background image

 

14

 

débit d'air nécessaire 1150 m³/h 

sous-pression à la tubulure d'aspiration 1160 pa pour une vitesse 

d'air de 20 m/s 

 

avant de commencer le sciage, le dispositif d'aspiration doit être 

mise en service. 

ƒ

 

Veillez à maintenir la zone de travail en ordre! Le désordre peut être la 

cause d’accidents. 

ƒ

 

Prenez les conditions environnantes en considération: 

 

N’exposer pas la scie à la pluie. 

 

Ne pas utiliser la machine dans un environnement humide. 

 

Veillez au bon éclairage de la zone de travail. 

 

Ne pas utiliser la machine à proximité de liquides ou de gaz 

inflammables.  

ƒ

 

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.  

ƒ

 

Respectez les réglementations nationales qui stipulent éventuellement 

une restriction d’âge pour l’utilisateur de l’appareil.  

ƒ

 

Tenir à l’écart toute personne étrangère. 

ƒ

 

L’opérateur est responsable à l’égard de tiers dans son secteur de travail. 

Ne pas laisser toute personne étrangère, particulièrement les enfants 

toucher le câble ou l’appareil.  

Tenir à l’écart de votre plan de travail toute personne étrangère. 

ƒ

 

Placez-vous latéralement par rapport à la zone dangereuse (lame) 

lorsque vous sciez. 

ƒ

 

Ne commencer la coupe qu'une fois le régime de vitesse de la lame 

nécessaire atteint. 

ƒ

 

Ne surchargez pas la machine! Elle fonctionne mieux et avec une 

sécurité accrue dans la plage indiquée.  

ƒ

 

Faire fonctionner uniquement la scie circulaire avec les dispositifs de 

sécurité complets et correctement montés. 

Il faut employer impérativement le coin à refendre livré. 

Pour le réglage et ajustage du coin à refendre voir figure 15. 

ƒ

 

Si la fente de scie est déviée, il faut échanger la garniture de table. 

ƒ

 

Ne pas utiliser des lames fissurées ou déformées.  

ƒ

 

Utilisez uniquement des lames aiguisées, les lames émoussées 

augmentant le risque de rebondissement et de surcharge du moteur. 

ƒ

 

Ne vous servez pas de lames en acier à coupe rapide fortement allié 

(HSS) étant donné que cet acier est trop dur et fragile, seuls les outils cf. 

EN 847-1 sont autorisés. 

 L'utilisation d'autres outils et d'autres accessoires peut constituer un 

risque pour l'utilisateur. 

Veiller à ce que la lame présente les dimensions indiquées au chapitre 

"Sélection de la lame" et qu'elle convienne à la matière de la pièce à 

scier. 

ƒ

 

Toujours scier une seule pièce à la fois. Ne jamais scier plusieurs pièces 

à la fois, ou des pièces individuelles mises en faisceau. Risque 

d'entraînement des pièces individuelles par la lame. 

ƒ

 

Assurez-vous que les pièces découpées ne risquent pas d’être 

entraînées par la couronne dentée de la lame et propulsées. 

ƒ

 

Ne pas utiliser la scie pour effectuer des travaux qui ne correspondent 

pas à sa destination (voir "Utilisation conforme"). 

ƒ

 

Avant de procéder au sciage, enlever tout objet métallique, tels que des 

clous, de la pièce à scier. 

ƒ

 

Veiller à ce que la pièce à scier ne comporte aucun câble, cordon ou 

objet similaire.  

ƒ

 

Scier uniquement des morceaux de bois don les dimensions permettent 

le serrage ferme pendant le sciage. 

ƒ

 

Couper uniquement du bois dont l'épaisseur n'est pas supérieure aux 

valeurs suivantes : 
BTK/BTH 400:

 126 mm 

BTK/BTH 450:

 150 mm 

BTK/BTH 500:

 175 mm 

ƒ

 

Pour la coupe transversale de rondins, le bois doit être retenu par un 

gabarit ou un dispositif de serrage afin d'éviter qu'il tourne. Utiliser une 

lame appropriée pour les coups transversales. 

ƒ

 

Lors de la coupe longitudinale de pièces minces (si l’écart entre la lame 

et la butée parallèle est inférieur à 120 mm), employer la pièce de 

poussée. 

ƒ

 

Garder toujours une distance suffisante par rapport aux composants en 

mouvement.  

ƒ

 

La lame ne s'arrête qu'après un temps de ralenti. Attendre l'arrêt complet 

de la lame avant d'enlever des éclats, copeaux et autres déchets. 

ƒ

 

Eviter de freiner la lame en exerçant une pression latérale. 

ƒ

 

N’éliminez jamais les éclats, copeaux et déchets à la main de la zone de 

danger de la lame. 

ƒ

 

Enlever les déchets (au fur et à mesure) de la machine afin de ne pas 

compromettre la sécurité au poste de travail.  Enlever également  les 

copeaux, l’évacuation des copeaux ne devant pas être obstruée. 

ƒ

 

Débranchez la machine et retirez la fiche de la prise au secteur en cas de 

 

travaux de réparation 

 

travaux de maintenance et de nettoyage  

 

l’élimination de perturbations (y compris l'enlèvement d'éclats 

coincés) 

 

vérifications pour savoir si les conduites de raccordement sont 

enchevêtrées ou endommagées 

 

Transport de la machine 

 

Remplacement de la lame 

 

Quitter la machine (même en cas d'interruption brève) 

ƒ

 

Il est nécessaire de prendre grand soin de la machine : 

 

Maintenez les outils affûtés et propres afin de travailler mieux et en 

toute sécurité. 

 

Respectez les prescriptions de maintenance et les indications 

relatives au remplacement des outils. 

 

Les poignées doivent toujours être sèches et exemptes d’huile et de 

graisse. 

ƒ

 

Vérifiez si la machine est éventuellement endommagée. 

 

Avant de continuer l'utilisation de la scie, examiner avec précaution 

le fonctionnement correct et conforme des dispositifs de protection et 

des composants légèrement endommagés. 

 

Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-

vous qu’elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. 

Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les 

conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation 

impeccable de la scie. 

 

Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être 

réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé 

agréé, à moins que d’autres informations ne soient mentionnées 

dans le mode d’emploi. 

 

Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être 

remplacés. 

ƒ

 

Ne pas laisser des clés de serrage sur la machine! 

Avant la mise en service, toujours vérifier que les clés et les autres outils 

de réglage sont enlevés de la machine.  

ƒ

 

Conservez les appreils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et 

hors de portée des enfants. 

 

Sécurité électrique 

 

ƒ

 

Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60 245 (H 07 RN-F) avec 

une section d’au moins 

-

 

1,5 mm² pour les câbles d’une longueur de jusqu’à 25 m 

-

 

2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m 

-

 

2,5 mm² pour BTK/BTH 500 

ƒ

 

Les conduites de raccordement longues et minces génèrent une chute de 

tension. Le moteur n’atteint plus sa puissance maximale et le 

fonctionnement de l'apparail est restreint. 

ƒ

 

Les fiches et prises des rallonges doivent être en caoutchouc, PVC 

souple ou autre matière thermoplastique d'une résistance mécanique 

identique, ou revêtues de ce matériau. 

ƒ

 

Protégez-vous contre les risques d’électrocutions. Évitez tout contact 

corporel avec des pièces mises à la terre. 

ƒ

 

Le système d’enfichage de la conduite de raccordement doit être protégé 

contre les projections d’eau. 

ƒ

 

En cas d'utilisation d'un tambour, dérouler le câble comp-lètement. 

ƒ

 

N’employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n’est pas prévu. 

Protégez le câble de la chaleur, l’huile et des arêtes tranchantes. Ne tirez 

pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise au secteur. 

ƒ

 

Contrôlez régulièrement le câble et demandez à un spécia-liste 

(électricien) de le remplacer en présence d’endom-magements. 

Summary of Contents for BTH -

Page 1: ...nleitung Sicherheitshinweise Ersatzteile Seite 1 Scie circulaire de chantier Notice originale Consignes de sécurité Pièces de rechange Page 13 Bouwcirkelzaag Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 24 ...

Page 2: ...halldruckpegel am Arbeitsplatz Garantierter Schall leistungspegel LWA Leerlauf LPA Bearbeitung LPA BTK 400 110 dB A 89 dB A 93 dB A BTK 450 112 dB A 89 dB A 95 dB A BTK 500 114 dB A 92 8 dB A 98 5 dB A BTH 400 109 dB A 85 dB A 92 dB A BTH 450 112 dB A 88 dB A 95 dB A BTH 500 114 dB A 92 8 dB A 98 5 dB A Messunsicherheitsfaktor k 4 dB Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht...

Page 3: ...en können minimiert werden wenn die Sicherheitshinweise und die Bestimmungsgemäße Verwendung sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden Rücksichtnahme und Vorsicht verringern das Risiko von Personenverletzun gen und Beschädigungen Verletzungsgefahr der Finger und Hände durch das Werkzeug Sä geblatt oder Werkstück Tragen Sie deshalb z B beim Sägeblatt wechsel Handschuhe Verletzungsgefahr...

Page 4: ...wenden Verwenden Sie den Schiebestock beim Längsschneiden von schmalen Werkstücken Abstand zwischen Sägeblatt und Parallelanschlag kleiner als 120 mm Halten Sie immer ausreichend Abstand zum Sägeblatt Das Sägeblatt läuft nach Warten Sie bis das Sägeblatt still steht bevor Sie Splitter Späne und Abfälle entfernen Bremsen Sie das Sägeblatt nicht durch seitlichen Druck ab Entfernen Sie Splitter Späne...

Page 5: ... vollständig abde cken und auf der Sägetischplatte aufliegen Siehe auch Mögliche Stö rungen Schalter durch Ein und Ausschalten Benutzen Sie kein Gerät bei dem sich der Schalter nicht ein und aus schalten lässt Beschädigte Schalter müssen unverzüglich durch eine Elektrofachkraft repariert oder ersetzt werden Bremse Das Sägeblatt muss nach dem Abschalten innerhalb von 10 Sekunden zum Stillstand komm...

Page 6: ...stecker ziehen Beachten Sie außerdem folgende wichtige Punkte Stellen Sie sich außerhalb des Gefahrenbereiches Sägen Sie das Werkstück mit gleichmäßigem Druck durch Entfernen Sie lose Splitter Späne u dgl nie mit der Hand und erst wenn das Sägeblatt stillsteht Beachten Sie auf jeden Fall alle Sicherheitshinweise Arbeitshinweise Der Längsanschlag ist in Pfeilrichtung stufenlos verstellbar Die Fests...

Page 7: ...chneiden mit dem Keilschneidanschlag Verwendung des Schiebestockes Verwendung des beweglichen Queranschlages Schnitthöhenverstellung Typ BTH Das Einstellen der Schnitthöhe erfolgt durch das Handrad B Die Höhenver stellung ist stufenlos und lässt sich in der gewünschten Höhe einstellen ...

Page 8: ... Abb 12 L Niemals Fett verwenden Verwenden Sie z B Nähmaschinenöl oder umweltverträgliches Sprühöl Sorgen Sie dafür dass das Sägeblatt rost und harzfrei bleibt Entfernen Sie Harzrückstände von der Oberfläche der Tischplatte L Harzrückstände können mit einem handelsüblichen Wartungs und Pflegespray entfernt werden Das Sägeblatt ist ein Verschleißteil und wird nach längerem bzw öfte rem Gebrauch stu...

Page 9: ...ie die 2 Muttern E und nehmen Sie den Spaltkeil 11 zu sammen mit der Schutzhaube ab Abb 13 4 Setzen Sie eine neue Tischeinlage 5 ein 5 Befestigen Sie den Spaltkeil mit der Schutzhaube Spaltkeileinstellungen siehe Bild 15 6 Befestigen Sie die Tischeinlage 5 7 Klappen Sie die Schutzhaube 14 zurück in ihre Ausgangsposition Spaltkeileinstellungen Nach jedem Sägeblattwechsel und Wechseln der Tischeinla...

Page 10: ...ängerungskabel zu lang oder Kabelquer schnitt zu klein Sägeblatt stumpf Sicherungen und Zuleitungen von einer Elektrofachkraft überprüfen lassen siehe unter Inbetriebnahme Sägeblatt schärfen lassen bzw erneuern Schutzhaube nicht frei beweglich Verschraubung zu fest angezogen Verschraubung D soweit lösen bis die Schutzhaube frei beweglich ist Abb 12 Bei weiteren Fehlfunktionen setzten Sie sich bitt...

Page 11: ...1616 Führungswelle 1015 mm 24 360225 Hartmetallsägeblatt Ø 400 mm 24 360213 Hartmetallsägeblatt Ø 450 mm 24 361140 Hartmetallsägeblatt Ø 500 mm 25 361635 Sägeblattflansch vorn Abb 14 26 391035 Spannmutter M 20 LH Abb 14 27 362503 Tischverlängerung 28 361606 Schwenkhalter links f Tischverlängerung Abb 3 361605 Schwenkhalter rechts f Tischverlängerung 29 361112 Ringschlüssel SW 30 19 Abb 14 30 36111...

Page 12: ...11 Gerätebeschreibung Ersatzteile ...

Page 13: ...es Emissions sonores EN ISO 3744 1995 EN ISO 11202 1995 AC 1997 ISO 7960 1995 annexe A A 2 b Utilisation de la machine comme scie circulaire de chantier avec lame de série Niveau de pression acoustique á la place de travail Niveau de puissance sonore garanti LWA Marche à vide LPA Marche en exploitation LPA BTK 400 110 dB A 89 dB A 93 dB A BTK 450 112 dB A 89 dB A 95 dB A BTK 500 114 dB A 92 8 dB A...

Page 14: ...uels sont minimisés en respectant les Consignes de sécurité L emploi conforme à l usage prévu et toutes les indications des présentes instructions de service La prise de précautions et la prudence réduisent les risques de blessures corporelles et d endommagements Risque de blessures des doigts et des mains par l outil lame ou par la pièce à scier Par conséquent porter des gants pour remplacer la l...

Page 15: ...la pièce de poussée Garder toujours une distance suffisante par rapport aux composants en mouvement La lame ne s arrête qu après un temps de ralenti Attendre l arrêt complet de la lame avant d enlever des éclats copeaux et autres déchets Eviter de freiner la lame en exerçant une pression latérale N éliminez jamais les éclats copeaux et déchets à la main de la zone de danger de la lame Enlever les ...

Page 16: ...nt Défauts possibles Fermer et ouvrir l interrupteur Ne jamais utiliser un appareil dont l interrupteur ne peut pas être fermé et ouvert Les interrupteurs endommagés doivent être immédiatement réparés ou remplacés par le S A V Contrôler le frein La lame doit s arrêter en l espace de 10 secondes après déconnexion Si ce laps de temps est dépassé le frein est défectueux Il convient de le faire répare...

Page 17: ...re l arrêt de la lame Retirer la fiche du secteur Observez également les points suivants Placez vous en dehors de la zone dangereuse Couper la pièce en exerçant une pression régulière Ne jamais enlever les éclats et les copeaux à la main et uniquement une fois la lame arrêtée Respecter l ensemble des instructions de sécurité dans tous les cas Consignes de travail La butée longitudinale peut être r...

Page 18: ...Couper des coins à l aide de la butée à coins Utilisation du guide coulissant Utilisation de la butée transversale amovible Réglage de la hauteur de coupe type BTH La hauteur de coupe se règle en tournant le volant B Le réglage de la hauteur de coupe souhaitée s effectue en continu ...

Page 19: ...t l ensemble des pièces mobiles par ex l accrochage du capot de protection Fig 12 L Ne jamais utiliser de graisse Utilisez par exemple de l huile pour machines à coudre de l huile hydraulique fluide ou de l huile de pulvérisation écologique Tenir la lame exempte de rouille et de résines Enlever les résidus de résine de la surface du plateau de la table LLes résidus de résine peuvent être éliminés ...

Page 20: ... le capot de protection fig 13 15 Insérer un nouvel insert de table 5 16 Fixer le couteau diviseur avec le capot de protection les réglages du couteau diviseur voir la figure 15 17 Fixer l insert de table 6 18 Rabattre le capot de protection 14 dans sa position initiale Réglages du couteau diviseur Après chaque remplacement de la lame et de l insert de table le réglage du couteau diviseur doit êtr...

Page 21: ...s échauffe rapidement 2e phase de marche pour le moteur à courant triphasé Rallonge trop longue ou section de câble trop petite Lame émoussée Faire vérifier les fusibles et conduites par un spécialisé Voir Mise en service Faire affûter ou renouveler la lame Le capot de protection ne peut pas être bougé avec la souplesse nécessaire Fixation trop serrée Desserrer la fixation D jusqu à ce que le capo...

Page 22: ...4 361140 Lame de scie en carbure Ø 500 mm 25 361635 Bride de lame avant fig 14 26 391035 Ecrou de serrage M 20 LH fig 14 27 362503 Rallonge de table Poste Réf de cde Désignation 28 361606 Support pivotant gauche pour rallonge de table fig 3 361605 Support pivotant droit pour rallonge de table 29 361112 Clé polygonale SW 30 19 fig 14 30 361110 Baguette coulissante 31 361111 Mandrin porte outil goup...

Page 23: ...22 Description de l équipement Pièces de rechange ...

Page 24: ...lkomenheden dit direct aan uw leverancier melden Latere reclamaties worden niet in behandeling genomen Geluidskenmerken EN ISO 3744 1995 EN ISO 11202 1995 AC 1997 ISO 7960 1995 aanhangsel A A 2 b Gebruik van de machine als bouwcirkelzaag met standaard zaagblad Geluidsdrukpegel bij het werk Gegarandeerd geluids niveau LWA Onbelast LPA Belast LPA BTK 400 110 dB A 89 dB A 93 dB A BTK 450 112 dB A 89 ...

Page 25: ...oor schriften nauwkeurig in acht genomen worden Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van personenletsels en beschadigingen Risico s voor verwonding van de vingers of de hand door het werkstuk of het zaagblad Draag vandaar bv bij de zaagbladwissel handschoenen Gevaar van verwonding bij het verwijderen van de spanen zo lang zich het zaagblad draait Verwijder de spanen eerst nadat h...

Page 26: ...an het zaagblad niet met de handen Verwijder snijresten overeenkomstig met de vereisten van de machine om de veiligheid aan de werkplaats niet te belemmeren Hetzelfde is ook van toepassing voor zaagsel de zaagselafvoer moet vrij worden gehouden Schakel de machine uit en neem de steker uit het stopcontact bij reparatiewerkzaamheden onderhouds en reinigingswerkzaamheden verhelpen van storingen daar ...

Page 27: ...e schakelaar moeten onmiddellijk door de klantenservice worden gerepareerd of worden vervangen Schuifstok defecte schuifstokken moeten door nieuwe worden vervangen De draairichting van het zaagblad L Let er op dat het zaagblad de juiste richting draait De richting moet met de op de beschermkap 14 aangegeven richting over een komen Bij draaistroommotoren kunt u de draairichting wijzigen door een sc...

Page 28: ...raat uitschakelen Stilstand van het zaagblad afwachten Neem de steker uit het stopcontact De volgende punten zijn belangrijk Blijf buiten de gevarenzone Zaag het werkstuk met gelijkmatige druk door Verwijder losse splinters spanen en dergelijke nooit met de hand en pas wanneer het zaagblad stilstaat Let in ieder geval op alle veiligheidsinstructies Werkvoorschriften De langsaanslag is in pijlricht...

Page 29: ...ellen van de snijhoogte geschiedt via het handwiel B De hoogteverstelling is traploos en laat zich in de gewenste hoogte instellen Aansluiting van een spanenafzuigvoorziening Spanenafvalsleuf gesloten bedrijf met spanenafzuigvoorziening Voor het afzuigen van de spanen kan de zaag aan een afzuigvoorziening worden aangesloten Ø Afzuigstuk 100 mm Sluit de sluitplaat aan de spanenafvalsleuf en schroef...

Page 30: ...zaagblad vrij van roest en hars blijft Verwijder harsachterstanden van de oppervlakte van de tafelplaat L Harsresten kunnen worden verwijderd met een gangbare onderhouds en verzorgingsspray Het zaagblad zal bij intensief of langdurig gebruik stomp worden Vervang het zaagblad of laat het slijpen Onderhoud Zaagbladwissel Voordat u het zaagblad wisselt eerst de steker uit het stopcontact halen Snijge...

Page 31: ...Zet het nieuw tafelinzetstuk 5 in 5 Bevestig de splijtwig met de beschermkap instellingen splijtwig zie afbeelding 15 6 Bevestig de tafelinzet 5 7 Klap de beschermkap 14 terug in de uitgangspositie Instellingen splijtwig Na iedere zaagbladwissel en na vervangen van de tafelinzet moet de instelling van de splijtwig worden gecontroleerd Transport Vóór ieder transport Apparaat uitschakelen Stilstand ...

Page 32: ...aaistroommotor Verlengingskabel te lang of kabeldoorsnede te klein Zaagblad stomp Zekeringen en toevoerleidingen door een elektricien controleren laten zie onder inbedrijfstelling Zaagblad scherper maken laten c q vervangen Beschermkap niet vrij beweeglijk Schroefverbinding te vast aangetrokken Schroefverbinding zo ver losmaken tot de beschermkap vrij beweeglijk is afb 12 Technische gegevens Typ B...

Page 33: ...0213 hardmetaalzaagblad Ø 450 mm 24 361140 hardmetaalzaagblad Ø 500 mm 25 361635 zaagbladflens voor afb 14 26 391035 Spanmoer M 20 LH afb 14 Positie Reserveonder deel nr Benaming 27 362503 Tafelverlenging 28 361606 Zwenkhouder links voor tafelverlenging afb 3 361605 Zwenkhouder rechts v tafelverlenging 29 361112 Ringsleutel SW 30 19 afb 14 30 361110 schuifstok 31 361111 Houddoom draaipen afb 14 36...

Page 34: ...33 Beschrijving van het apparaat Reserveonderdelen ...

Page 35: ... ...

Page 36: ...361726 00 02 10 ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Postfach 21 64 59209 Ahlen Germany Tel 0 23 82 8 92 0 Fax 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de ...

Reviews: