należy zatroszczyć się o dobre oświetlenie Nie należy używać piły łańcuchowej w pobliżu palnych cieczy lub gazów Nigdy nie pozostawiaj pilarki bez nadzoru W przerwach w pracy piłę łańcuchową nal...

Page 125: ...ym materiałem Gniazdo wtykowe dla kabla przyłączeniowego musi być chronione przed wodą rozpryskową Przy układaniu przewodu zasilającego zwracać uwagę na to aby nie stanowił on przeszkody nie został zgnieciony załamany i aby złącze wtykowe nie zostało zmoczone Nie wykorzystuj kabla do celów do których nie jest przystosowany Chroń kabel przed wysoką temperaturą kontaktem z olejami oraz uszkodzeniami...

Page 126: ...silania Porównaj napięcie podane na tabliczce znamionowej np 230 V z napięciem w sieci zasilającej pilarkę podłącz do odpowiednio i zgodnie z przepisami uziemionego gniazdka wtykowego L Zastosuj gniazdo wtykowe ze stykiem ochronnym napięcie sieciowe 230 V z wyłącznikiem ochronnym różnicowym wyłącznik różnicowo prądowy 30 mA Stosować przedłużenia przewodów zasilania sieciowego o wystarczającym prze...

Page 127: ...Napinanie łańcucha piły B Czy łańcuch piły jest prawidłowo naostrzony Wyłącznie za pomocą naostrzonego łańcucha można pracować prawidłowo i bezpiecznie B Czy hamulec łańcucha jest zwolniony i pracuje bez zarzutów Wyzwalacz hamulca łańcucha 3 musi być ustawiony w poz 1 Należy przestrzegać punktów zawartych w rozdziale Kontrola hamulca łańcucha B Czy uchwyt piły jest czysty i suchy wolny od oleju i ...

Page 128: ...y pracować z piłą łańcuchową w taki sposób by odbój pazurowy wytwarzał lekki docisk dźwigni Podczas cięcia piły nie należy dociskać siłą Nigdy nie należy pracować z rozciągniętymi ramionami w ciężko osiągalnych miejscach na drabinie na rusztowaniu roboczym lub stojąc na drzewie Nigdy nie należy ciąć powyżej wysokości ramion Nie wolno przeciążać maszyny Najlepsze wyniki cięcia osiąga się gdy nie sp...

Page 129: ...kierunek jego przewrócenia się Należy przy tym uwzględnić punkt ciężkości korony sąsiednie drzewa kierunek zbocza stan zdrowia drzewa oraz kierunek wiatru Po tej stronie należy wykonać nacięcie wycinające Wycięcie drzewa 22 B Należy oczyścić obszar roboczy przy pniu od przeszkadzających gałęzi krzaków i zarośli oraz innych przeszkód B Należy dokładnie oczyścić stopę pnia piasek i kamienie oraz inn...

Page 130: ...ałożyć pokrywę 10 B Napiąć łańcuch piły w taki sposób w jaki zostało to opisane w rozdziale Napięcie piły łańcucha Koło łańcucha Obciążenie koła łańcucha jest szczególnie 13 jest szczególnie duże Należy regularnie sprawdzać zęby koła łańcucha pod względem zużycia lub uszkodzeń Zużyte lub uszkodzone koło łańcucha obniża żywotność piły łańcuchowej i powinno z tego względu być bezzwłocznie wymienione...

Page 131: ...ny  Uszkodzenie wtyczki silnika lub wyłącznika  zwolnić hamulec łańcucha  Sprawdzić zasilanie gniazdko bezpiecznik  Sprawdzić kabel przedłużający uszkodzony kabel bezzwłocznie wymienić  sprawdzenie i naprawę zlecić koncesjonowanemu fachowemu personelowi elektrotechnicznemu uszkodzone części wymienić stosując oryginale części zamienne Piła łańcuchowa pracuje z przerwami  zewnętrzny styk chwie...

Page 132: ...ienia z tyłu wg EN 1033 DIN 45675 avhw 3 39 m s avhw 3 69 m s G Gw wa ar ra an nc cj ja a Proszę przestrzegać załączonego oświadczenia gwarancyjnego O Op pi is s u ur rz zą ąd dz ze en ni ia a C Cz zę ęś śc ci i z za am mi ie en nn ne e Pozycja Nr zamówienia Nazwa Pozycja Nr zamówienia Nazwa 1 362645 miecz 13 362923 koło łańcucha 2 362992 łańcuch piły 14 kanał przepływu oleju 3 362623 wyzwalacz ha...

Page 133: ...антия 141 Возможные неполадки 142 Технические данные 143 Описание устройства запчасти 143 177 З За ая яв вл ле ен ни ие е о о с со оо от тв ве ет тс ст тв ви ии и т тр ре еб бо о в ва ан ни ия ям м Европейского Союза согласно Директиве 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany заявляем под единоличную ответственность что про дукты Цепная пила тип KS 2001 40 KS 2201 40 на кото...

Page 134: ...е Цепная пила не предназначается для лесохозяйственных работ валка деревьев и обрезка сучьев в лесу Необходимая безопасность пользователя не обеспечивается кабельным соединением К использованию по назначению относится также соблюдение предписанных изготовителем условий эксплуатации техобслуживания и ремонта и соблюдение приведенных в инструкции указаний по технике безопасности Любое другое использ...

Page 135: ...ния окружающей среды Избегать попадания цепной пилы под дождь Запрещается использовать цепную пилу в условиях повышенной влажности При неблагоприятных погодных условиях дождь снег гололед ветер необходимо перенести работы на более поздний срок повышенная опасность получения травм Работать необходимо также при хорошем освещении Запрещается использовать цепную пилу вблизи воспламеняющихся жидкостей ...

Page 136: ... МЭК 60 245 H 07 RN F с поперечным сечением жил не менее 1 5 мм при длине кабеля до 25 м 2 5 мм при длине кабеля более 25 м Длинные и тонкие соединительные кабели понижают напряжение Двигатель не может больше достигать своей максимальной мощности снижается функциональная способность устройства Штекеры и розеточные части электрических соединителей на соединительных кабелях должны быть из резины мяг...

Page 137: ...B Залить в маслобак биологически разлагающееся масло для смазки цепи ок 100 мл для заказа 400144 Уровень наполнения можно проследить по смотровому окну 17 Для облегчения заполнения использовать воронку При заполнении маслобака следить за тем чтобы в него на попала грязь B Вновь навинтить пробку малобака При первичном заполнении или после заполнения полностью опорожненного маслобака нажмите Primer ...

Page 138: ...ежный винт 11 вращается вместе возможно что его потребуется ослабить при выполнении процедуры натяжения 4 Натяжение цепи является правильным если в середине пильного аппарата ее можно поднять вверх на 3 4 мм 10 5 Если пильная цепь перетянута то следует провернуть кольцо натяжения цепи 12 против хода часовой стрелки 6 Вновь затяните вручную крепежный винт 7 Проверить правильно ли лежат звенья цепи ...

Page 139: ...одробности в зоне валки опасность получения травмы Всегда следует обеспечивать безопасное и убранное рабочее место Необходимо избегать неестественного положения тела при работе Также надо все время соблюдать равновесие Также запрещается работать наклонившись вперед Работать надо только с цепной пилой имеющей надежный упор Цепную пилу следует держать слегка справа от себя Запрещается использовать ц...

Page 140: ...гда надо сначала выполнить на стороне давления n разгружающий пропил а затем разрез o иначе цепная пила может оказаться зажатой или отскочить назад Древесина под напряжением с верхней стороны 17 n Выполнить пропил снизу на треть диаметра ствола вверх o Затем в том же месте выполните второй пропил сверху разрезающий ствол Древесина под напряжением с нижней стороны 18 n Выполнить пропил сверху на тр...

Page 141: ...мо контролировать на наличие таких явных дефектов как незакрепленная расцепленная или поврежденная пильная цепь ослабленное крепление изношенные или поврежденные детали После каждого использования пильной цепи надо проверять ее на износ прежде всего цепи пильного аппарата и ведущей звездочки правильный монтаж и исправность защитных кожухов или предохранительных приспособленей Перед использование ц...

Page 142: ...оления цепь необходимо поместить на несколько часов в резервуар со средством для чистки цепи В заключение промыть цепь чистой водой B Все виды загрязнений необходимо удалять с ведущей звездочки и крепления пильного аппарата при помощи щетки B Маслоподающий канал прочищать чистой тряпкой т тр ра ан нс сп по ор рт ти ир ро ов вк ка а Перед каждой транспортировкой извлекайте сетевой штекер Транспорти...

Page 143: ... прерывающийся контакт Â Дефектный выключатель электропитания Â Обратиться за помощью к изготовителю или соответствующей сервисной службе Цепная пила дергается вибрирует или пилит ненадлежащим образом Â Цепь тупая Â Цепь изношенная Â Натяжение цепи Â Неправильный монтаж цепи неправильное направление зубьев Â Заточить или заменить цепь Â Заменить цепь Â Проверить натяжение цепи и отрегулировать его...

Page 144: ...рация тыльной стороны верхних конечностей согласно директивеEN 1033 DIN 45675 avhw 3 39 m s avhw 3 69 m s О Оп пи ис са ан ни ие е у ус ст тр ро ой йс ст тв ва а з за ап пч ча ас ст ти и Позиция для заказа Наименование Позиция для заказа Наименование 1 362645 Пильный аппарат 13 362923 Ведущая звездочка 2 362992 Пильная цепь 14 Маслоподающий канал 3 362623 Срабатыватель цепного трмоза 15 Верхнее за...

Page 145: ...n 151 Rengöring 151 Transport 152 Lagring 152 Möjliga fel 152 Tekniska data 153 Garanti 153 Beskrivning Reservdelar 153 177 EG konformitetsintyg enligt EG norm 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany intygar med ensamansvar att nedanstående produkt Kedjesåg Typ KS 2001 40 KS 2201 40 för vilket detta intyg gäller uppfyller grundläggande säkerhets och hälsoskyddsfäreskrifter ...

Page 146: ...elserna samt de i bruksanvisningen angivna säkerhetsbestämmelserna följs Varje form av användning utöver detta gäller som fel användningsändamål Tillverkaren tar inget ansvar för skador orsakade av användning till ej godkända ändamål Endast användaren står för hela risken R Re es st te er ra an nd de e r ri is sk ke er r Även vid användning till rätt ändamål kan det kvarstå resterande risker trots...

Page 147: ...a från arbetsområdet Skydda Dig mot elektriska strömstötar Undvik kroppsberöring med jordade detaljer t ex rör värmeelement spisar kylskåp osv Använd inga sågkedjor med sprickor och inte heller sågkedjor vilkas form har förändrats Använd endast väl slipade sågkedjor eftersom slöa sågkedjor inte endast ökar risken för rekyler utan även belastar motorn Börja inte såga förrän sågkedjan har uppnått si...

Page 148: ...tet förrän Du har monterat den Risk för personskador Bär skyddshandskar under monteringen B Placera kedjesågen med motorn visande nedåt på en plan yta 1 B Avlägsna skyddet 10 genom att lossa fästskruven 11 1 B Placera sågkedjorna i klingans runtgående gejdslits Se till att kedjelänkarna har korrekt rörelseriktning 2 B Lägg på klingan 3 B Se vid monteringen till att kedjelänkarna är korrekt placera...

Page 149: ... och måste spännas När man har avslutat sågningsarbetena skall man åter lossa sågkedjan eftersom det i annat fall skulle uppstå en alltför stor spänning i sågkedjan när denna svalnar B om kedjan fladdrar eller om den hoppar ur styrspåret skall den omedelbart spännas Spänna sågkedjan 1 Placera kedjesågen med motorn visande nedåt på en plan yta 2 Lossa fästskruven 11 med 1 2 varv motsols 9 3 Vrid ke...

Page 150: ...kropp Kör endast kedjesågen om Du står säkert Håll kedjesågen något till höger om den egna kroppen Använd inte kedjesågen till att lyfta eller förflytta trä Se till att träet är fritt från främmande föremål stenar spik osv Håll alltid fast kedjesågen med båda händerna vänster hand på det främre handtaget 4 och höger hand på det bakre handtaget 17 Såga aldrig med bara en hand Se till att träet inte...

Page 151: ...v grenen tätt intill stammen nedifrån av en tredjedel q Gör uppifrån ett andra snitt vilket avlägsnar det resterande stycket Ytterligare hänvisningar om trädfällning Bär alltid hjälm som skydd mot nedfallande grenar Beakta klingans längd Man får endast fälla träd vars stamdiameter är mindre än klingans längd Säkra arbetsområdet innan Du fäller ett träd Se till att det inte befinner sig några perso...

Page 152: ...att lossa fästskruven 11 1 B Vrid kedjespännaren 22 motsols för att lossa sågkedjan något 3 B Ta av klingan med sågkedjan B Rengör styrspåret grundligt om endast sågkedjan byts ut B Se vid monteringen till att kedjelänkarna är korrekt placerade i gejdslitsen samt vid kedjehjulet 13 4 B Drehen Sie den Kettenspanner 22 im Uhrzeigersinn bis die Sägekette gespannt ist B Placera åter skyddet 10 på sin ...

Page 153: ...ng  Kedjebroms  Ingen ström  Förlängningskabeln skadad  Nätkontakt motor eller strömbrytare defekt  Lossa kedjebromsen  Kontrollera strömförsörjningen väggkontakten och säkringen  Kontrollera förlängningskabeln byt genast ut en defekt kabel  Låt en behörig elfackman kontrollera reparera eller byta originalreservdelar Kedjesågen arbetar med avbrott  Extern glappkontakt  Intern glappkontak...

Page 154: ...d arm vibration bak enligt EN 1033 DIN 45675 avhw 3 39 m s avhw 3 69 m s G Ga ar ra an nt ti ie e Var vänlig beakta bifogade garantivillkor Beskrivning Reservdelar Pos Beställnings nummer Beteckning Pos Beställnings nummer Beteckning 1 362645 Klinga 13 362923 Kedjehjul 2 362992 Sågkedja 14 Oljeflödeskanal 3 362623 Kedjebromsutlösare 15 Övre kedjespännborrhål 4 362624 Främre handtag 16 362626 Kloan...

Page 155: ...dnenie 161 Možné poruchy 162 Technické údaje 163 Záruka 163 Popis prístroja Pótalkatrészek 163 177 P Pr re eh hl lá ás se en ni ie e o o z zh ho od de e E ES S zodpovedá smernici 98 37 ES ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany spoločnosť prehlasuje na vlastnú zodpovednosť že výrobok Reťazová píla typ KS 2001 40 KS 2201 40 na ktorý sa vzťahuje toto prehlásenie zodpovedá príslušným z...

Page 156: ...isov uvedených v návode Každé ďalšie iné použitie platí ako použitie ktoré nie je v súlade s predpismi Za škody každého druhu ktoré z toho vyplynú výrobca neručí Riziko nesie sám užívateľ Z Zv vy yš šk ko ov vé é r ri iz zi ik ká á Aj pri používaní podľa predpisov môžu aj napriek dodržaniu príslušných bezpečnostných opatrení vznikať zvyškové riziká podľa konštrukcie určenej účelom použitia Zvyškov...

Page 157: ...zom elektrickým prúdom Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými dielmi napr rúry výhrevné telesá sporáky chladničky atď Nepoužívajte prasknuté pílové listy alebo také ktoré zmenili svoj tvar Používajte len dobre naostrené pílové reťaze lebo tupé pílové reťaze zvyšujú nielen nebezpečenstvo spätného nárazu ale aj zaťažujú motor S rezaním začnite až vtedy keď pílová reťaz dosiahla plný počet otáčok Pri za...

Page 158: ...ranné rukavice B Položte reťazovú pílu na rovnú plochu 1 B Odstráňte kryt 10 uvoľnením upevňovacej skrutky 11 1 B Vložte pílové reťaze do obežnej vodiacej štrbiny jazyka Dbajte na správny smer článkov reťaze 2 B Založte jazyk 3 B Pri zabudovaní dbajte na to aby články reťaze správne doliehali vo vodiacej štrbine jazyka a na kolese reťaze 13 4 Reťazová píla sa dá založiť na reťazové koleso len ťažk...

Page 159: ...dnutí by nastali v reťazi príliš veľké pnutia B ak sa reťaz šklbe alebo vyskakuje z vedenia ihneď ju napnite Napínanie pílovej reťaze 1 Položte reťazovú pílu na rovnú plochu 2 Uvoľnite upevňovaciu skrutku 11 o 1 2 obrátky v protismere hodinových ručičiek 9 3 Postupne otáčajte napínací kruh reťaze 12 kým nie je dosiahnuté správne napnutie reťaze Zasekávací efekt zabraňuje uvoľneniu reťaze 9 L Upevň...

Page 160: ... na zdvíhanie alebo presúvanie dreva Dbajte na to aby na dreve neboli cudzie telesá kamene klince atď Reťazovú pílu vždy držte pevne obidvomi rukami ľavá ruka na prednej rukoväti 4 a pravá na zadnej rukoväti 17 Nikdy nepíľte jednoručne 14 Postarajte sa o to aby sa drevo počas pílenia nepretočilo Rozštiepené drevo píľte opatrne Hrozí nebezpečenstvo poranenia strhnutými kusmi dreva Reťaz nechajte pr...

Page 161: ...lny odstup 2 dĺžky stromu Zabezpečte aby pracovná oblasť okolo stromu bola bez rizika skĺznutia a aby ste mali bezprekážkovú únikovú cestu 21 Postarajte sa o bezpečný stav Tip Pred pílením stromu zistite smer padania Zohľadnite pritom ťažisko koruny susedné stromy smer svahu zdravotný stav stromu a smer vetra Na tejto strane sa narezáva zárez Pri pílení 22 B Vyčistite pracovnú oblasť na kmeni od n...

Page 162: ...kciu automatického mazania reťaze preveríte tým že zapnete pílu a podržíte ju špičkou nad kartónom alebo papierom na podlahe Podlahy sa reťazou nedotýkajte Dodržiavajte bezpečnostný odstup 20 cm Ak sa pri previerke ukáže narastajúca olejová stopa pracuje olejová automatika bezchybne Ak sa napriek plnej olejovej nádrži neukáže žiadna olejová stopa B vyčistite olejový kanál 14 a horný napínací otvor...

Page 163: ...kontakt  interný poškodený kontakt  chybný zapínač vypínač  Obráťte sa prosím na zákaznícky servis Reťazová šklbe vibruje alebo nepíli správne  Tupá reťaz  Opotrebovaná reťaz  Napnutie reťaze  Reťaz nie je správne namontovaná zuby ukazujú zlým smerom  Nechajte nabrúsiť alebo vymeňte reťaz  Vymeňte reťaz  Preverte napnutie reťaze a nastavte ju  Nanovo namontujte reťaz Reťazová píla nepra...

Page 164: ... 39 m s avhw 3 69 m s Z Zá ár ru uk ka a Prosíme prečítajtě a rešpektujte priložené záručné prehlášenie a jeho podmienky P Po op pi is s p pr rí ís st tr ro oj ja a P Pó ót ta al lk ka at tr ré és sz ze ek k Pozícia Objednávacie č Označenie Pozícia Objednávacie č Označenie 1 362645 Jazyk 13 362923 Koleso reťaze 2 362992 Pílová reťaz 14 Olejový kanál 3 362623 Spúšťač brzdy reťaze 15 Horný napínací ...

Page 165: ...nsport 172 Skladiščenje 172 Garancija 172 Odpravljanje motenj 173 Tehnični podatki 174 Opis naprave Nadomestni deli 174 177 EG izjava o skladnosti v skladu z direktivo 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59229 Ahlen Germany z izključno odgovornostjo izjavlja da proizvod Verižna žaga tip KS 2001 40 KS 2201 40 na katerega se nanaša ta izjava izpolnjuje zadevne temeljne varnostne in zdravstve...

Page 166: ... varnostnih napotkov iz navodil za uporabo Vsaka druga uporaba ni v skladu z namenom Za vsako škodo ki je posledica neskladne uporabe proizvajalec ne prevzema odgovornosti v tem primeru prevzame celotno tveganje uporabnik P Pr re eo os st ta al la a t tv ve eg ga an nj ja a Tudi pri uporabi v skladu z namenom in upoštevanju vseh zadevnih varnostnih predpisov so zaradi narave konstrukcije naprave š...

Page 167: ... delovišču odgovarja za tretje osebe Otrok ne puščajte k žagi Ne pustite da se druge osebe predvsem otroci dotikajo orodja ali kabla Ne puščajte jih v delovno območje stroja Varujte se pred električnim udarom Preprečite kontakt z ozemljenimi komponentami npr s cevmi grelnimi telesi štedilniki hladilniki itd Ne uporabljajte razpokanih žaginih verig ali verig ki so spremenile svojo obliko Uporabljaj...

Page 168: ...alec oziroma njegova servisna služba Dovoljeno je uporabiti samo originalne nadomestne dele Uporaba drugih nadomestnih delov ali opreme je lahko nevarna Proizvajalec ne jamči za škodo ki nastane zaradi uporabe takšnih delov M Mo on nt ta až ža a Šele po kompletni montaži priključite verižno žago na električno omrežje Nevarnost poškodb Pri montaži nosite zaščitne rokavice B Motorno žago položite na...

Page 169: ...li kontrolo napetosti žagine verige izvlecite vtič Nosite zaščitne rokavice da se izognete poškodbam Napetost žagine verige preverite pred B pričetkom dela B po prvem rezanju B med žaganjem redno vsakih 10 minut Le ob pravilno napeti žagini verigi in zadostem mazanju lahko vplivate na njeno življenjsko dobo L Prosim upoštevajte naslednje B novo žagino verigo je treba večkrat ponovno napeti dokler ...

Page 170: ...n vedno uporabljajte kot ročico 16 Nikoli ne delajte čez višino ramen Nikoli ne žagajte več vej naenkrat Pri obvejevanju pazite da se ne dotaknete nobene druge veje Pri rezanju na dolžino po možnosti uporabljajte kozo za žaganje Vbodne reze lahko opravlja tle šolan kader Splošno ravnanje pri žaganju Ne delajte na snegu ledu ali sveže olupljenem lesu nevarnost zdrsa Ne delajte ob nezadostni svetlob...

Page 171: ...s katerim boste deblo prežagali Debela debla in visoka napetost 19 n Rez izvedite od spodaj do tretjine debelnega premera navzgor o Nato na določeni oddaljenosti od prvega reza od zgoraj izvedite drugi rez s katerim boste deblo prežagali Obvejevanje 20 n Napravite od spodaj v deblo rez oddaljen 15 cm od konca debla do globine ene tretjine premera debla o Nato ca 8 cm večji oddaljenosti od debla iz...

Page 172: ...ko da bo motor obrnjen navzdol B Odstranite ohišje 10 tako da odvijete pritrdilni vijak 11 1 B Napenjalnik za verigo 22 obračajte v nasprotni smeri urnega kazalca da boste na ta način nekoliko razrahljali žagino verigo 3 B Snemite meč skupaj z žagino verigo B Temeljito očistite režo vodila če menjujete samo verigo B Pri montaži pazite da bodo verižni členki pravilno nameščeni v reži vodila in na v...

Page 173: ...šim skladiščenjem upoštevati naslednje napotke B Temeljito očistite napravo B Iz rezervoarja zlijte olje Namig Nekatera olja za verige se lahko po daljšem času zaskorjijo Zato je treba oljni sistem pred daljšim skladiščenjem sprati s čistilom za verižne žage Čistilo nalijte v rezervoar do polovice ca 50 ml Zaprite rezervoar Verižna žaga naj bo brez namontiranega meča in verige vklopljena tako dolg...

Page 174: ... zrahljani kontakt  poškodovano vklopno izklopno stikalo  obrnite se prosimo na servisno službo Verižna žagaettensäge se trese vibrira ali ne žaga dobro  veriga je topa  veriga je obrabljena  napetost verige  Veriga je nepravilno montirana Zobci so obrnjeni v napačno smer  Verigo naj vam nabrusijo ali pa jo zamenjajte  Zamenjajte verigo  Preverite in naravnajte napetost verige  Verigo na...

Page 175: ...N 1033 DIN 45675 Vibracija dlan roka zadaj po EN 1033 DIN 45675 avhw 3 39 m s avhw 3 69 m s O Op pi is s n na ap pr ra av ve e N Na ad do om me es st tn ni i d de el li i Pos Št naročila Oznaka Pos Št naročila Oznaka 1 362645 meč 13 362923 verižnik 2 362992 žagina veriga 14 oljni kanal 3 362623 sprožilec za verižno zavoro 15 zgornja odprtina za napenjanje verige 4 362624 sprednji ročaj 16 362626 K...

Page 176: ...175 ...

Page 177: ...176 ...

Page 178: ...177 ...

Page 179: ...362621 02 09 08 ...

Reviews: