background image

 

154

ƒ

 

Aggregatet får inte tas i drift innan bruksanvisningen har 
lästs, alla angivna upplysningar har observerats och 
aggregatet har monterats enligt beskrivning!  

 

  Innan förändringar eller inställningar görs på sågen (t.ex. 

byta sågblad, ställa om arbetsstyckeanslag osv.) 

 

Slå från apparaten 

 

Vänta tills sågbladet står stilla 

 

Dra ut nätanslutningen 

 

 

Beakta alla säkerhetsanvisningar under alla 
omständigheter. 

 
 

Draganordningen 

Draganordningen kan användas för alla typer av sågningar (raka 
snitt, geringssnitt, lutande snitt  och dubbelgeringssnitt).  

 

L

 

Smala arbetsstycken

  

 

(upp till 75 mm höga och 140 mm breda): 

°

 

Skjut draganordningen bakåt och vrid åt 
arreteringsskruven (6) för draganordningen. 

 

L

 

Breda arbetsstycken

  

 

(75 - 90 mm höga och 140 - 305 mm breda): 

°

 

Skjut draganordningen framåt och vrid ej åt 
arreteringsskruven (6) för draganordningen. 

 

 

Lossa transportsäkringen innan ni börjar arbeta (5). 

Â

 

 

 
 

Raka snitt 

Â

 

 

1.

 

Ifall nödvändigt lossa arreteringen för lutningsvinkeln (25) 
och luta såghuvudet till lodrät positon.

 

2.

 

Dra åter fast arreteringen för lutningsvinkeln.

 

3.

 

Lossa arreteringsskruven (7) för vridbordet (8), tryck på 
arreteringsspaken (7A) och sväng såghuvudet till positionen 
0°.

 

4.

 

Dra åter fast arreteringsskruven ordentligt.

 

5.

 

Smala arbetsstycken:

 

Skjut såghuvudet till den bakre positionen av 
dragmekanismen och dra åter fast arreteringsskruven (6) för 
dragmekanismen.

 

Breda arbetsstycken:

 

Skjut såghuvudet till den bakre positionen av 
dragmekanismen och låt arreteringsskruven (6) för 
dragmekanismen vara lossad.

 

6.

 

Â

 

 

Lägg arbetsstycket mot anslaget (11) och spänn fast 

arbetsstycket med spännbandet (20).

 

7.

 

Â

 

 

Koppla till sågen.

 

8.

 

Vänta tills sågbladet uppnått sitt fulla varvtal.

 

Â

 

 

9.

 

Samtidigt som du håller fast till/från knappen (1A), tryck bort 
låsanordningen av den svängbara skyddskåpan (17) från 
handtaget.

 

10.

 

Sänk långsamt ned såghuvudet med handtaget och såga 
jämnt igenom arbetsstycket ända till bordsinlägget.

 

11.

 

Â

 

 

Breda arbetsstycken: 

 

Dra såghuvudet mot dig, för att  såga igenom arbetsstycket.

 

12.

 

Lyft såghuvudet så att sågbladet ej längre befinner sig i 
arbetsstycket.

 

13.

 

Släpp till/från knappen och sväng såghuvudet åter uppåt. 

 

 

Geringssnitt 

Geringsvinkeln kan ställas in åt vänster och åt höger, från 0° till 
45°. I de vanligast använda lägena hakar bordet in.  

 

Â

 

 

1.

 

Lossa arreteringsskruven (7) för vridbordet (8), tryck på 
arreteringsspaken (7A) och sväng vridbordet till höger eller 
vänster till den önskade vinkeln. 

 

2.

 

Dra ånyo åt arreteringsskruven ordentligt. 

3.

 

Såga arbetsstycket som beskrivits under "Raka snitt". 

 
 

Lutande snitt 

Lutningsvinkeln kan från det lodräta läget (0°) ställas upp till 45° 
åt vänster. 

Â

 

 

1.

 

Lossa arreteringen för lutningsvinkeln (25). 

2.

 

Luta såghuvudet åt vänster till önskad vinkel. 

3.

 

Dra åter fast arreteringen för lutningsvinkeln. 

4.

 

Såga arbetsstycket som beskrivits under "Raka snitt". 

 
 

Dubbelgeringssnitt    

  

Det föreligger ökad olycksrisk vid dubbelgeringssnitt 
genom att sågbladet är mer oskyddat på grund av den 
kraftiga lutningen. Håll händerna på tillräckligt 
avstånd.

 

Â

 

 

1.

 

Lossa arreteringsskruven (7) för vridbordet (8), tryck på 
arreteringsspaken (7A) och sväng vridbordet till höger eller 
vänster till den önskade vinkeln. 

2.

 

Dra ånyo åt arreteringsskruven ordentligt. 

3.

 

Lossa arreteringen för lutningsvinkeln (25) och luta 
såghuvudet åt vänster ända till den önskade vinkeln. 

4.

 

Dra åter fast arreteringen för lutningsvinkeln. 

5.

 

Såga arbetsstycket som beskrivits under "Raka snitt". 

 
 

Ställa in spårdjupet 

Med denna funktion kan ni såga spår i arbetsstycket. 
Arbetsstycket sågas endast till ett angivet djup (inställt) och 
sågas ej igenom. 

 

  

Högre risk för skador föreligger vid spårsågning, 
emedan såghuvudet kan kastas upp. Utöva inget 
sidotryck på sågbladet. Spänn fast arbetsstycket med 
arbetsstyckespännaren.

  

 

1.

 

För såghuvudet och vridbordet till önskat läge och arretera 
dessa. 

Â

 

 

2.

 

För fininställning av spårdjupet lossa kontramutter (33) för 
inställningsskruven (32). 

°

  

Ifall ni skruvar ut inställningsskruven (32) höjer sig 
såghuvudet 

 djupare spår. 

 

°

  

Ifall ni skruvar in inställningsskruven (32) sänker sig 
såghuvudet 

 mindre djupt spår. 

 

3.

 

Dra åter fast kontramuttern (33) för inställningsskruven (32). 

Summary of Contents for KGSZ 250 N

Page 1: ...fűrész Erediti használati utalítás oldal 77 Vlačna pila pila za prorezivanje i koso rezanje Originalne upute za rad Strana 87 Sega a trazione troncatrice e per tagli obliqui Istruzioni originali Pagina 97 Trekk Kappe og gjæringssag Original brugsanvisning Side 108 Trek kap en verstekzaag Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Blz 118 Piła tarczowa pociągowa poprzeczna i kątowa Instrukcja oryginalna St...

Page 2: ...e slijedite sve naznačene upute i uređaj ne montirate kao što je opisano Uputu spremiti za buduću uporabu La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l uso tutte le indicazioni sono state osservate e l apparecchio è stato montato come descritto Custodire queste istruzioni per l uso per una eventuale consultazione successiva Du må ikke ta dette app...

Page 3: ...ssäge Pull crosscut and mitre saw KGSZ 250 N is conform with the above mentioned EC directives as well as with the provisions of the guidelines below 2004 108 EC 2006 95 EC déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Zug Kapp und Gehrungssäge Scie à onglets circulaire pendulaire à coulisseau KGSZ 250 N est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu aux disposi...

Page 4: ...r Serienummer Serienummer Seriové číslo Serial number Sarjanumero Serienummer Serijska številka Numéro de série Sorozatszám Numer seryjny 000001 020000 Сериен номер Serijski broj Numărul de serie Seriové číslo Numero di serie Serienummer Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt Sono state applicate le seguenti norme armonizzate Following harmonized standards have been applied Følgende harmon...

Page 5: ...bel 8 Drehtisch 9 363961 Tischeinlage 10 Skala für Gehrungswinkel 11 363957 Werkstückanschlag 12 Einstellschraube für Werkstückanschlag 13 Laserkopf 14 Feststellschraube für Laser 15 Schutzhaube 16 Pendelschutzhaube 16A Halterung für Pendelschutzhaube 17 Verriegelung für Pendelschutzhaube 18 363959 Auflagearm 19 363958 Flügelschraube für Auflagearm 20 363956 Werkstückspanner 21 Flügelschraube für ...

Page 6: ...d Risiko vorzunehmen Vibrationen Vibration 3 198 m s Mess Unsicherheit K 0 0 m s Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwen det werden Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden Der Schwingungsemissions...

Page 7: ... Personen weiter die mit der Maschine arbeiten L Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Betriebsanlei tung mit dem Gerät vertraut Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Mo ment de...

Page 8: ... treter vorgenommen werden Schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie den Netz stecker aus der Steckdose bei Reparaturarbeiten Wartungs und Reinigungsarbeiten Beseitigung von Störungen dazu gehört auch das Ent fernen von eingeklemmten Splittern Überprüfungen der Anschlussleitungen ob diese ver schlungen oder beschädigt sind Transport der Säge Sägeblattwechsel Verlassen der Säge auch bei kurzzeiti...

Page 9: ... defekten Leitungen die Tischeinlage auf ordnungsgemäßen Zustand das Sägeblatt auf einwandfreien Zustand Verwenden Sie keine deformierten oder beschädigten Säge blätter Tauschen Sie einen abgenutzten oder beschädigten Tisch einsatz unverzüglich aus Beim Sägen von Holz ist die Gehrungskappsäge an eine Staubauffangeinrichtung anzuschließen Inbetriebnahme Netzanschluss Vergleichen Sie die auf dem Ger...

Page 10: ...forderlich stellen Sie den Sägekopf senkrecht und ziehen Sie die Neigungswinkelverriegelung 25 fest 2 Schieben sie den Sägekopf nach hinten und ziehen Sie die Feststellschraube 6 fest 3 Lösen Sie die Feststellschraube 7 für den Drehtisch 8 drücken Sie den Arretierungshebel 7A und schwenken Sie den Sägekopf in die 0 Stellung 4 Â Drücken Sie den Sägekopf nach unten Transport stellung und sichern Sie...

Page 11: ...st Justieren des Lasers Der Laserstrahl kann sich z B durch Vibrationen verstellen Prüfen Sie deshalb vor dem Sägen ob der Laser die Schnittlinie korrekt anzeigt 1 Stellen Sie die Säge wie bei gerade Schnitte beschrieben ein 2 Machen Sie einen Probeschnitt 3 Â Schalten Sie den Laser ein und vergleichen Sie die Laserlinie mit der Schnittlinie 4 Â Lösen Sie bei Abweichungen die Schrauben A und drehe...

Page 12: ... wie unter Gerade Schnitte be schrieben Geneigte Schnitte Der Neigungswinkel des Sägekopfes kann von der senkrechten Stellung 0 bis zu 45 nach links eingestellt werden  1 Lösen Sie die Neigungswinkelverriegelung 25 2 Neigen Sie den Sägekopf nach links bis zum gewünschten Winkel 3 Ziehen Sie die Neigungswinkelverriegelung wieder fest an 4 Sägen Sie das Werkstück wie unter Gerade Schnitte be schrie...

Page 13: ...tzhaube nach unten und die Pendelschutzhaube 16 nach oben 6 Â Drücken Sie die Sägeblattarretierung 38 ein 7 Drehen Sie dabei das Sägeblatt langsam von Hand bis die Sägeblattarretierung einrastet Halten Sie die Sägeblattarre tierung gedrückt 8 Â Schrauben Sie mit dem mitgelieferten Werkzeug 41 die Sechskantschraube 34 für das Sägeblatt ab Links gewinde 9 Â Jetzt können Sie den vorderen Sägeblatt fl...

Page 14: ...n nicht an Stromausfall Verlängerungskabel defekt Motor oder Schalter defekt Sicherung überprüfen Kabel überprüfen defekte Kabel nicht mehr benutzen Motor oder Schalter von einer konzessio nierten Elektrofachkraft überprüfen oder re parieren lassen bzw durch Originalersatz teile ersetzen lassen Keine Kappfunktion Transportsicherung nicht entfernt Verriegelung für Pendelschutzhaube nicht geöffnet T...

Page 15: ...des Werkstücks Höhe x Breite Gerade Schnitte 70 x 310 mm Gehrungsschnitte Drehtisch 45 70 x 205 mm Geneigte Schnitte Sägekopf 45 nach links 42 x 310 mm Doppelgehrungsschnitte Drehtisch 45 Sägekopf 45 42 x 205 mm Absauganschluss 47 mm Abmessungen Länge x Breite x Höhe ca 660 x 425 x 530 Gewicht ca 10 7 kg Zum Absaugen können handelsübliche Kleinentstauber oder Industriesauger verwendet werden Garan...

Page 16: ...rotary table adjustment 7A Locking lever 8 Rotary table 9 363961 Table insert 10 Indicator for mitre angle 11 363957 Work piece stop 12 Set screw for work piece stop 13 Laser head 14 Locking screw for the laser 15 Protective cover 16 Pendulum cover 16A Holder for the pendulum cover 17 Lock for pendulum cover 18 363959 Support arm 19 363958 Wing screw for support arm 20 363956 Vice assembly 21 Wing...

Page 17: ... 0 0 m s The indicated vibration emission level has been measured according to a standardised test method and can be used to compare power tools It can also be used for an initial estimate of exposure The vibration emission level can differ from the indicated value during actual use of the power tool depending on the manner of usage Try to minimise the exposure to vibration Precautions for minimis...

Page 18: ...t wear loose fitting clothes or jewellery they can catch in moving parts slip proof shoes wear a hair net if your hair is long Wear protective clothing ear protection sound pressure levels at the workplace usually exceed 85 dB A safety goggles Dust mask with work activities generating dust Gloves when replacing the saw blade Operate the saw only on firm level slip free vibration free surface Keep ...

Page 19: ... function perfectly and do not stick or whether the parts are damaged All parts must be correctly installed and fulfil all conditions to ensure perfect operation of the saw Damaged guards and parts must be properly repaired or exchanged by a recognized specialist workshop insofar as nothing else is stated in the instructions for use Damaged or illegible security labels have to be replaced Do not a...

Page 20: ...e repaired or replaced immediately by the customer service Switch on  The On Off switch has a locking device to prevent the device from being inadvertently started First press the locking button 1C and then the On Off switch 1A You can let go the locking button while working Switching off Release the On Off switch again The locking button automatically returns to its home position and locks the O...

Page 21: ...the saw head to the 0 position 4 Â Check the angle using a square A not supplied Proceed as follows if the angle is not exactly 90 Â Loosen the locking nut 29 for the set screw 28 Loosen the incline angle locking knob 25 Adjust the set screw 28 by turning it clockwisely or counterclockwisely so that the saw blade comes in contact with the square 90 Retighten the locking nut 29 for the set screw 28...

Page 22: ...tighten the locking screw 6 firmly Loosen the transport locking pin 5 before any work  Straight cuts  1 If required loosen the incline angle locking knob 25 and adjust the saw head to its vertical position 2 Retighten the incline angle locking knob 3 Loosen the locking screw 7 for the rotary table 8 press the locking lever 7A and turn the saw head to the 0 position 4 Firmly tighten the locking s...

Page 23: ...be mounted properly and proved again Use only original parts Other parts can result in unexpected damages and injuries Cleaning L Observe the following to maintain the functionality of the saw Do not wash down device with water Remove splints and sawdust only with a brush or vacuum cleaner Clean and oil all moving parts regularly L Never use any grease Use for instance sewing machine oil liquid hy...

Page 24: ...orage Remove the mains plug from the socket Store unused equipment in a dry locked place out of the reach of children Before extended storage please observe the following to increase the service life of the device and to ensure smooth operation thoroughly clean the saw treat all movable parts with an environmentally friendly oil L Never use any grease Possible faults Before each fault clearance Sw...

Page 25: ...ency 50 Hz No load speed 5000 min 1 Saw blade diameter 250 mm Saw blade hole 30 mm min tooth width 3 2 mm Number of teeth 36 Mitre left right 0 45 Incline angle left 0 45 Max cross section of work piece height x width Straight cuts 70 x 310 mm Mitre cuts rotary table 45 70 x 205 mm Inclined cuts saw head 45 to the left 42 x 310 mm Double mitre cuts rotary table 45 saw head 45 42 x 205 mm Exhaust c...

Page 26: ...Insert de table 10 Cadran de biseau 11 363957 Butée de la pièce à scier 12 Vis de réglage de la butée de la pièce 13 Tête laser 14 Vis de blocage pour laser 15 Capot de protection 16 Capot de protection du balancier 16A Fixation pour capot de protection du balancier 17 Verrouillage du capot de protection du balancier 18 363959 Support 19 363958 Ecrou à ailettes du support 20 363956 Dispositif de s...

Page 27: ...x d autres sources de nuisances sonores etc p ex le nombre de machines et les opérations environnantes Les valeurs maximales applicables au poste de travail respectif varient également d un pays à l autre Ces informations permettent cependant à l usager de mieux évaluer les dangers et risques Vibrations Vibration 3 198 m s Imprécision de mesure K 0 0 m s La valeur d émissions de vibrations a été m...

Page 28: ... afin d éviter tout risque d accident possible L Remettez les consignes de sécurité à toute personne devant de travailler avec la machine L Conservez ces consignes de sécurité avec soin Avant l utilisation familiarisez vous avec l appareil à l aide des instructions de service Soyez attentif Veillez à ce que vous faites Travaillez de façon raisonnable N utilisez pas l équipement si vous êtes fatigu...

Page 29: ...istance Eviter de diriger le rayon laser en direction d autres personnes ou d animaux Ne pas remplacer le dispositif laser intégré par un laser d un autre type Seul le constructeur ou un représentant autorisé est habilité à effectuer des réparations sue le dispositif laser Débranchez la machine et retirez la fiche de la prise au secteur en cas de travaux de réparation travaux de maintenance et de ...

Page 30: ... veuillez respecter les instructions suivantes Poser la machine sur un emplacement qui remplit les conditions suivantes antidérapant exempt de vibrations plan ne présentant aucun risque de trébucher suffisamment éclairé Fixer la scie en la vissant sur une base solide par ex un établi ou un châssis dans la hauteur de travail optimale afin de garantir une position correcte de la machine Montage sur ...

Page 31: ... être placé à gauche et à droite de la tête de sciage  Engager le dispositif de serrage 20 dans le trou prévu à cet effet à droite ou à gauche de la tête e sciage Bloquer le dispositif à l aide de la vis à ailettes 21 Pousser la pièce à scier fermement contre la butée prévue à cet effet 11 Tourner la poignée en étoile 22 du dispositif de serrage dans le sens horaire pour serrer la pièce à scier R...

Page 32: ...transport 5 6 La profondeur de la lame de scie est réglée correctement si elle se trouve env 5 mm en dessous de la table de sciage  7 La profondeur correcte de la lame de scie peut être réglée de la manière suivante Desserrer le contre écrou 33 pour la vis de réglage 32 Dévisser la vis de réglage 32 et la tête de scie se relève Visser la vis de réglage 32 et la tête de scie s abaisse Resserrer à ...

Page 33: ...sculer la table rotative vers la droite ou la gauche jusqu à l angle souhaité 2 Resserrer la vis de fixation fermement 3 Scier la pièce selon la description du chapitre Coupes droites Coupes inclinées L angle d inclinaison peut être ajusté de la position verticale 0 jusqu à 45 à gauche  1 Desserrer la fixation de l angle d inclinaison 25 2 Incliner la tête de sciage vers la gauche jusqu à atteind...

Page 34: ...loquer le mécanisme du coulisseau 2 Mettre la tête de sciage dans la position la plus haute 3 Â Desserrer la vis A 4 Â Desserrer la vis B 5 Â Basculer la plaque de support 16A pour le capot de protection du balancier vers le bas et le capot de protection du balancier 16 vers le haut 6 Â Enfoncer le dispositif d arrêt de la lame 38 7 Faire tourner la lame lentement à la main jusqu à ce que le dispo...

Page 35: ...rturbation Cause possible Que faire La machine ne démarre pas après son branchement Coupure de courant Câble ou rallonge défectueux Moteur ou commutateur défectueux Vérifier le fusible Vérifiez le câble ne vous servez jamais d un câble défectueux Demandez à un électricien concessionnaire de vérifier le moteur ou le commutateur ou de le réparer respectivement de remplacer ces pièces par des pièces ...

Page 36: ...Angle d inclinaison gauche 0 45 Section maximum de la pièce à scier hauteur x largeur Coupes droites 70 x 310 mm Coupes à onglet table rotative 45 70 x 205 mm Coupes inclinées tête de sciage 45 vers la gauche 42 x 310 mm Coupes à double onglet table rotative 45 tête de sciage 45 42 x 205 mm Raccord d aspiration 47 mm Dimensions longueur x largeur x hauteur env 660 x 425 x 530 mm Poids env 10 7 kg ...

Page 37: ...0 Фиксиращ винт за въртящата се маса 7A Аретиращ лост 8 Въртяща се маса 9 363961 Подложка на масата 10 Скала за ъгъла 11 363957 Ограничител на детайла 12 Настройващ болт за ограничителя на детайла 13 Глава на лазера 14 Фиксиращ болт за лазера 15 Защитен капак 16 Люлеещ се защитен капак 16A Държач на люлеещия се защитен капак 17 Фиксатор за люлеещия се защитен капак 18 363959 Рамо на подпората 19 3...

Page 38: ...швани в съседство Допустимите стойности за работното място могат да варират за различните страни Тази информация трябва да даде на ползвателя възможност за по добра преценка на съществуващите опасности и рискове Вибрации Вибрация 3 198 m s Неточност при измерване K 0 0 m s Дадената стойност на вибрациите е измерена по стандартизиран метод на изпитване и може да се използва за сравняване на един ел...

Page 39: ...е изключи опасността от огън електрически удар както и от нараняване на хора Когато се използват електрически инструменти трябва да бъдат спазвани основните мерки за безопасност за да бъдат изключени рисковете от пожар електрически удар и нараняването на лица Поради тази причина прочетете и спазвайте преди пускането в експлоатация на това изделие следните указания и предписанията за предотвратяван...

Page 40: ...о позволяват безопасно държане по време на рязане Стойте винаги на достатъчно разстояние от триона По време на работа спазвайте достатъчно отстояние от задвижващите части Трионът работи по инерция Изчакайте трионът да спре преди да отстраните отчупените парчета стърготините и отпадъците Не спирайте триона чрез страничен натиск Този уред произвежда лазерно излъчване от клас 2 съгласно директива EN ...

Page 41: ...надлежности и специални комплектуващи части Посредством използването на други резервни части и други принадлежности могат да възникнат злополуки за потребителя За произтичащите от това щети производителят не носи отговорност Подготвителни дейности за пуск За да бъде постигнато безупречно действие на машината следвайте изложените по долу указания Инсталирайте уреда на място което отговаря на следни...

Page 42: ... Дългите детайли обработвайте с помощта на доставените рамена на подпората Рамената на подпората могат да бъдат поставени и закрепени от ляво и от дясно Напъхайте подпорните рамена 18 странично в предвидените за това отвори Фиксирайте подпорните рамена с болтовете с крила 19 Дългите детайли подпрете с подходящи с редства Използвайте например ролкови блокове или подобни приспособления за да подпрет...

Page 43: ...верите че трионът не опира основата 1 Поставете режещата глава във вертикално положение и затегнете фиксатора на наклона 25 2 Плъзнете режещата глава назад и затегнете фиксиращия болт 6 на придърпващото приспособление 3 Развийте фиксиращия болт 7 за въртящата се маса 8 натиснете аретиращия лост 7А и наклонете режещата глава в позиция 0 4 Завъртете триона с ръка внимателно за да се убедите че той с...

Page 44: ...е капак 17 10 Наклонете режещата глава бавно с дръжката надолу и режете равномерно през детайла до подложката на масата 11 Широки детайли Изтеглете режещата глава към себе си за да разрежете детайла 12 Повдигнете режещата глава докато трионът вече не се намира в детайла 13 Освободете ключа за включване изключване и преместете режещата глава отново нагоре Разрези под ъгъл Ъгълът може да се регулира...

Page 45: ...добре торбата за събиране на отпадъка Измивайте торбата за събиране на отпадъка при силно замърсяване или минимално един път в годината с ръка и мек сапунен разтвор Техническа поддръжка Смяна на триона Опасност от порязване При смяната на триона носете ръкавици Използвайте само подходящи триони Опасност от изгаряне Малко след рязане трионът е все още горещ 1 Осигурете изтеглящия механизъм 2 Постав...

Page 46: ... на електрозахранването Удължаващият кабел е дефектен дефектирал двигател или превлючвател Проверете предпазителите Проверете кабелите дефектирали кабели не бива да се използват повече Двигателя или прекъсвача да се проверят или ремонтират от електроспециалист притежаващ лиценз за извършване на дейност по занятие респ да му се възложи смяната им с оригинални резервни части Липсва функция за наклон...

Page 47: ...лона отляво 0 45 Максимално сечение на детайла височина x ширина Прави разрези 70 x 310 mm Разрези под наклон въртяща се маса 45 70 x 205 mm Разрези под наклон режеща глава 45 наляво 42 x 310 mm Двойни разрези под наклон въртяща се маса 45 режеща глава 45 42 x 205 mm Извод за аспирация 47 mm Размери дължина x ширина x височина ca 660 x 425 x 530 mm Тегло около ca 10 7 kg За засмукване могат да бъд...

Page 48: ... obrobku 12 Stavěcí šroub dorazu obrobku 13 Laserová hlavice 14 Seřizovací šroub pro laser 15 Ochranný kryt 16 Výkyvný ochranný kryt 16A Držení kyvadlového krytu 17 Zajištění výkyvného krytu 18 363959 Opěrné rameno 19 363958 Křídlový šroub opěrného ramene 20 363956 Upínač obrobku 21 Křídlová matice upínače nástroje 22 Hvĕzd matice 23 363984 Sáček na prach 24 Nátrubek odsávání 25 Uzávěr úhlu sklonu...

Page 49: ... stroje může odlišovat v závislosti na způsobu použití stroje V průběhu práce se snažte zatížení vibracemi co nejvíce snížit Možná opatření ke snížení vibrací jsou např nošení rukavic nebo omezení doby práce přestávky Je třeba zohlednit všechny části výrobního cyklu např čas kdy je stroj vypnut a čas kdy stroj běží naprázdno Vymezení určení použití stroje Pila je vhodná k řezání dřeva a podobných ...

Page 50: ... musí pokosová pila připojit k zařízení na odsávání prachu Nikdy stroj nenechávejte bez dozoru Osoby mladší 18 let nesmí stroj obsluhovat Při práci nepřipusťe aby v blízkosti byly jiné osoby pouze obsluha stroje Zamezte jiným osobám zejména dětem aby se dotýkali stroje nebo kabelu Děti do blízkosti stroje nesmí mít přístup Zamezte nechtěnému spuštění stroje Vždy se ujistěte že spínač před připojen...

Page 51: ...u je podle IEC 60 245 H 07 RN F s příčným průměrem nejméně 1 5 mm do délky kabelu 25 m 2 5 mm do délky kabelu přes 25 m Dlouhé a tenké přívodní kabely způsobují úbytek napětí Motor již nedosahuje svého maximálního výkonu funkce zařízení se snižuje Zástrčky a spojovací boxy na přípojných vedeních musí být z gumy měkkého PVC nebo jiných termoplastických materiálů se stejnými mechanickými vlastnostmi...

Page 52: ...portního zajištění Před uvedením do provozu uvolněte transportní zajištění stroje  Trochu stlačte rukojeť dolů vytáhněte přepravní pojistku 5 Odsávání prachu a pilin Dřevěný prach který vzniká během provozu brání potřebnému náhledu a je částečně zdraví škodlivý Pokud se stroj nepoužívá venku musí se k němu přes odsávací nátrubek připojit sáček na prach 23 nebo odsávací zařízení na třísky např mal...

Page 53: ... potřeby uvolněte šroub ukazatele 27 a ukazatel nastavte do polohy 0 Potom šroub opět pevně utáhněte Kontrola úhlu 45 Â Nakloňte hlavu pily do polohy 45 a úhle zkontrlujte úhelníkem B není v dodávce Jestliže úhel není přesně 45 postupujte následovně Â Uvolněte kontramatici 31 seřizovacího šroubu 30 Uvolněte zajištění sklonu úhlu 25 Seřiďte seřizovacím šroubem 30 otáčením vpravo či vlevo pilový kot...

Page 54: ...něte pevně seřizovací šroub 6 pro tažný přípravek Široké obrobky Nasuňte hlavu pily do zadní polohy tažného přípravku a nechte upevňovací šroub 6 pro tažný přípravek uvolněný 6  Vložte obrobek proti dorazu 11 a pevně ho upněte upínačem 20 7  Zapněte pilu 8 Vyčkejte až stroj dosáhne maximálních otáček  9 Zatímco držíte spínač vypínač stlačený 1A stiskněte uzávěr kyvadlového krytu 17 ven od rukoj...

Page 55: ...se otupí Potom musíte pilový kotouč vyměnit Sáček na prach důkladně protřepejte Sáček na prach vyperte ručně ve slabém mýdlovém roztoku pokud je silně znečištěn nebo minimálně jednou za rok Údržba Výměna pilového kotouče Riziko pořezání Při výměně pilového kotouče noste rukavice Používejte pouze vhodné pilové kotouče Nebezpečí popálení Krátce po řezání je pilový kotouč ještě horký 1 Zajistěte výsu...

Page 56: ...a bezpečnostní zařízení a zkontrolujte je Porucha Možná příčina Odstranění Stroj se po zapnutí nerozběhne Výpadek proudu Vadný přívodní kabel Vadný motor či vypínač Zkontrolujte pojistku Kontrola kabelu vadný kabel již nepoužívat Motor nebo vypínač nechat od koncesovaného servisu zkontrolovat a event vyměnit Bez kapovací funkce Přepravní pojistka je zajištěná Zablokování výkyvného krytu není otevř...

Page 57: ...klopení vlevo 0 45 Maximální průřez obrobku výška x šířka Přímé řezy 70 x 310 mm Pokosové řezy otočný stůl 45 70 x 205 mm Naklopené řezy hlava pily o 45 doleva 42 x 310 mm Pokosové řezy se sklonem otočný stůl 45 hlava pily 45 42 x 205 mm Přípojka odsávání 47 Rozměry délka x šířka x výška ca 660 x 425 x 530 mm Hmotnost ca 10 7 kg Pro odsávání se mohou používat běžné malé vysavače nebo průmyslové vy...

Page 58: ...kel 11 363957 Materialeanslag 12 Justeringsskrue til materialeanslag 13 Laserhoved 14 Monteringsskrue for laser 15 Afdækningshætte 16 Pendulbeskyttelseshætte 17 Låsning for pendulafskærmning 18 Udtræksskinne 19 363959 Fløjskrue til udtræksskinne 20 363958 Materialespænder 21 363956 Fløjmøtrik til materialespænder 22 Stjerngreb 23 Støvpose 24 363984 Udsugningsstuds 25 Hældningvinkellåsning 26 Skala...

Page 59: ...undlag for en sammenligning mellem elektroværktøjer Den angivne svingningsemissionsværdi kan også bruges til en indledende vurdering af udsættelsen Svingningsemissionsværdien kan under den praktiske anvendelse af el værktøjet afvige fra den angivne værdi alt afhængigt hvordan el værktøjet anvendes Prøv at holde belastningen pga vibrationer så lave som muligt Eksempler på en nedsættelse af vibratio...

Page 60: ...t beskyttelsesudstyr Høreværn lydtryksniveauet på arbejdspladsen overstiger som regel 85 dB A Beskyttelsesbriller støvmaske ved støvdannende arbejder handsker ved udskiftning af savklingen Anvend saven kun på faste jævne skridsikre vibrationsfrie undergrunde Hold arbejdsområdet i orden Uorden kan resultere i ulykker Vær opmærksom på påvirkninger udefra udsæt ikke saven for regn anvend ikke saven i...

Page 61: ... altid værktøjsnøgler Kontroller hver gang før saven tændes om nøgle og indstillingsværktøj er fjernet Opbevar ikke anvendte apparater på et tørt aflåst sted uden for børns rækkevidde Sørg for kun at bruge afsttandsskiver og spindelringe der er egnet til det formål producenten angiver El sikkerhed Udførelse af tilslutningskablet i henhold til IEC 60245 H 07 RN F med et åretværsnit på mindst 1 5 mm...

Page 62: ...5 ud Støv spånudsugning Det træstøv der kommer frem ved brug påvirker sigtbarheden og er delvist sundhedsfarlig Hvis maskinen ikke anvendes i det fri skal der ved udsugningsstudsen tilsluttes en støvpose 23 eller et spånudsugningsanlæg f eks transportabel støvudsugnings apparat Støvpose Hvis der anvendes støvposer  skub støvposen 23 på udsugningsstudsen 24 tøm støvposen jævnligt Spånafsugning Til...

Page 63: ...ngsvinkellåsningen 25 Juster justeringsskruen 30 ved at dreje til højre eller venstre således at savklingen ligger an ved 45 vinklen Spænd kontramøtrikken 31 på justeringsskruen igen Om nødvendigt løsn skruen for viseren 27 og forskyd den til den peger på 45 Spænd skruen igen Justering af klingedybde Den maks klingedybde skal indstilles for at sikre at savklingen ikke kolliderer med savgrunden  1...

Page 64: ...klen kan indstilles til højre og venstre fra 0 til 45 I ofte benyttede positioner går bordet i indgreb  1 Løsn låseskruerne 7 for drejebordet 8 tryk låsearmen 7A og drej drejebordet til højre eler venstre til den ønskede vinkel 2 Stram indstillingsskruen godt igen 3 Sav materialet som beskrevet under lige snit Skrå snit Hældningsvinklen kan indstilles fra lodret position 0 til 45 til venstre  1 ...

Page 65: ...yk savklingelåsen 38 ind 7 Drej samtidigt savklingen langsomt med hånden indstil savklingelåsen går i indgreb Hold savklingelåsningen nede 8 Â Fjern ved hjælp af det leverede værktøj 41 sekskantskruen 34 for savklingen venstregevind 9 Â Nu kan den forreste savklingeflange 35 savklingen 36 og den bageste savklingeflange 37 af L Rengør savklingeflangen 10 Sæt den bageste savklingeflange på igen 11 I...

Page 66: ...ler Kontrol eller reparation af motor eller kontakt af en autoriseret elektriker eller lad ham udskifte dem med originale reservedele Ingen skærefunktion Transportsikring ikke fjernet Lås på pendulafdækningshætten ikke åbnet Træk transportsikringen 5 ud Åbn låsen 17 Savklingen i klem under savning Savklingen sløv for stort fremskub Udskift savklingen 36 Lad motoren køle ned og fortsæt mde mindre t...

Page 67: ...0 45 hældningsvinkel venstre 0 45 maks tværsnit på materialet højde x bredde lige snit 70 x 310 mm geringssnit drejebord 45 70 x 205 mm skrå snit savhoved 45 til venstre 42 x 310 mm dobbelte geringssnit drejebord 45 savhovedet 45 42 x 205 mm Udsugningstilslutning 47 Dimensioner længde x bredde x højde ca 660 x 425 x 530 mm Vægt ca 10 7 kg Til udsugning kan de gængse små støvsugeanlæg eller indudst...

Page 68: ...ukitusvipu 8 Kääntöpöytä 9 363961 Pöydän upotuskappale 10 Asteikko jiirikulmalle 11 363957 Työstökappaleen vaste 12 Työstökappalevasteen säätöruuvi 13 Laserpää 14 Laserin kiristysruuvi 15 Suojus 16 Liikkuva suojus 16A Liikutettavan suojuksen pidike 17 Lukitus liikkuvalle suojukselle 18 363959 Tukivarsi 19 363958 Siipiruuvi tukivarrelle 20 363956 Työstökappaleen pidin 21 Siipimutteri työstökappalee...

Page 69: ...arkastusmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen välisessä vertailussa Ilmoitettua värähtelyarvoa voidaan käyttää myös keskeytyksen alustavassa arvioinnissa Värähtelyarvo voi poiketa ilmoitetusta arvosta sähkötyökalun todellisen käytön aikana riippuen sähkötyökalun käyttötavasta Yritä pitää värähtelyn aiheuttama kuormitus mahdollisimman vähäisenä Värähtelystä johtuvaa kuormitusta voi v...

Page 70: ...ko pitkille hiuksille Käytä henkilökohtaista suojavaatetusta kuulosuoja äänen painetaso työpisteessä ylittää tavallisesti 85 dB A suojalasit hengityssuojain pölyä tuottavien töiden yhteydessä käsineet sahaterävaihdon yhteydessä Käytä sahaa vain tukevalla tasaisella liukumattomalla värähtelemättömällä alustalla Pidä työalue järjestyksessä Epäjärjestyksestä voi olla seurauksena tapaturmat Huomioi ym...

Page 71: ...aurioituneet suojalaitteet ja osat täytyy korjauttaa tai vaihdattaa asianmukaisesti hyväksytyn korjaamon tai valmistajan kautta jos ei toisin ilmoitettu käyttöohjeessa Vaurioituneet tai lukukelvottomat turvallisuusetiketit on korvattava uusilla Älä jätä työkaluavainta paikalleen Tarkista aina ennen käynnistämistä että avaimet ja säätötyökalut on poistettu Säilytä laitteet kuivassa lukitussa paikas...

Page 72: ...isia on heti korjattava tai vaihdettava asiakaspalvelun toimesta Käynnistys Päälle pois kytkin on varustettu estolla joka estää laitteen tahattoman käynnistämisen Paina ensin estopainiketta 1C ja sitten päälle pois kytkintä 1A Estopainiketta ei tarvitse painaa työskentelyn aikana Sammutus Päästä Päälle pois kytkin irti Estopainike palaa automaattisesti alkuasentoon ja lukitse päälle pois kytkimen ...

Page 73: ...ulma kulmaviivottimella A ei sisälly toimitukseen Jos kulma ei ole täsmälleen 90 toimi seuraavasti  Irrota säätöruuvin 28 vastamutteri 29 Löysää kallistuskulman lukistusta 25 Säädä säätöruuvi 28 kiertämällä oikealle tai vasemmalle siten että sahanterä on 90 een kulmassa Kiristä jälleen säätöruuvin vastamutteri 29 Löysää tarvittaessä viisarin ruuvia 27 ja siirtää se osoittamaan kohtaa 0 Kiristä ru...

Page 74: ...yöstökappale työkappaleen pitimellä 20 kiinni 7  Käynnistä saha 8 Odota kunnes sahanterä on saavuttanut täyden kierrosluvun  9 Paina liikutettavan suojakuvun 17 lukitusta kahvasta poispäin samalla kun pidät päälle pois kytkintä 1A painettuna 10 Laske sahapää kahvan kautta hitaasti alas ja sahaa tasaisesti työstökappaleen läpi pöydän upotuskappaleeseen asti 11  Leveät työstökappaleet Vedä sahapä...

Page 75: ...pölypussi kunnolla tyhjäksi Pese pölypussi jos se on pahasti likainen tai vähintään kerran vuodessa käsin miedossa saippuavedessä Huolto Sahanterän vaihto Viiltovaara Pidä käsineitä sahanterän vaihdon yhteydessä Käytä vain sopivia sahanteriä Palovammavaara Sahanterä on vielä kuuma heti sahauksen jälkeen 1 Varmista vetomekanismi 2 Aseta sahapää korkeimpaan asentoon 3 Â Irrota ruuvi A 4 Â Irrota ruu...

Page 76: ...arkista taas kaikki turvallisuuslaitteet Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Laite ei toimi Ei virtaa Jatkojohto vaurioitunut Verkkopistoke moottori tai katkaisia rikki Tarkista virransyöttö pistorasia sulake Tarkista jatkojohto vaihda vaurioitunut johto välittömästi Anna pätevän sähköasentaja tarkastaa moottori tai katkaisija tai korjata ne alkuperäisiä varaosia käyttäen Ei katkaisutoimintaa Kuljetusv...

Page 77: ...ikealle 0 45 Kallistuskulma vasemmalle 0 45 Työstökappaleen max poikkileikkaus korkeus x leveys Suora leikkaus 70 x 310 mm Jiirileikkaukset kääntöpöytä 45 70 x 205 mm Kallistetut leikkaukset sahapää 45 vasemmalle 42 x 310 mm Kaksoisjiirileikkaukset kääntöpöytä 45 sahapää 45 42 x 205 mm Imuliitos 47 Mitat pituus x leveys x korkeus ca 660 x 425 x 530 mm Paino ca 10 7 kg Imuun voidaan käyttää tavalli...

Page 78: ...ar a forgóasztal beállításához 7A Reteszelőkar 8 Forgó asztal 9 363961 Asztalbetét 10 Hajlásszög mutatója 11 363957 Munkadarab ütköző 12 Beállító csavar a munkadarab ütközőhöz 13 Lézerfej 14 Rögzítőcsavar lézerhez 15 Védőfedél 16 Lengő védősüveg 16A Tartó lengő védősüveghez 17 A lengő védősüveg rögzítése 18 363959 Támasztókar 19 363958 Szárnyas csavar a támasztókarhoz 20 363956 Munkadarab befogó 2...

Page 79: ...i értéket egy szabványos vizsgálati eljárással mérték Ez az érték két elektromos szerszám összehasonlítására szolgál A megadott rezgéskibocsátási érték a várható rezgés okozta megterhelés becslésére is alkalmas A rezgéskibocsátási érték az elektromos szerszám tényleges használata közben a megadott értéktől eltérhet attól függően hogy a szerszámot milyen módon használják A rezgési terhelést a lehet...

Page 80: ...denkor őrizze meg egyensúlyát Ne hajoljon előre Viseljen munka közben megfelelő munkaruhát ne viseljen bő ruhát vagy ékszert mert azokat a mozgó gépalkatrész beránthatja csúszásmentes munkacipő hosszú haj esetén hajháló Viseljen személyes védőruhát hallásvédelem a munkahelyi zajszint rend szerint meghaladja a 85 dB A nagyságot védőszemüveg Porvédő maszk porral járó munkánál Védőkesztyű a fűrészlap...

Page 81: ...ntyúja száraz olajtól és zsírtól mentes Ellenőrizze a gépet az esetleges sérülésekre A gép további használata előtt a biztonsági védőszerkezetek vagy könnyebben sérült alkatrészek kifogástalan és rendeltetésüknek megfelelő működését ellenőrizze Ellenőrizze hogy a mozgó alkatrészek működése kifogástalan e vagy nincs e valamelyik alkatrész megsérülve Az összes alkatrésznek helyesen kell felszerelve ...

Page 82: ...e álló hálózati feszültséggel és a gépet megfelelő és előírásos konnektorhoz csatlakoztassa A készüléket FI védőkapcsolón hibaáram védőkapcsolón 30 mA keresztül csatlakoztassa A csatlakozó vezeték ill hosszabbító vezeték kivitele feleljen meg az IEC 60 245 H 07 RN F előírásnak és keresztmetszete legyen legalább 1 5 mm 25 m kábelhosszúságig 2 5 mm 25 m feletti kábelhosszúságnál Biztosíték 10 A lomh...

Page 83: ...a biztosító csavart 8  Ha a gérvágás szögmutatója nem 0 on áll akkor lazítsa meg a csavart és igazítsa ki a gérvágás szögmutatóját A fűrészfej hajlásszögének beszabályozása L Ellenőrizze a fűrészfej és forgóasztal által bezárt szöget 90 os szög ellenőrzése  1 Amennyiben szükséges állítsa a fűrészfejet függőleges helyzetbe és húzza szorosra a 25 dőlésszög reteszelést 2 Tolja a fűrészfejet hátra é...

Page 84: ...etet és húzza meg a rögzítőcsavart 6 L Széles munkadarabok 75 90 mm magas és 140 305 mm magas Húzza a húzószerkezetet előre és ne húzza meg erősen a 6 rögzítőcsavart Munkakezdés előtt oldja ki az 5 szállításbiztosítót  Egyenes vágás  1 Amennyiben szükséges oldja ki a 25 dőlésszög reteszelést és fordítsa a fűrészfejet függőleges helyzetbe 2 Ezután húzza ismét szorosra a dőlésszög reteszelést 3 La...

Page 85: ...asználjon Más eredetű alkatrész előre nem látható károkhoz és balesethez vezethet Tisztítás L Vegye figyelembe a következőket a fűrész működőképessége érdekében A gépet fröccsenő víz ne érje A fűrészforgácsot és fűrészport csak kefével vagy porszívóval távolítsa el Minden mozgó alkatrészt rendszeresen tisztítson és olajozzon L Kenéshez soha ne csapágyzsírt használjon Használjon pl varrógépolajat h...

Page 86: ...aton kívüli gépet száraz lezárt helyiségben tárolja olyan helyen ahol ahhoz gyermekek hozzá nem férhetnek Hosszabb tárolás előtt vegye figyelembe a következőket a gép élettartamának meghosszabbítása és a könnyű kezelhetőség érdekében Végezzen alapos tisztítást Minden mozgó alkatrészt kenjen meg környezetkímélő olajjal L Kenéshez soha ne csapágyzsírt használjon Lehetséges zavarok Minden zavarelhárí...

Page 87: ...az utolsó oldalon Motorteljesítmény P1 1800 W Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Üresjárati fordulatszám 5000 min 1 Fűrészlap átmérő 250 mm Fűrészlap furata 30 mm Min fogszélesség 3 2 mm Fogak száma 36 Gérvágás bal 0 45 Dőlésszög balra 0 45 Munkadarab max keresztmetszete magasság x szélesség Egyenes vágás 70 x 310 mm Gérvágás forgóasztal 45 70 x 205 mm Döntött vágás fűrészfej 45 b...

Page 88: ...ola 7A Poluga za aretaciju 8 Okretni stol 9 363961 Stolni umetak 10 Pokazivač kosog kuta 11 363957 Graničnik izratka 12 Vijak za podešavanje graničnika izratka 13 Glava lasera 14 Vijak za fiksiranje lasera 15 Zaštitni poklopac 16 Pregibni zaštitni poklopac 16A Držač pregibnog zaštitnog poklopca 17 Blokada pregibnog zaštitnog poklopca 18 363959 Krak podloge 19 363958 Vijak s krilatom glavom za krak...

Page 89: ...om postupku i može se koristiti za uspoređivanje jednog električnog alata s nekim drugim Navedena vrijednost emisije titranja može se koristiti i za uvodnu procjenu izlaganja vibracijama Vrijednost emisije titranja može se za vrijeme stvarnog korištenja električnog alata razlikovati od navedene vrijednosti u ovisnosti od načina na koji se električni alat koristi Pokušajte opterećenje vibracijama d...

Page 90: ...lu 85 dB A zaštitne naočale Respiratorna maska kod radova gdje se razvija prašina Zaštitne rukavice kod zamjene lista pile Koristite pilu samo na čvrstoj ravnoj neskliskoj nenjišućoj podlozi Držite svoje područje rada urednim Nered može imati nesreće za posljedicu Uzmite u obzir utjecaje okoline Ne izlažite stroj kiši Ne upotrebljavajte motornu pilu u vlažnom ili mokrom okruženju Pobrinite se za d...

Page 91: ...ijenjeni od strane priznatog stručnog obrta ukoliko ništa drugo nije navedeno u uputi za uporabu Oštećene ili nečitke sigurnosne naljepnice treba zamijeniti Ne ostavljajte ključeve alata u stroju Provjerite uvijek prije uključivanja da li su ključevi i alati za namještanje uklonjeni Čuvajte nekorištene strojeve na suhom zaključanom mjestu izvan dohvata djece Pazite na to da koristite samo onakve d...

Page 92: ...lokadu Isključivanje Ponovno otpustite prekidač za uključivanje isključivanje Tipka za blokadu automatski se vraća u početni položaj i blokira sklopku za uključivanje isključivanje Uključivanje lasera  Pritisnite sklopku za uključivanje i isključivanje 1B Laser uključujete samo ako je radni komad na okretnom stolu Oslobađanje transportnog osigurača Prije uporabe oslobodite transportni osigurač  ...

Page 93: ...ta 25 Justirajte vijak za podešavanje 28 okretanjem udesno i ulijevo tako da list pile nalegne na kut od 90 Ponovno pritegnite protumaticu 29 vijka za podešavanje Ako je potrebno otpustite vijak kazaljke 27 i pomaknite je toliko da pokazuje 0 Ponovno pritegnite vijak Provjera kuta 45 Â Nagnite glavu pile za 45 i provjerite kut pomoću kutomjera B nije u sadržaju isporuke Ako vrijednost kuta nije to...

Page 94: ...ačne naprave i pritegnite vijak za fiksiranje 6 vlačne naprave Široki radni komadi Pomaknite glavu pile u stražnji položaj vlačne naprave i otpustite vijak za fiksiranje 6 vlačne naprave 6  Postavite radni komad do graničnika 11 i pritegnite ga pritezačem radnog komada 20 7  Uključite pilu 8 Pričekajte da list pile postigne puni broj okretaja  9 Dok držite sklopku za uključivanje isključivanje ...

Page 95: ...će uporabe Tada obnovite list pile Dobro istresite vrećicu s prašinom U slučaju veće zaprljanosti ili barem jednom godišnje operite je ručno blagom sapunicom Održavanje Zamjena lista pile Opasnost od posjekotina Kod zamjene lista pile nosite rukavice Upotrebljavajte samo odgovarajuće listove pile Opasnost od opeklina Kratko poslije piljenja list pile još je vruć 1 Osigurajte povlačni mehanizam 2 P...

Page 96: ...gući uzrok Uklanjanje Stroj se nakon uključivanja ne pokreće Prekid struje Produžni kabel defektan Motor ili prekidač defektan Provjerite osigurač Provjeriti kabel defektne kablove više ne koristiti Neka koncesionirani elektrotehnički stručnjak provjeri motor ili prekidač odnosno zamijeni originalnim dijelovima Ne radi funkcija prorezivanja Nije uklonjen osigurač za transport Nije otvorena blokada...

Page 97: ...iba lijevo 0 45 Maksimalan presjek izratka visina x širina Ravni rezovi 70 x 310 mm Kosi rezovi okretni stol 45 70 x 205 mm Rezovi pod nagibom glava pile 45 ulijevo 42 x 310 mm Dvostruki kosi rez okretni stol 45 glava pile 45 42 x 205 mm Priključak za usisavanje 47 Dimenzije dužina x širina x visina 660 x 425 x 530 mm Težina 10 7 kg Za usisavanje mogu se upotrijebiti standardni mali otprašivači il...

Page 98: ...i sicurezza per la regolazione della tavola rotante 7A Leva di arresto 8 Tavola rotante 9 363961 Inserto del banco 10 Indicatore per squadra zoppa 11 363957 Battuta del pezzo 12 Vite di regolazione per battuta del pezzo 13 Testa del laser 14 Vite di fermo per laser 15 Cappa di protezione 16 Cappa di protezione oscillante 16A Supporto per cappa di protezione oscillante 17 Bloccaggio per cappa di pr...

Page 99: ...ione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo una procedura di controllo standardizzata e può essere usato per confrontare utensili elettrici Tale valore indicato può inoltre essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione alle vibrazioni Durante l uso dell utensile elettrico il valore di emissione di vibrazioni può differire dal valore indicato in rapporto al tipo di uso che ...

Page 100: ...lusso di droghe alcool o medicinali Un momento di disattenzione durante l uso dell apparecchio potrebbe infatti causare lesioni serie Evitare di assumere posizioni anomale Garantire un supporto sicuro e mantenere in ogni momento l equilibrio Non sporgersi in avanti Indossare indumenti di lavoro appropriati non indossare indumenti ampi o gioielli che potrebbero incastrarsi nelle parti mobili scarpe...

Page 101: ... che non siano aggrovigliati o danneggiati Trasporto della macchina Sostituzione della lama della sega Abbandono della macchina anche per interruzioni di breve durata Curare la macchina con grande attenzione Conservare gli utensili affilati e puliti per poter lavorare meglio e con maggiore sicurezza Attenersi alle norme di manutenzione e alle istruzioni per il cambio utensile Mantenere le impugnat...

Page 102: ...perfette Non utilizzare lame di seghe deformate o danneggiate Sostituire un inserto del banco consumato o danneggiato Durante il taglio del legno la sega troncatrice e per tagli obliqui deve essere collegata a un dispositivo raccoglipolvere Messa in funzione Allacciamento alla rete Confrontare la tensione specificata nella targhetta con la tensione di rete per es 230 V e collegare correttamente l ...

Page 103: ...a sega e serrare il bloccaggio angolo di inclinazione 25 2 Spingere la testa della sega verso la parte posteriore e serrare la vite di fermo del dispositivo di serraggio 3 Allentare la vite di fermo 7 della tavola rotante 8 premere la leva di arresto 7A e spostare la testa della sega in posizione 0 4 Â Premere la testa della sega verso il basso posizione di trasporto e fissarla con la staffa di si...

Page 104: ...a di taglio 1 Regolare la sega come descritto in Tagli dritti 2 Effettuare un taglio di prova 3 Â Accendere il laser e confrontare la linea del laser con la linea di taglio 4 Â In caso di differenze allentare le viti A e ruotare la testa del laser fino a portare il raggio laser in posizione verticale Utilizzo della sega Prima di iniziare a lavorare con la sega osservare le seguenti norme di sicure...

Page 105: ...bliqui doppi Nel taglio obliquo doppio sussiste un maggiore pericolo di lesioni causato dalla lama della sega più facilmente accessibile a seguito dell elevata inclinazione Tenere le mani a una distanza sufficiente  1 Allentare la vite di fermo 7 della tavola rotante 8 premere la leva di arresto 7A e spostare la tavola rotante a destra o a sinistra fino all angolo richiesto 2 Allentare il pulsant...

Page 106: ...41 9 Â A questo punto è possibile rimuovere la flangia anteriore 35 la lama 36 e la flangia posteriore 37 Pulire la flangia della lama della sega 10 Reinserire la flangia posteriore della lama 11 Inserire una nuova lama Controllare il senso di rotazione corretto della lama della sega la freccia sulla lama e la freccia sulla cappa di protezione devono essere rivolte nella stessa direzione 12 Inseri...

Page 107: ...il motore o l interruttore oppure farli sostituire con pezzi di ricambio originali Nessuna funzione di troncatura Staffa di sicurezza per il trasporto non rimossa Bloccaggio per cappa di protezione oscillante non disinserito Estrarre la staffa di sicurezza per il trasporto 5 Disinserire il bloccaggio 17 La lama della sega si blocca durante il taglio La lama della sega è consumata Avanzamento ecces...

Page 108: ...0 45 Sezione massima del pezzo altezza x larghezza Tagli dritti 70 x 310 mm Tagli obliqui tavola rotante 45 70 x 205 mm Tagli inclinati testa della sega 45 a sinistra 42 x 310 mm Tagli obliqui doppi tavola rotante 45 testa della sega 45 42 x 205 mm Raccordo di aspirazione 47 mm Ingombro lunghezza x larghezza x altezza ca 660 x 425 x 530 mm Peso ca 10 7 kg Per aspirare è possibile utilizzare aspira...

Page 109: ... Bordinnlegg 10 Indikator for gjæringsvinkel 11 363957 Anslag for arbeidsstykket 12 Innstillingsskrue for anslaget til arbeidsstykket 13 Laserhode 14 Stoppeskrue for laser 15 Vernehette 16 Pendelvernehette 16A Holder for pendelvernehette 17 Lås for pendelvernehette 18 363959 Støttearm 19 363958 Vingeskrue for støttearm 20 363956 Arbeidsstykkestrammer 21 Vingemutter for verktøystrammer 22 Stjernegr...

Page 110: ...y med et annet Den oppgitte svingningsemisjonsverdien kan også benyttes til den første vurderingen av svikten Svingningsemisjonsverdien kan under bruk av elektroverktøyet avvike fra den oppgitte verdien avhengig av hvordan elektroverktøyet benyttes Forsøk å holde belastningen som vibrasjonen utgjør så lav som mulig Gode eksempler på hvordan vibrasjonsbelastningen kan reduseres er bruk av hansker n...

Page 111: ...e ulykker Ta hensyn til påvirkning fra omgivelsene Ikke utsett maskinen for regn Ikke benytt maskinen i fuktige eller våte omgivelser Sørg for god belysning Ikke benytt maskinen i nærheten av brennbare væsker eller gasser Ved saging av tre må gjæringskappsagen koples til en støvoppsamlingsinnretning La aldri maskinen stå uten oppsyn Personer under 18 år må ikke betjene maskinen Andre personer må h...

Page 112: ...ted Oppbevar apparater som ikke er i bruk på et tørt lukket rom som er utilgjengelig for barn Påse at avstandsskiver og spindelringer er egnet til det formål produsenten har oppgitt Elektrisk sikkerhet Stikkledningens utførelse iht IEC 60245 H 07 RN F med et åretverrsnitt på minimum 1 5 mm ved kabellengde til 25 m 2 5 mm ved kabellengde over 25 m Lange og tynne tilkoplingsledninger gir et spenning...

Page 113: ...gsposisjonen og låser av på bryteren Slå på laseren  Trykk på av på bryteren 1B Laseren må kun slås på når det ligger et arbeidsstykke på dreiebordet Løsne transportsikringen Før bruk må du løsne transportsikringen  Trykk håndtaket 1 lett nedover Trekk transportsikringen 5 ut Støv sponoppsuging Trestøvet som dannes når maskinen er i drift påvirker sikten og kan delvis være helseskadelig Når mask...

Page 114: ...r B ikke med i leveransen Gå fram på følgende måte hvis vinkelen er nøyaktig 45 Â Løsne kontramutteren 31 til innstillingsskruen 30 Løsne hellingsvinkellåsen 25 Juster innstillingsskruen 30 ved å vri til høyre og til venstre slik at sagbladet ligger på 45 vinkelen Trekk til kontramutteren 31 til innstillingsskruen igjen Ved behov løsner du skruen til viseren 27 og skyver den helt til den viser 45 ...

Page 115: ... arbeidsstykket inntil bordinnlegget 11  Brede arbeidsstykker Trekk saghodet mot deg for å sage gjennom arbeidsstykket 12 Hev saghodet til sagbladet ikke lenger befinner seg i arbeidsstykket 13 Slipp av på knappen og sving saghodet opp igjen Gjæringssnitt Gjæringsvinkelen kan innstilles til venstre fra 0 til 45 fra venstre til høyre I posisjoner som benyttes ofte festes bordet  1 Løsne stoppeskr...

Page 116: ...laten til pendelvernehetten nedover og pendelvernehetten oppover 6 Â Trykk inn sagbladarreteringen 38 7 Drei samtidig sagbladet langsomt for hånd til sagbladarreteringen er festet Hold sagbladarreteringen inne 8 Â Skru av sekskantskruen 34 til sagbladet med det vedlagte verktøyet 41 venstregjenget 9 Â Nå kan du ta av sagbladflensen foran 35 sagbladet 36 og den bakre sagbladflensen 37 L Rengjør sag...

Page 117: ...øteledningen defekt kabel må byttes ut med en gang Motor eller bryter må sjekkes eller repareres av godkjent elektriker Han hun kan også sette inn originale reservedeler Ingen kappefunksjon Transportsikringen er ikke fjernet Låsen til pendelvernehetten er ikke åpnet Trekk ut transportsikringen 5 Åpne låsen 17 Sagbladet klemmes under skjæringen Sagbladet er stump For stor matning Bytt ut sagbladet ...

Page 118: ...stre 0 45 Maksimalt tverrsnitt av arbeidsstykket høyde x bredde Rette snitt 70 x 310 mm Gjæringssnitt dreiebord 45 70 x 205 mm Hellende snitt saghode 45 til venstre 42 x 310 mm Doble gjæringssnitt dreiebord 45 saghode 45 42 x 205 mm Sugetilkopling 47 Dimensjoner lengde x bredde x høyde ca 660 x 425 x 530 mm Vekt ca 10 7 kg For oppsuging kan man benytte småsugere eller industrisugere Garantibetinge...

Page 119: ...draaitafelverstelling 7A Vergrendelhendel 8 Draaitafel 9 363961 Tafelinzet 10 Wijzer voor verstekhoek 11 363957 Werkstukaanslag 12 Stelschroef voor werkstukaanslag 13 Laserkop 14 Vaststelschroef voor laser 15 Beschermkap 16 Pendelbeschermkap 16A Houder voor pendelbeschermkap 17 Vergrendeling voor pendelbeschermkap 18 363959 Steunarm 19 363958 Vleugelschroef voor steunarm 20 363956 Werkstukspanner ...

Page 120: ... van een elektrisch werktuig met een ander worden toegepast De vermelde trillings emissiewaarde kan ook voor een ingaande inschatting van de uitzetting worden toegepast De trillings emissiewaarde kan gedurende het feitelijk gebruik van het elektrisch werktuig van de vermelde waarde afwijken afhankelijk van soort en manier waarop het elektrisch werktuig wordt toegepast Probeer de belasting door tri...

Page 121: ...de 85 dB A Veiligheidsbril bij het zagen van aluminium Stofmasker bij stofvervaardigende werkzaamheden Handschoenen bij zaagbladwissel Gebruik de zaag alleen op stevige vlakke slipvaste trillingvrije ondergrond Zorg dat uw werkomgeving op orde is Rommel kan onge vallen veroorzaken Let op de omgevingsinvloeden Zet de machine niet aan regen bloot Gebruik de machine niet in vochtige of natte omgeving...

Page 122: ...functioneren en niet klemmen of beschadigd zijn Alle delen moeten juist gemonteerd zijn en goed functioneren om de machine correct te laten werken Beschadigde bescherminrichtingen en delen moeten indien noodzakelijk door een erkende reparatiewerk plaats gerepareerd of verwisseld worden Met uitzonde ring indien in de gebruiksaanwijzing anders aangegeven Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers...

Page 123: ...niet kan worden in en uitgeschakeld Beschadigde schakelaars moeten onmiddellijk worden gerepareerd of vervangen door de klantenservice Inschakelen  De aan uitschakelaar is voorzien van een blokkering om een onopzettelijk inschakelen van het toestel te voorkomen Druk eerst de blokkertoets 1C en dan de aan uitschakelaar 1A Gedurende het werken kunt u de blokkeertoets loslaten Uitschakelen Laat de i...

Page 124: ...kelijk zet de zaagkop verticaal en trek de vergrendeling van de hellingshoek 25 vast 2 Schuif de zaagkop naar achteren en trek de stelschroef 6 vast 3 Maak de stelschroef 7 voor de draaitafel 8 los druk de vergrendelingshendel 7A en zwenk de zaagkop in de 0 positie 4 Â Controleer de hoek met een aanslaghoek A niet in de levering ingesloten Bedraagt de hoek niet exact 90 ga op de volgende manier te...

Page 125: ...n dubbele versteksneden worden ingezet L Smalle werkstukken tot 75 mm hoog en 140 mm breed Schuif de trekvoorziening naar achteren en trek de vastzetschroef 6 vast aan L Brede werkstukken 75 90 mm hoog en 140 305 mm breed Trek de trekvoorziening naar voren en trek de vastzetschroef 6 niet vast aan Maak voor werkbegin de transportzekering 5 los  Rechte sneden  1 Indien noodzakelijk maak de vergre...

Page 126: ...n is beschreven Onderhoud en reiniging Voor aanvang van iedere onderhouds en reinigingsbeurt Toestel uitschakelen Stilstand van het zaagblad afwachten Stroomtoevoer onderbreken Onderhouds en reinigingswerkzaamheden die niet in dit hoofdstuk worden genoemd mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant of door hem aangewezen bedrijven De in het kader van onderhoud of reiniging verwijderde ve...

Page 127: ... van de tafelinzet 9 los en neem ze eruit 3 Zet een nieuwe tafelinzet in en schroef de tafelinzet en de werkstukaanslag vast Transport Voor het transport de steker uit het stop contact nemen L Vóór ieder transport zaagkop verticaal zetten draaitafel op 0 stellen zaagkop naar beneden zwenken en de transportzekering 5 indrukken Verwijder de steunarmen 18 en de werkstukspanner 20 Trekvoorziening zeke...

Page 128: ...ermogen verhogen luchtsnelheid 20 m sec aan het spanenafzuigstuk Draaitafel draait zwaar Spanen onder de draaitafel Spanen verwijderen Technische gegevens Type KGSZ 250 N Bouvwjaar zie laatste pagina Vermogen P1 1800 W Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Stationair toerental 5000 min 1 Doorsnede van het zaagblad 250 mm Boring van het zaagblad 30 mm min breedte van de tanden 3 2 mm Aantal tanden 36 Ver...

Page 129: ...o 7A Dźwignia blokująca 8 Stół obrotowy 9 363961 Wkładka stołu 10 Wskaźnik kąta ukosu 11 363957 Opór nastawny przedmiotu obrabianego 12 Śruba nastawcza oporu przedmiotu obrabianego 13 Głowica lasera 14 Śruba blokująca do lasera 15 Kołpaka ochronny 16 Wahadłowy kołpak ochronny 16A Uchwyt na osłonę 17 Blokada wahadłowego kołpaka ochronnego 18 363959 Ramię podporowe 19 363958 Śruba motylkowa ramienia...

Page 130: ...dztwie itp Dopuszczalne wartości robocze mogą być różne w zależności od kraju Podane tu informacje mają służyć użytkownikowi pomocą w lepszym oszacowaniu istniejących zagrożeń i ryzyka Wibracje Wibracje 3 198 m s Niepewność pomiaru K 0 0 m s Podany poziom wibracji został zmierzony według znormalizowanej metody i może być wykorzystywany do porównywania dwóch narzędzi elektrycznych Podany poziom wib...

Page 131: ...rzed uruchomieniem niniejszego wyrobu i przestrzegaj podanych poniżej wskazówek oraz przepisów BHP oraz obowiązujących lokalnie w danym kraju przepisów bezpieczeństwa L Wskazówki bezpieczeństwa przekaż wszystkim osobom które pracują przy maszynie L Wskazówki bezpieczeństwa starannie przechowuj Przy pomocy niniejszej instrukcji należy zapoznać się z urządzeniem przed rozpoczęciem użytkowania Pracow...

Page 132: ... na inne osoby lub zwierzęta Nie wymieniać zainstalowanego lasera na laser innego typu Naprawy lasera może przeprowadzać tylko producent lub autoryzowany przedstawiciel W następujących przypadkach maszynę należy wyłączyć a wtyczkę kabla zasilającego wyciągnąć z gniazdka podczas przeprowadzania napraw podczas konserwacji i czyszczenia podczas usuwania zakłóceń należy do tego także usuwanie zakleszc...

Page 133: ...ły należy ją przykręcić śrubami na stabilnym podłożu np stół warsztatowy lub podstawa na optymalnej wysokości roboczej Montaż na warsztacie stole  Postawić urządzenie na prostym równym warsztacie lub stole L Nierówna powierzchnia może spowodować zakleszczenie tarczy lub nierówne cięcie W płycie głównej warsztatu stołu 39 wywiercić 4 otwory Przykręcić urządzenie Przed każdym użytkowaniem sprawdź e...

Page 134: ...zdowy uchwytu w kierunku ruchu wskazówek zegara Ustawienia pilarki Przed ustawianiem wyłączyć urządzenie n odczekać aż zatrzyma się tarcza piły wyciągnąć wtyczkę z gniazda Ustawianie oporu przedmiotu obrabianego L Aby wyrównać uwarunkowane transportem przestawienia oporu przedmiotu obrabianego należy postępować w następujący sposób  1 W razie potrzeby ustawić głowicę piły pionowo i dokręcić bloka...

Page 135: ... promień był pionowy Praca z piłą Celem maksymalnego ograniczenia ryzyka przed przystąpieniem do pracy należy zwrócić uwagę na następujące wskazówki bezpieczeństwa Tarcza piły o k na stanowisku pracy panuje ład Urządzenia nie wolno uruchamiać dopóki nie zapoznano się z niniejszą instrukcją obsługi nie przestrzega się wszystkich podanych wskazówek a pilarka nie została zmontowana w opisany tu sposó...

Page 136: ...awienie głębokości rowka Za pomocą tej funkcji można wycinać rowki w przedmiocie obrabianym Przedmiot piłowany jest tylko na określoną ustawioną głębokość i nie zostaje przecięty Przy piłowaniu rowków istnieje podwyższone niebezpieczeństwo obrażeń ponieważ głowica piły może odskoczyć do góry Nie wywierać bocznego nacisku na tarczę piły Zamocować przedmiot obrabiany uchwytem przedmiotu obrabianego ...

Page 137: ...taż odbywa się w odwrotnej kolejności Dokręcić z powrotem śrubę 14 Przed dalszą pracą sprawdzić prawidłowe funkcjonowanie wahadłowego kołpaka ochronnego Wymiana szczotek węglowych Wymienić szczotki węglowe kiedy zużyją się do ok 4 mm 1 Â Usunąć pokrywę szczotek węglowych 4 z każdej strony obudowy silnika odkręcając ją odpowiednim wkrętakiem przeciwnie do ruchu wskazówek zegara 2 Â Wyjąć szczotki w...

Page 138: ...iły Nieprawidłowo zamontowana tarcza piły Wymienić tarczę piły Prawidłowo zamocować tarczę piły Zapchane wyjście wiórów Nie podłączono urządzenia odsysającego za słaba moc odsysania Wyłączyć piłę usunąć wióry i podłączyć urządzenie odsysające Wyłączyć piłę usunąć wióry i zwiększyć moc odsysania prędkość powietrza 20 m s przy króćcu odsysającym wióry Ciężko obraca się stół obrotowy Wióry pod stołem...

Page 139: ... pentru tăietura de îmbinare la colţ 11 363957 Opritorul piesei de prelucrat 12 Şurub de reglare pentru opritorul piesei de prelucrat 13 Cap laser 14 Şurub de fixare pentru laser 15 Carcasă de protecţie 16 Capac de protecţie pendular 16A Suport pentru capacul de protecţie pendular 17 Dispozitiv de blocare pentru capacul de protecţie pendular 18 363959 Braţ suport 19 363958 Şurub fluture pentru bra...

Page 140: ...aţiilor indicată a fost măsurată conform unei proceduri de testare normate şi poate fi utilizată la compararea uneltelor electrice între ele Valoarea emisiilor oscilaţiilor indicată poate fi utilizată şi pentru o estimare introductivă a expunerii Valoarea emisiilor oscilaţiilor poate diferi de valoarea indicată în timpul utilizării propriuzise a uneltei electrice în funcţie de modul în care se uti...

Page 141: ...mpul echilibrul Nu vă aplecaţi în faţă Purtaţi îmbrăcăminte de lucru potrivită nu purtaţi haine largi sau bijuterii deoarece pot fi prinse de părţile mobile ale maşinii încălţăminte rezistentă la alunecare o plasă pentru părul lung Purtaţi îmbrăcăminte personală de protecţie protecţia auzului nivelul presiunii acustice la locul de muncă depăşeşte de regulă 85 dB A ochelari de protecţie mască de re...

Page 142: ...le uscate şi fără ulei sau grăsime Verificaţi dacă maşina nu cumva prezintă eventuale deteriorări Înaintea folosirii în continuare a maşinii trebuie verificat cu atenţie dacă dispozitivele de protecţie sau părţile uşor deteriorate funcţionează ireproşabil şi conform scopului Verificaţi dacă părţile mobile funcţionează ireproşabil şi nu sunt blocate şi dacă nu există piese deteriorate Toate piesele...

Page 143: ...va curenţilor vagabonzi 30 mA Folosiţi cabluri de conectare şi de prelungire conform IEC 60 245 H 07 RN F cu un diametru de cel puţin 1 5 mm la lungimea cablului până la 25 m 2 5 mm la lungimea cablului peste 25 m Asigurarea reţelei 10 A inertă Comutator pornit oprit Nu folosiţi aparate la care comutatorul nu poate fi deschis şi închis Comutatoarele defecte trebuie imediat reparate sau înlocuite d...

Page 144: ... de reglare 12 ale opritorului piesei de prelucrat 7 Ajustaţi opritorul piesei de prelucrat utilizând cornierul opritor şi strângeţi din nou şuruburile 8 Â Dacă indicatorul pentru unghiul de tăiere oblică 27 nu este poziţionat pe 0 desfaceţi şurubul şi ajustaţi indicatorul pentru unghiul de înclinare Ajustarea capului de ferăstrău L Verificaţi şi unghiul format de capul ferăstrăului cu masa Verifi...

Page 145: ... direct în fasciculul laser Nu îndreptaţi niciodată fasciculul laser către oameni sau obiecte cu excepţia piesei de prelucrat Îndreptaţi fasciculul laser doar spre obiecte cu suprafeţe mate lemn sau suprafeţe prevăzute cu un strat de acoperire brut Suprafeţele lucitoare reflectante pot ghida fasciculul laser asupra utilizatorului Porniţi fasciculul laser numai când pe masă se află o piesă de prelu...

Page 146: ...prelucrat Piesa de prelucrat va fi tăiată doar până la o anumită adâncime setată şi nu va fi tăiată complet Pericol de accidentare sporit la tăierea de nuturi deoarece capul ferăstrăului poate fi aruncat în sus Nu exercitaţi presiune laterală asupra pânzei de ferăstrău Fixaţi piesa de prelucrat cu dispozitivul de prindere a piesei de prelucrat 1 Aduceţi capul ferăstrăului şi masa rotativă în poziţ...

Page 147: ... hexagonal 14 Înainte de a continua cu lucrul verificaţi dacă funcţionează corect capacul de protecţie pendular Înlocuirea periilor de cărbune Înlocuiţi periile de cărbune dacă s au uzat până la cca 4 mm 1 Â Demontaţi capacele periilor de cărbune de pe ambele părţi ale capacului motorului rotind cu o şurubelniţă corespunzătoare în sensul opus al acelor de ceasornic 2 Â Scoateţi periile de cărbune ...

Page 148: ...erăstrăul vibrează Pânza de ferăstrău este deformată Pânza de ferăstrău nu este corect montată Schimbaţi pânza de ferăstrău Fixaţi corect pânza de ferăstrău Ieşirea aşchiilor înfundată Nu este conectată instalaţia de aspiraţie Puterea de aspiraţie prea mică Se opreşte ferăstrăul se îndepărtează aşchiile şi se conectează o instalaţie de aspiraţie Se opreşte ferăstrăul se îndepărtează aşchiile şi se...

Page 149: ...sspak 8 Vridbord 9 363961 Bordsinlägg 10 Indikator för geringsvinkel 11 363957 Arbetsstyckeanslag 12 Inställningsskruv för arbetsstyckeanslag 13 Laserhuvud 14 Arreteringsskruv för laser 15 Skyddshuv 16 Pendelskyddshuv 16A Hållare för svängbar skyddskåpa 17 Låsning av pendelskyddshuven 18 363959 Supportarm 19 363958 Vingskruv för supportarm 20 363956 Arbetsstyckespännare 21 Vingmutter för arbetssty...

Page 150: ...e och kan användas för jämförelse mellan ett elverktyg och ett annat Det angivna vibrationsvärdet kan också användas för en inledande uppskattning av intermittensen Vibrationsvärdet kan under den verkliga användningen av elverktyget skilja sig från det angivna värdet beroende på vilket sätt elverktyget används Försök att hålla belastningen genom vibrationer så liten som möjligt Exempel på åtgärder...

Page 151: ...ast jämnt halkfritt svängningsfritt underlag Se till att ditt arbetsområde alltid är i gott skick Oordning kan leda till olycksfall Ta hänsyn till omgivningens påverkan Utsätt inte maskinen för regn Använd inte maskinen i fuktig eller våt omgivning Sörj för god belysning Använd inte maskinen i närheten av brännbara vätskor eller gaser Vid sågning av trä ska geringskapsågen anslutas till en dammupp...

Page 152: ...oanvända aggregat på ett torrt stängt ställe utanför barns räckvidd Se till att bara använda sådana distansbrickor och spindelringar som tillverkaren anger för ändamålet Elektrisk säkerhet Anslutningsledningen måste vara konstruerad enligt IEC 60 245 H 07 RN F med en åderarea på minst 1 5 mm vid kabellängder upp till 25 m 2 5 mm vid kablar över 25 m längd Långa och tunna anslutningsledningar skapp...

Page 153: ...t vridbordet Lossa transportsäkringen Lossa transportsäkringen före användning  Tryck handtaget lätt neråt Dra ut transportsäkringen 5 Damm spånutsugning Trädamm som uppstår vid driften försämrar den nödvändiga sikten och är delvis hälsovådlig Om maskinen inte används utomhus måste en dammpåse 23 eller en spånutsugningsanordning anslutas på utsugningsstosen t ex en liten transportabel dammsugare ...

Page 154: ...en visar på 0 Dra åter fast skruven Granskning av 45 vinkel  Luta såghuvudet till 45 och granska vinkeln med en vinkelmätare B medlevereras ej Ifall vinkeln inte är exakt 45 fortskrid enligt följande  Lossa kontramuttern 31 för inställningsskruven 30 Lossa arreteringen för lutningsvinkeln 25 Justera inställningsskruven 30 genom att vrida till höger och vänster så att sågbladet ligger an vid 45 v...

Page 155: ...t dig för att såga igenom arbetsstycket 12 Lyft såghuvudet så att sågbladet ej längre befinner sig i arbetsstycket 13 Släpp till från knappen och sväng såghuvudet åter uppåt Geringssnitt Geringsvinkeln kan ställas in åt vänster och åt höger från 0 till 45 I de vanligast använda lägena hakar bordet in  1 Lossa arreteringsskruven 7 för vridbordet 8 tryck på arreteringsspaken 7A och sväng vridbordet...

Page 156: ...och pendelskyddshuven uppåt 6 Â Tryck in sågbladslåsningen 38 7 Vrid sågbladet långsamt för hand tills sågbladslåsningen hakar in Håll sågbladslåsningen nedtryckt 8 Â Skruva upp sexkantskruven 34 för sågbladet med det medlevererade verktyget 41 vänstergänga 9 Â Nu kan du demontera den främre sågbladsflänsen 35 sågbladet 36 och den bakre sågbladsflänsen 37 L Rengör sågbladsflänsarna 10 Stick åter p...

Page 157: ...n och säkringen Kontrollera förlängningskabeln byt genast ut en defekt kabel Låt en behörig elfackman kontrollera reparera eller byta originalreservdelar Ingen kapfunktion Transportsäkringen inte borttagen Låsningen för pendelskyddshuven inte öppnad Dra ur transportsäkringen 5 Öppna låsningen 17 Sågbladet klämmer fast vid sågning Sågbladet är slött För stor frammatning Byt sågblad 36 Låt motorn sv...

Page 158: ...ingsvinkel vänster 0 45 Maximalt tvärsnitt för arbetsstycket höjd x bredd Raka snitt 70 x 310 mm Geringssnitt vridbord 45 70 x 205 mm Lutande snitt såghuvud 45 åt vänster 42 x 310 mm Dubbelgeringssnitt vridbord 45 såghuvud 45 42 x 205 mm Utsugningsanslutning 47 mm Mått längd x bredd x höjd 660 x 425 x 530 mm Vikt 10 7 kg För utsugningen kan vanlig liten dammsugare eller en industridammsugare använ...

Page 159: ...a stola 10 Ukazovateľ úkosového uhla 11 363957 Vodiaca opierka 12 Nastavovacia skrutka pre doraz obrobka 13 Hlava lasera 14 Nastavovacia skrutka pre laser 15 Ochranný kryt 16 Kyvadlový ochranný kryt 16A Držanie kyvadla krytu 17 Uzáver pre kyvadlový ochranný kryt 18 363959 Oporné rameno 19 363958 Krídlová skrutka pre nakladacie rameno 20 363956 Upínadlo obrobka 21 Krídlová matica pre upínadlo nárad...

Page 160: ...3 198 m s Tolerančný faktor merania K 0 0 m s Uvádzaná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovaných metód a môže tak byť použiteľná pre porovnanie s iným elektroprístrojom Uvádzaná hodnota vibrácií môže byť použiteľná i pri odhade účinkov vibrácií Emisná hodnota vibrácií sa môže v priebehu práce so strojom od uvádzanej hodnoty odlišovať v závislosti na spôsobu použitia stroja V priebehu práce ...

Page 161: ...ku na vlasy Noste osobné ochranné vybavenie Ochranné slúchadlá hladina akustického tlaku na pracovisku spravidla prekračuje 85 dB A Ochranné okuliare Ochranný respirátor dýchacia maska na pracovisku kde vzniká prach Rukavice pri výmene pílového kotúča Pílu prevádzkujte len na pevnom rovnom protišmykovom a stabilnom podklade Na pracovisku dbajte na poriadok Neporiadok môže spôsobiť vážny úraz Dbajt...

Page 162: ...tená bezchybná prevádzka píly Poškodené ochranné doplnky a časti musia byť odborne opravené alebo vymenené v uznanej odbornej dielni pokiaľ nie je v návode na použitie uvedené inak Poškodené alebo nečitateľné bezpečnostné nálepky treba nahradiť novými Nenechajte montážne kľúče v stroji Vždy pred zapnutím preverte či sú kľúče a nastavovacie náradie odstránené Uchovávajte nepoužívané stroje na sucho...

Page 163: ... prístroj na ktorom sa nedá spínač ani zapnúť ani vypnúť Poškodené spínače musia byť okamžite servisom opravené alebo vymenené za nové Zapnutie  Spínač vypínač je vybavený istiacim tlačidlom pre zabránenie nechceného spustenia stroja Najprv stlačte tlačidlo istenie 1C a potom spínač 1A V priebehu práce môžete istenie pustiť Vypnutie Teraz zapínač vypínač pustite Istiace tlačidlo sa automaticky vr...

Page 164: ... stôl stlačte aretační páčku 7A a natočte hlavu píly do polohy 0 4  Skontrolujte uhol s dorazovým uholníkom A nie je v dodávke Pokiaľ uhol nie je nastavený presne na 90 pokračujte nasledovne  Uvoľnite kontramaticu 29 na nastavovacej skrutke 28 Uvoľnite zaistenie uhla sklonu 25 Nastavte pomocou nastavovacej skrutky 28 otáčaním vpravo či vľavo pílový kotúč do polohy 90 Znova pevne pritiahnite kont...

Page 165: ...otreby uvoľnite zaistenie sklonu uhla 25 a skloňte hlavu píly do kolmej polohy 2 Znova pevne utiahnite zaistenie sklonu uhla 3 Uvoľnite zaisťovaciu skrutku 7 pre otočný stôl 8 stisnite aretačnú páčku 7A a natočte hlavu píly do polohy 0 4 Zaisťovaciu skrutku znova pevne utiahnite 5 Úzke obrobky Nasuňte hlavu píly do zadnej polohy ťažného systému a utiahnite pevne nastavovaciu skrutku 6 pre ťažný sy...

Page 166: ...vídaným škodám a poraneniam Čistenie L Pre zachovanie funkčnosti píly dodržujte nasledovné Prístroj nepostrekujte vodou Piliny a prach odstráňte len kefou alebo vysávačom Čistite a olejujte pravidelne všetky pohyblivé diely L Nikdy nepoužívať tuk Používajte napr olej pre šijacie stroje riedky hydraulický olej alebo rozprašovací olej únosný pre životné prostredie Dbajte aby pílový kotúč zostal bez ...

Page 167: ... na suchom uzamknutom mieste mimo dosahu detí Pred dlhším uskladnením dodržte nasledovné aby sa zaručilo predĺženie životnosti zariadenia a ľahká obsluha Stroj dôkladne vyčistite Ošetrite všetky pohyblivé časti olejom ktorý nezaťažuje životné prostredie L Nikdy nepoužívať tuk Možné poruchy Pred každým odstránením poruchy prístroj vypnúť počkať na zastavenie radiálnej rezačky obkladov vytiahnuť sie...

Page 168: ... siete 230 V Frekvencia siete 50 Hz Voľnobežné otáčky 5000 min 1 Priemer pílového kotúča 250 mm Otvor pílového kotúča 30 mm Min šírka ozubenia 3 2 mm Počet zubov 36 Uhol úkosu vľavo 0 45 Uhol sklonu vľavo 0 45 Maximálny priečny rez obrobku výška x šírka Rovné rezy 70 x 310 mm Úkosové rezy otočná základná doska 45 70 x 205 mm Šikmé rezy hlavica píly 45 doľava 42 x 310 mm Kombinované rezy otočná zák...

Page 169: ...tnik 11 363957 Naslon obdelovanca 12 Nastavni vijak za naslon obdelovanca 13 Laserska glava 14 Nastavitveni vijak za laser 15 Zaščitni pokrov 16 Nihajni zaščitni pokrov 16A Držalo za nihajni zaščitni pokrov 17 Zapahnitev nihajnega zaščitnega pokrova 18 363959 Podložna roka 19 363958 Krilni vijak za podložno roko 20 363956 Napenjalo obdelovanca 21 Krilna matica za napenjalo obdelovanca 22 Zvezdasta...

Page 170: ...ljajev se lahko med dejansko uporabo električnega orodja razlikuje od navedene vrednosti kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja Obremenitev zaradi tresljajev ohranjajte tako nizko kot je mogoče Primeri ukrepov za zmanjšanje obremenitev zaradi tresljajev so nošenje rokavic pri uporabi orodja in omejitev delovnega časa Upoštevati morate vse dele obratovalnega cikla na primer č...

Page 171: ...zdrsljivi podlagi brez vibracij Vaše delovno mesto mora biti vedno urejeno Pomanjkanje reda v delovnem okolju lahko negativno vpliva na varnost Upoštevajte vplive okolja Stroja ne izpostavljajte dežju Stroja ne uporabljajte v vlažnem ali mokrem okolju Poskrbite za dobro razsvetljavo Stroja ne uporabljajte v bližini gorljivih tekočin ali plinov Pri žaganju lesa je treba jeralno čelilno žago priklju...

Page 172: ...dstranite vse ključe Pred vsakim zagonom stroja preverite ali so z njega odstranjeni vsi ključi in nastavitvena orodja Nerabljene naprave shranite na suhem in zaprtem mestu izven dosega otrok Pazite na to da uporabljate le take distančne plošče in obroče vretena ki so primerni za uporabo ki jo dovoljuje izdelovalec Električna varnost Priključni vod mora biti izveden v skladu z IEC 60 245 H 07 RN F...

Page 173: ...ritisnite blokirno tipko 1C in nato stikalo za vklop izklop 1A Med delom lahko blokirno tipko spustite Izklop Spustite stikalo za vklop izklop Blokirna tipka se samodejno vrne v izhodiščni položaj in zapahne stikalo za vklop izklop Vklop laserja  Pritisnite stikalo za vklop izklop 1B Laser vklopite le če je na vrtljivi mizi obdelovanec Odpuščanje transportnega varovala Pred uporabo odpustite tran...

Page 174: ...c 27 in ga potiskajte tako daleč da kaže na 0 Ponovno pritegnite vijak Preverjanje 45 kota  Žagino glavo nagnite za 45 in preverite kot s kotnim merilnikom B ni v obsegu dobave Če kot ni natančno 45 ravnajte kot sledi  Odpustite protimatico 31 za nastavni vijak 30 Odpustite zapah kota nagiba 25 Nastavni vijak 30 nastavite z obračanjem v desno in levo da žagin list nalega v 45 kotu Spet pritegnit...

Page 175: ...evilo vrtljajev  9 Medtem ko držite stikalo za vklop izklop 1A potisnite na zapah za nihajni zaščitni pokrov 17 proč od ročaja 10 Žagino glavo z ročajem počasi spustite navzdol in enakomerno režite skozi obdelovanca do miznega nastavka 11  Široki obdelovanci Žagino glavo pritegnite k sebi da prerežete skozi obdelovanec 12 Privzdignite žagino glavo da več ni v obdelovancu 13 Spustite stikalo za v...

Page 176: ...prati z roko v nežni milnici Vzdrževanje Zamenjava žaginega lista Nevarnost poškodb Pri menjavi lista žage uporabljajte zaščitne rokavice Uporabljajte samo primerne liste žage Nevarnost opeklin Tik po žaganju je žagin list še vroč 1 Zavarujte vlečni mehanizem 2 Glavo žage postavite v najvišji položaj 3 Â Odvijte vijak A 4 Â Odvijte vijak B 5 Â Obrnite pritrdilno ploščo nihajnega zaščitnega pokrova...

Page 177: ...jihovo brezhibno delovanje Motnja Možen vzrok motnje Odpravljanje motnje stroj se po vklopu ne zažene izpad toka defektni kabelski podaljšek okvara motorja ali stikala kontrolirajte varovalko kontrolirajte kabel defektni kabel zamenjajte pri pooblaščeni servisni službi vam naj popravijo motor ali stikalo oz zamenjajo z originalnimi nadomestnimi deli Ni čelilne funkcije Transportno varovalo ni odst...

Page 178: ... levo 0 45 Največji prečni rez obdelovanca višina x širina Ravni rezi 70 x 310 mm Zajeralni rezi vrtljiva miza 45 70 x 205 mm Rezi pod naklonom glava žage 45 v levo 42 x 310 mm Dvojni zajeralni rezi vrtljiva miza 45 glava žage 45 42 x 205 mm Priključek za odsesavanje 47 mm Dimenzije dolžina x širina x višina ca 660 x 425 x 530 mm Teža ca 10 7 kg Za odsesavanje je mogoče uporabljati običajne majhne...

Page 179: ...Fax 49 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Byggeår Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår Tillverkningsår Valmistusvuosi Výrobný rok Gyártási év Leto izdelave Godina gradnje ...

Page 180: ......

Reviews: