background image

 

23 

Affûtage du coin à refendre 

Après une utilisation prolongée ou lorsque l’aptitude au 

dédoublement est réduit, affûter le coin à refendre à l’aide d’une 

lime fine (éliminer les ébarbures) (illustration 1/ 2). 

 

 

   

Comment contrôler le niveau d’huile ?

 

1.

 

Le pousse-tronc doit se trouver en position initiale. 

2.

 

Basculez le coin à refendre de manière à ce que l’orifice de 

remplissage pointe vers le haut (illustration 10). 

 

Faire appel à une seconde personne pour 

positionner et tenir le coin à refendre.

  

3.

 

Dévissez la jauge d’huile (illustration 10). Ne perdez pas le 

joint d’étanchéité lorsque vous retirez la jauge. 

4.

 

Nettoyez la jauge d’huile et le joint d’étanchéité. 

5.

 

Enfoncez la jauge jusqu’à la butée dans l’orifice. 

6.

 

Retirez à nouveau la jauge de l’orifice.  

  Lorsque le niveau d’huile est compris entre les deux 

repères, le réservoir contient suffisamment d’huile.  

 Lorsque le niveau d’huile se situe au-dessous du repère 

inférieur, il faut rajouter de l’huile à l’aide d’un entonnoir 

propre. 

 

 Repère inférieur                 Repère supérieur 

 

        

7.

 

Contrôlez le joint d’étanchéité. Le remplacer en cas de 

détérioration. 

                                      

 

8.

 

Revissez à fond la jauge d’huile.  

Attention ! Afin d’éviter d’endommager le joint d’étanchéité et 

le filet de la culasse du cylindre, la vis ne doit pas être serrée 

à fond. 

 

 

   

Quand faut-il faire une vidange ?

 

Première vidange après 50 heures de service puis toutes les 

250 heures.  

 

Vidange : 

1.

 

Le pousse-tronc doit se trouver en position initiale. 

2.

 

Placez un récipient pouvant contenir 4 litres d’huile sous le 

fendeur de bois. 

3.

 

Dévissez complètement la jauge d’huile. N’oubliez pas le joint 

d’étanchéité lors du retrait. 

4.

 

Basculez ensuite la machine afin de vider l’huile contenue 

dans le réservoir. 

5.

 

Basculez ensuite le coin à refendre de manière à ce que 

l’orifice de remplissage pointe vers le haut (illustration 10). 

 

Faire appel à une seconde personne pour 

positionner et tenir le coin à refendre. 

6.

 

Versez l’huile hydraulique de rechange (2,5  ou 3,0  litres)  à 

l’aide d’un entonnoir propre. 

7.

 

Nettoyez la jauge d’huile et le joint d’étanchéité. 

8.

 

Contrôlez le joint d’étanchéité. Le remplacer en cas de 

détérioration. 

9.

 

Revissez à fond la jauge d’huile. 

Attention ! Afin d’éviter d’endommager le joint d’étanchéité et 

le filet de la culasse du cylindre, la vis ne doit pas être serrée 

à fond. 

 

Eliminez l’huile usée conformément à la réglementation en 

vigueur (point de collecte d’huile usée sur place). Il est 

interdit de vidanger les huiles usées dans le sol ou de les 

mélanger aux déchets.  

 

 

Huile hydraulique 

Pour le cylindre hydraulique, nous recommandons les huiles 

hydrauliques suivantes : 

 

Shell Tellus T 22 

 

Aral Vitam Gf 22 

 

BP Energol HLP 22 

 réf. de commande 400142 (1 litre) 

 

Mobil DTE 11 

 

ou des huiles équivalentes 

 

Ne pas employer d’autres sortes d’huiles. L’emploi d’autres 

sortes d’huiles se répercute sur le fonctionnement du 

fendeur de bois de chauffage.  

 

Affûtage des 

arêtes 

Joint 

d’étanchéité 

Jauge  

d’huile 

Illustration 10 

Illustration 9 

Summary of Contents for ASP 4 N

Page 1: ...eet Turvaohjeet Varaosat Side 56 Tűzifa hasogató Eredeti használati utasítás Biztonsági tudnivalók Pótalkatrészek 64 oldal Stroj za cijepanje ogrjevnog drveta Original ne upute za rad sigurnosne upute rezervni dijelovi Strana 72 Spaccalegna Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 79 Brandhoutsplijter Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reser...

Page 2: ...t verboten Schutz und Sicherheitsein richtungen zu entfernen oder zu verändern Nur der Bediener darf im Arbeitskreis der Maschine stehen Unbeteiligte Personen sowie Haus und Nutztiere aus dem Gefah renbereich Mindestabstand 5 m fernhalten Schnitt und Quetschgefahr niemals gefähr liche Bereiche berühren wenn sich der Spaltkeil bewegt Achtung Immer auf die Bewegung des Stammschie bers achten Achtung...

Page 3: ...ch des Bedienungsgriffs befindet Niemals im Bereich des Spaltkeils stehen Niemals auf der Maschine stehen Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sie müde sind unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen die Ihr Urteilungsvermögen beeinflussen können Tragen Sie beim Arbeiten Schutzbrille oder Schutzvi...

Page 4: ...Maschine haben durch den Hersteller zu erfolgen Nur Originalersatz Zubehörteile verwenden Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile und anderen Zube hörs können Unfälle für den Benutzer entstehen Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht Gerätebeschreibung ASP 4 N ASP 5 N A Stammschieber G Bedienungstaster B Entlüftungsschraube H Spaltkeil C Kolbenstange I Stammführungsbleche D Öl...

Page 5: ...stände enthalten Bereits gespaltenes Holz und Holzspäne erzeugen einen gefährlichen Arbeitsbereich Es besteht die Gefahr des Stol perns Ausrutschens oder Hinfallens Halten Sie den Arbeits bereich immer aufgeräumt Niemals bei eingeschalteter Maschine die Hände auf sich bewegende Teile der Maschine legen Halten Sie Sicher heitsabstand von Holzstamm Schieber und Spaltkeil um Ihre Hände vor Verletzung...

Page 6: ...ang oder legen Sie den Stamm zur Seite Wie wird ein festgeklemmter Stamm gelöst 1 Den Bedienungsgriff und den Bedientaster loslassen damit der Stammschieber zurückfahren kann 2 Legen Sie einen dreieckigen Holzkeil unter den Stamm Stammschieber ausfahren damit dieser den Keil unter den festgeklemmten Stamm drückt 3 Löst sich der Stamm nicht den Vorgang mit immer größeren Keilen wiederholen Beim Lös...

Page 7: ... alle 250 Betriebsstunden Auswechseln 1 Der Stammschieber muss in seine Ausgangsposition zurück gefahren sein 2 Stellen Sie einen Behälter der mindestens 4 Liter Öl auf nehmen kann unter den Holzspalter 3 Schrauben Sie den Ölmessstab heraus Achten Sie beim Herausnehmen auf die Öldichtung 4 Kippen Sie dann die Maschine um das Öl in den Behälter zu entleeren 5 Kippen Sie dann den Holzspalter so dass...

Page 8: ...füllen Problem ist nicht zu beheben bitte wenden Sie sich an den Hersteller Stammschieber fährt nicht aus Hydraulikpumpe defekt Zur Problembehebung wenden Sie sich an den Hersteller Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Anschlusskabel defekt Elektromotor defekt Absicherung überprüfen 10 A Anschlusskabel austauschen bzw von einem Elektrofach mann überprüfen lassen Zur Problembehebung wenden Sie s...

Page 9: ...Zeichnung Ersatzteile bestellen Bezugsquelle ist der Hersteller erforderliche Angaben bei der Bestellung Ersatzteil Nr gewünschte Stückzahl Modell Bezeichnung des Modells Beispiel 360348 1 Brennholzspalter ASP 4 N Garantie Bitte beachten Sie die beiliegende Garantieerklärung ...

Page 10: ... the machine other than the operator Keep other persons or animals out of the danger area minimum distance 5 m Danger of being cut or trapped never touch any dangerous parts when the splitting wedge is in motion Caution Always note when the log ram is in motion Caution Never remove a log jammed against the wedge by hand Caution Before starting any repair maintenance or cleaning work always switch ...

Page 11: ...thing do not wear any loose fitting clothing or jewellery since these may be caught or trapped by moving parts Within his area of work the operator is responsible for third parties The machine may not be operated by children or young people under the age of 18 Keep children away form machine Never operate the machine if other persons are in the immediate vicinity Never leave the saw unattended Kee...

Page 12: ...ht of about 60 75 cm this will create a comfortable working position Risk of tipping To increase the stability of the log splitter the foot K Fig 1 2 must be firmly screwed to the work surface with two screws Use screws that are suitable for the work surface e g wood screws etc Ensure that the working area meets the following conditions no danger of slipping level free of obstacles sufficiently we...

Page 13: ...What type of logs can I split Dimensions of the logs to be split ASP 4 N ASP 5 N Length min 150 max 370 mm min 200 max 520 mm Diameter min 50 max 250 mm The log diameter is a recommended guideline figure because thin logs can be difficult to split if they contain knots or if the fibres are too strong Do not try to split green logs Dry logs are much easier to split and do not cause jams as often as...

Page 14: ...arger chocks until the log is released Never use a hammer to release a jammed log and keep your hands away from the log Do not enlist the aid of a second person this is a one man job Do not try to release the log by using a hammer since this may break the motor block Finishing work Attend to that the log ram has gone back to its basic position Then remove the plug from the power socket Close the b...

Page 15: ...The log ram must be in its starting position 2 Place a container under the log splitter to catch the old oil The container should have a capacity of at least 4 litres 3 Unscrew the dipstick Do not drop or lose the oil seal when removing the dipstick 4 Now tip the machine to empty the oil into the container 5 Stand the log splitter on end with the filler opening at the top Fig 10 A second person wi...

Page 16: ... Check the oil level and add more oil if necessary If the problem cannot be rectified refer to the manufacturer Log ram will not move out Hydraulic pump defective To correct the problem refer to the manufacturer Motor will not start No electrical power Connection cable defective Electric motor defective Check the fuse 10 A Replace the connection cable or have it checked by an electrician To correc...

Page 17: ...rawing for spare parts Ordering spare parts available from the manufacturer orders must quote the following information spare parts no quantity required model name of the model Example 360348 1 Log splitter ASP 4 N Guarantee Please observe the enclosed terms of guarantee ...

Page 18: ...est interdit de démonter ou de modifier les dispositions de protection et de sécurité Seul l utilisateur doit se tenir dans la zone de travail de la machine Les autres personnes tout comme les animaux domestiques et de rente doivent respecter une distance minimale 5 m Risque de coupure et d écrasement ne jamais s approcher des zones dangereuses tant que le coin à refendre est en mouvement Attentio...

Page 19: ...Ne vous tenez jamais sur la machine Soyez attentif Soyez conscient de ce que vous faites Faites preuve de prudence lors du travail N utilisez jamais l appareil lorsque vous êtes fatigué Sous l influence de drogues de l alcool ou de médicaments pouvant influencer votre jugement Lors des travaux portez des lunettes ou une visière de protection des gants de travail une protection de l ouïe le cas éch...

Page 20: ...que des pièces détachées d origine ou des pièces d accessoires spéciales L utilisation d autres pièces détachées et d autres accessoires pourraient entraîner un risque d accident pour l utilisateur le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru Description de l équipement ASP 4 N ASP 5 N A Pousse tronc G Touches de commande B Vis d évacuation d air H Coin à refendre C Tige d...

Page 21: ...la zone de travail dangereuse Risque de trébuchement glissement et de chute Veillez à ce que la zone de travail reste ordonnée Ne jamais placer les mains sur les pièces mobiles de la machine lorsque que cette dernière est en marche Veillez à respecter une distance de sécurité avec le tronc le poussoir et le coin à refendre afin de protéger vos mains contre les blessures Fendez uniquement du bois d...

Page 22: ...anette de commande et la touches de commande afin de pouvoir rentrer le poussoir de bûches 1 Insérez une cale triangulaire en bois sous le tronc déployez le pousse tronc de manière à ce qu il pousse la cale sous le tronc coincé 2 Si le tronc ne se libère pas répéter la procédure avec des cales toujours plus grandes Lors de la libération ne jamais frapper avec un marteau sur le tronc ou placez les ...

Page 23: ...ures Vidange 1 Le pousse tronc doit se trouver en position initiale 2 Placez un récipient pouvant contenir 4 litres d huile sous le fendeur de bois 3 Dévissez complètement la jauge d huile N oubliez pas le joint d étanchéité lors du retrait 4 Basculez ensuite la machine afin de vider l huile contenue dans le réservoir 5 Basculez ensuite le coin à refendre de manière à ce que l orifice de remplissa...

Page 24: ... ne se déplace pas Pompe hydraulique défectueuse S adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin de remédier au problème Le moteur ne fonctionne pas Absence de courant Câble d alimentation défectueux Moteur électrique défectueux Contrôler la protection par fusible 10 A Remplacer le câble d alimentation ou le faire contrôler par un électricien S adresser au constructeur afin de remédier a...

Page 25: ...a Commande de pièces de rechange la source d approvisionnement est le constructeur indications nécessaires pour la commande n de pièce de rechange nombre d unités souhaité modèle désignation de modèle Exemple 360348 1 Fendeur de bois à brûler ASP 4 N Garantie Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci jointe ...

Page 26: ...то от стърготини и трески Забранено е да се отстраняват или да се променят предпазни приспособления и приспособления за безопасност В работната област на машината може да стои само едно обслужващо лице Лица които не взимат участие както и домашни и полезни животни трябва да бъдат държани далеч от опасната област минимално разстояние 5 m Опасност от порязване и премазване никога да не се докасват о...

Page 27: ...звайте уреда за цели за които не е предназначен погледни Употреба по предназначение и Работа с уреда за нацепване на дърва за горене Дръжте тялото си в стабилно положение и във всеки момент пазете равновесие Заемете работна стойка която се намира зад шибъра в областта на ръсохватката за обслужване Никога не трябва да стоите в областта на разцепващия клин Никога не стойте върху машината Бъдете вним...

Page 28: ...еменни електрически връзки Никога не шунтирайте защитните устройства и не ги извеждайте от експлоатация Електрическото присъединяване респ ремонтите на електрически части на уреда трябва да бъдат извършвани от концесиониран специалист по електротехника или от някой от нашите сервизни центрове за клиенти Трябва да се спазват местните разпоредби и най вече тези които са свързани със защитните мерки ...

Page 29: ... нацепване на дърва за горене допълнителни УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Уредът за цепене на дърва никога не бива да се обслужва от двама души Само лица над 18 години които са прочели и разбрали ръководството за експлоатация могат да използват машината Носете предпазни приспособления предпазен визьор ръкавици предпазни обувки за да се предпазите от възможни наранявания Никога да не се нацепват стволове ...

Page 30: ...иска ствола към разпорния клин Стволът се нацепва 3 Пуснете ръкохватката за обслужване и бутона за обслужване плъзгачът за ствола се връща в изходното си положение фиг 6 Нацепване на дървесинта Поставяйте стволовете винаги по посока на влакната на дървесината и равно в главната рамка на уреда Стволът трябва да бъде обхванато от направляващите ламарини 2 фиг 7 Никога не поставяйте ствола наклонено ...

Page 31: ...итет на нацепване да се изпили разпорния клин с фина пила да се отстранят острите ръбове фиг 9 Как да проверя нивото на маслот 1 Плъзгачът за ствола трябва да се е върнал в изходното си положение 2 Обърнете уреда за нацепване на дървесина така че отворът за напълването да показва нагоре фиг 10 За изправяне и държане на уреда за цепене на дърва е необходим втори човек 3 Развинтете пръчката за измер...

Page 32: ...1 уред за нацепване на дървесина за горене ASP 4 N Възможни неизправности Проблем Възможна причина Отстраняване Стволът не се нацепва твърде ниска мощност на нацепване Стволът не е поставено правилно Стволът надвишава допустимите размери или дървесината е прекалено твърда за мощността на машината Разпорният клин не нацепва Изтичане на масло Хидравличното налягане е прекалено ниско Грешен присъедин...

Page 33: ...т на място Технически данни Модел Тип ASP 4 N ASP 5 N година на производство виж последна страница Сила на нацепване 40 kN 4 t 50 kN 5 t Хидравличното налягане 16 MPa 20 MPa Дължина на дървесината мин 150 макс 370 mm мин 200 макс 520 mm Диаметър на дървесината мин 50 макс 250 mm Ход на нацепването max 290 mm max 370 mm Хидравлично масло макс 2 5 l 3 0 l мощност на двигателя P1 1500 W S1 P1 2200 W ...

Page 34: ... pohyblivých částí stroje POZOR Vždy sledujte pohyb posunovače špalku POZOR Špalek který se zaklíní na štěpicím klínu nikdy neodstraňujte rukou POZOR Před opravou údržbou nebo čištěním vždy motor vypněte a stroj odpojte od sítě vytažením vidlice ze zásuvky STOP Prostudujte návod k použití Odvzdušňovací šroub uvolněte Odvzdušnění str 37 Grafické symboly v návodu Hrozící nebezpečí nebo nebezpečná si...

Page 35: ...u Nepřetěžujte stroj Výsledky práce jsou nejlepší pracujete li s udanými výkonnostními hodnotami Stroj provozujte pouze s řádně namontovanými ochrannými prvky a neměňte na stroji nic co by mohlo ovlivnit bezpečnost práce Stroj neupravujte a jeho části neměňte Stroj nestříkejte vodou nebezpečí úrazu el proudem Stroj nenechávejte na dešti a stejně tak při dešti nepracujte Stroj uschovejte na suchém ...

Page 36: ...a poškození či defekt takové kabely nelze použít poškození přístroje viz Bezpečnost práce že všechny šrouby jsou řádně dotaženy hydrauliku na únik oleje vypínací zařízení stav oleje Připojení k síti Porovnejte napětí uvedené na typovém štítku stroje s napětím ve Vaší síti Stroj připojte na odpovídající napětí do řádné předpisové zásuvky Použijte kabel s dostatečným průřezem Připojení stroje proveď...

Page 37: ...iže dřevná vlákna jsou příliš silná Neštípejte zelené špalky čerstvé Suché uskladněné dřevo rozštípnete snadněji a nebudete mít problémy s častým zakousnutím dřeva jako u vlhkého špalku Tvrdé dřevo má sklon k výbušnému praskání Zvyšte při jeho štípání pozoronost Mějte na paměti že rozvětvené dřevo může puknout V žádném případě nepracujte se dřevem které není odvětvené Nikdy neštípejte dřevo které ...

Page 38: ...ilí kladivo atp může dojít k prasknutí motorového bloku Ukončení práce Dbejte na to aby posunovač špalků zajel do své výchozí pozice Odpojte stroj od sítě vytažením vidlice ze zásuvky Utáhněte opět odvzdušňovací šroub Obr 4 Učiňte kroky popsané v kapitole Údržba a péče Údržba a péče o stroj Před těmito pracemi vždy odpojte stroj od sítě vytažením vidlice ze zásuvky Při těchto pracech vždy noste oc...

Page 39: ... Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 objednací čís 400142 1 litr Mobil DT 11 nebo srovnatelné Jiné oleje nepoužívejte Použití jiného oleje negativně ovlivňuje funkci Štípač palivového dřeva Možné poruchy Závada možná příčina Odstranění Špalek není rozštípnut slabý výkon špatná poloha špalku špalek překračuje rozměry štíp klín nerozštěpuje únik oleje malý tlak oleje použití kabelu přes 10 m nebo kabelu s...

Page 40: ... P1 1500 W S1 P1 2200 W S3 25 Připojení 230 V 50 Hz 7 5 A Rozměry Délka 765 x Šířka 260 x Výška 460 mm Délka 925 x Šířka 260 x Výška 460 mm Hmotnost 38 kg 43 kg Schéma zapojení Schéma hydraulické Náhradní díly Náhradní díly vyberte podle seznamu a označení Objednávka náhradních dílů díly získáte buď u výrobce nebo u vašeho dodavatele Objednávka číslo náhr dílu název náhr dílu potřebný počet model ...

Page 41: ...område Uvedkommende personer samt hus og nyttedyr skal holdes borte fra farezonen minimumsafstand 5 m Fare for snitsår og indeklemning berør aldrig farlige områder når kløvekilen bevæger sig Bemærk Hold altid øje med stammeskubberens bevægelse Bemærk Fjern aldrig manuelt en stamme som sidder fast i kilen Bemærk Før reparations vedligeholdelses og rengøringsarbejde skal motoren afbrydes og netstikk...

Page 42: ...ts arbejdsområde Børn og unge under 18 år må ikke betjene maskinen Børn må ikke komme i nærheden af apparatet Anvend aldrig apparatet mens uimplicerede personer er i nærheden Apparat må aldrig være uden opsyn Hold arbejdsområdet i orden Uorden kan resultere i ulykker Overbelast ikke apparatet De arbejder bedre og mere sikkert i det angivne effektområde Apparatet må kun anvendes med komplette og ko...

Page 43: ...sfladen Anvend skruerne der er egnet for arbejdsfladen f Eks hulskruer etc Kontroller at arbejdsområdet opfylder følgende betingelser skridsikkert plant fri for farer med hensyn til at snuble tilstrækkeligt lys Anvend ikke maskinen i nærheden af biogas benzinrender eller andre let brændbare materialer Igangsætning Kontroller at apparatet er monteret komplet og efter reglementerne Kontroller før hv...

Page 44: ...øves ASP 4 N ASP 5 N Trælængde min 150 maks 370 mm min 200 maks 520 mm Trædiameter min 50 maks 250 mm Trædiameteren er en anbefalet referenceværdi fordi tyndt træ kan være vanskeligt at kløve hvis det har knasthuller eller fibrene er for stærke Forarbejd ingen grønne træstammer Det er meget nemmere at kløve tørre oplagrede træstammer Disse hænger ikke så tit fast i maskinen som grønt vådt træ Hård...

Page 45: ...ren er kørt tilbage til udgangsposition Træk derefter netstikket ud Skru udluftningsskruen fast igen ill 4 Følg vedligeholdelses og plejehenvisningerne Vedligeholdelse og pleje Træk netstikket ud før vedligeholdelses og rengøringsarbejde Bær sikkerhedshandsker for at undgå skader på hænderne Iagttag følgende for at opretholde brændekløverens funktionsdygtighed Rengør maskinen grundigt efter afslut...

Page 46: ... Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 bestillings nr 400142 1 liter Mobil DTE 11 eller olie af samme kvalitet Anvend ingen andre oliesorter Brug af andre oliesorter har indflydelse på brændekløver funktion Mulige fejl Problem Mulig årsag Afhjælpning Stammen kløves ikke for lav kløveydelse Stammen er ikke placeret korrekt Stammen overskrider de tilladte størrelser eller træet er for hårdt...

Page 47: ...x 370 mm Stempelstangens diameter 30 mm Hydraulikolie max 2 5 liter 3 0 liter Elmotoreffekt P1 1500 W S1 P1 2200 W S3 25 Tilslutning 230 V 50 Hz 7 5 A Dimensioner længde 765 x bredde 260 x højde 460 mm længde 925 x bredde 260 x højde 460 mm Vægt 38 kg 43 kg Kredsløbsdiagram Hydraulikplan Reservdeler Reservedelene fremgår af reservedelstegningen Bestilling af reservedele Leverandør er producenten e...

Page 48: ...o a cualquier animal y a cualquier persona ajena a su trabajo Debe haber una distancia mínima de 5 metros entre ellos y la máquina Existe riesgo de corte y de aplastamiento No se acerque jamás a la zonas peligrosas mientras la máquina esté en movimiento Advertencia Observe siempre el movimiento del empujador de tronco Advertencia No retire jamás los troncos atascados con la mano Advertencia Antes ...

Page 49: ...e detrás del empujador de troncos en la zona de los mandos No se quede en la zona de corte No se suba jamás encima de la máquina Sea atento Tenga cuidado con lo que hace Trabaje con sensatez y prudencia No utilice jamás la máquina si está cansado y menos aún si está bajo los efectos de los medicamentos de las drogas o del alcohol Durante el trabajo lleve siempre puesto lo siguiente Gafas o máscara...

Page 50: ...e Utilice exclusivamente piezas de recambio originales La utilización de piezas que no sean originales puede ser causa de accidentes lesiones corporales y o daños imprevisibles El fabricante declina en este caso cualquier responsabilidad para cualquier tipo de daños Descripción de la máquina ASP 4 N ASP 5 N A Empujador de troncos G Interruptor B Tornillo de purga de aire H Hoja de corte C Varilla ...

Page 51: ...os objetos Las piezas de madera partida así como las virutas hacen que su zona de trabajo se vuelva poco a poco peligrosa Va en aumento el riesgo de resbalar el riesgo de caídas Mantenga su zona de trabajo ordenada y limpia No coloque jamás las manos encima de las piezas móviles cuando la máquina esté funcionando Mantenga una distancia de seguridad con el tronco el empujador de troncos y la hoja d...

Page 52: ... ese tronco Liberación de un tronco atascado 1 Suelte la palanca de mando para que el empujador de troncos vuelva a su posición inicial 1 Coloque una cuña triangular de madera debajo del tronco Active el empujador de troncos para que empuje la cuña que acaba de colocar debajo del tronco atascado 2 Si no puede liberar el tronco a la primera repita el proceso con diferentes cuñas cada vez más grande...

Page 53: ...abajo y luego cada 250 horas Vaciado 1 El empujador de tronco debe estar en su posición inicial 2 Coloque un recipiente que tenga una capacidad de 4 litros debajo de la astilladora 3 Desenrosque completamente la varilla del aceite Retírela No se olvide de la junta 4 Incline entonces la máquina para verter el aceite que se encuentra en el depósito 5 Incline entonces la herramienta de corte hasta qu...

Page 54: ...siste el problema acuda al servicio postventa El empujador de troncos no se mueve Bomba hidráulica defectuosa Acuda al servicio postventa El motor no funciona No hay electricidad Cable eléctrico defectuoso Motor eléctrico defectuoso Compruebe la protección fusible 10 A Cambie el cable eléctrico o acuda a un electricista para su control Acuda al servicio postventa Escape de aceite por la varilla de...

Page 55: ... postventa Datos necesarios para cualquier pedido n de pieza de recambio Cantidad de unidades Nombre de la máquina Modelo de la máquina Ejemplo 360348 1 Astilladora de leña ASP 4 N Condiciones de garantía La garantía cubre los defectos de fabricación Criterios según ley de garantías actual Documento imprescindible para atender una garantía Factura de compra ...

Page 56: ...aa seistä koneen työympäristössä Asiattomat henkilöt sekä koti ja muut eläimet on pidettävä loitolla vaara alueelta vähimmäisetäisyys 5 m Leikkuu ja puristusvaara älä koskaan koske vaaralliseen alueeseen kun halkaisukiila liikkuu Huomio Huomioi aina pölkyn työntäjän liike Huomio Älä koskaan poista käsin kiilaan jumittunutta pölkkyä Huomio Sammuta moottori ennen korjaus huolto ja puhdistustöitä ja ...

Page 57: ...äsineitä mahd kuulosuojaimia teräskärkisiä turvakenkiä Käytä sopivaa työvaatetusta ei väljiä vaatteita tai koruja ne voivat tarttua liikkuviin osiin Laitteen käyttäjä on vastuussa muiden käyttöpaikan läheisyydessä oleskelevien turvallisuudesta Alle 18 vuotiaat eivät saa käyttää konetta Pidä lapset loitolla laitteesta Älä koskaan ota laitetta käyttöön kun sen lähellä on asiattomia henkilöitä Älä jä...

Page 58: ...täjä G Käyttöpainike B Ilmanpoistoruuvi H Halkaisukiila C Männänvarsi I Pölkyn ohjauspellit D Öljyn mittatikku J Käyttökahva E Sylinterinkansi K Peruspilari F Sähkömoottori Pystytys Aseta halkaisukone 60 75 cm ä korkealle työtasolle jotta saat mukavan työasennon Kaatumisvaara Jotta voidaan taata halonhalkaisukoneen stabiliteetti on tarpeellista että alusta K kuva 1 2 kiinnitetään lujasti kahdella ...

Page 59: ...ilaan käsien suojaamiseksi loukkaantumisilta Halkaise vain puutavaraa joka vastaa käsiteltävän tavaran mittoja Mitä voidaan halkaista Halkaistavien runkojen mittoja ASP 4 N ASP 5 N Puun pituus vähintään 150 korkeintaan 370 mm vähintään 200 korkeintaan 520 mm Puun läpimitta vähintään 50 korkeintaan 250 mm Puun läpimitta on suositeltu ohjearvo koska ohutta puuta voi olla vaikea halkaista jos siinä o...

Page 60: ...ta se puristaa kiilan jumittuneen pölkyn alle 3 Jos pölkky ei irtoa toimenpide on toistettava käyttäen aina suurempia kiiloja Älä koskaan hakkaa jumittunutta pölkkyä tai pidä käsiä pölkyn lähellä sitä irrotettaessa Älä pyydä toista henkilöä avuksi Älä yritä vapauttaa pölkkyä lyömällä sitä työkalulla koska se voi murtaa moottorilohkon Työn lopettamisen jälkeen Varmista että pölkyn työntäjä on palan...

Page 61: ...töasemaan 2 Aseta halkaisukoneen alle astia johon mahtuu vähintään 4 litraa öljyä 3 Ruuvaa öljyn mittatikku ulos Varo öljytiivistettä ulosvedon yhteydessä 4 Kallista konetta öljyn tyhjentämiseksi astiaan 5 Kallista halkaisukonetta siten että ilmanpoistoaukko osoittaa ylöspäin kuva 10 Halkaisukoneen nostamiseen ja kiinnipitämiseen tarvitaan toinen henkilö 6 Kaada uusi hydrauliikkaöljy 2 5 tai 3 0 l...

Page 62: ...aessa öljyä Ongelmaa ei voi poistaa ota yhteys valmistajaan Pölkyn työntäjä ei liiku Hydrauliikkapumppu viallinen Ongelman poistamiseksi ota yhteys valmistajaan Moottori ei käynnisty Verkkojännite puuttuu Liitäntäjohto viallinen Sähkömoottori viallinen Tarkasta sulake 10 A Vaihda johto tai anna tarkastettavaksi sähköasentaja Ongelman poistamiseksi ota yhteys valmistajaan Öljyvuoto öljyn mittatikus...

Page 63: ...a varaosapiirustuksesta Varaosien tilaaminen Varaosat tilataan valmistajalta Tilauksessa tarvittavat tiedot varaosa nro tilauksen kappalemäärä malli Mallin nimitys Esimerkki 360348 1 Polttopuun halkaisukone ASP 4 N Takuuehdot Huomioi mukana oleva takuuselvitys ...

Page 64: ... és forgácsokkal szemben A védő és biztonsági berendezéseket tilos eltávolítani vagy módosítani A gép munkaterületén csak a kezelő tartózkodhat A munkavégzésben részt nem vevő személyeket valamint a házi és haszonállatokat tartsa távol a veszélyes területtől minimális távolság 5 m Vágás és beszorulás veszélye soha ne érintse meg a veszélyes részeket ha a hasítóék mozgásban van Figyelem Mindig ügye...

Page 65: ... Soha ne álljon a hasítóék területére Soha ne álljon a gépre Legyen mindig figyelmes Figyeljen arra amit csinál Okosan dolgozzon Ne használja a készüléket ha fáradt olyan drogok alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll amelyek befolyásolhatják az ítélőképességét Munkavégzés közben viseljen védőszemüveget vagy arcvédőt munkakesztyűt szükség esetén fülvédőt acélorrú biztonsági lábbelit Viseljen meg...

Page 66: ...részt és tartozékot szabad használni Ettől eltérő pótalkatrészek és tartozékok használata miatt a felhasználó balesetet szenvedhet Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel A készülék leírása ASP 4 N ASP 5 N A Rönktoló G Kezelőgomb B Légtelenítő csavar H Hasítóék C Dugattyúrúd I Rönkvezető lemez D Nívópálca J Irányító kar E Henger fedlap K Kitámasztó láb F Elektromotor Felállítás A kényelmes munk...

Page 67: ...sson olyan rönköket amelyekben szeg drót vagy más tárgy található A felhasogatott fa és faforgács veszélyes munkaterületet teremt Botlás csúszásveszély áll fenn vagy eleshet A munkaterületet mindig tartsa rendezetten A bekapcsolt gép mozgó alkatrészeire ne helyezze a kezét Annak érdekében hogy a kezét megóvja a sérülésektől tartsa be a biztonsági távolságot a rönktől a tolótól és a hasítóéktől Csa...

Page 68: ...n kell levenni a beragadt rönköt 1 Engedje el az irányító kart és a kezelőgombot hogy a rönktoló visszaálljon 2 Helyezzen egy háromszög alakú fa éket a rönk alá indítsa el a rönktolót hogy az éket a beragadt rönk alá nyomja 3 Ha a rönk nem lazul ki akkor ismételje meg a folyamatot egyre nagyobb ékkel A folyamat során ne üssön kalapáccsal a beragadt rönkre és ne tartsa a kezét a rönk közelébe Ne hí...

Page 69: ...zemóránként Csere 1 Állítsa vissza a rönktolót a kiindulási helyzetbe 2 Állítson a hasító készülék alá egy olyan tartályt amelynek a térfogata legalább 4 liter 3 Csavarja ki a nívópálcát Kivételkor ügyeljen az olajtömítésre 4 Billentse meg a gépet hogy az olaj a tartályba folyhasson 5 Állítsa a hasító készüléket olyan helyzetbe hogy a töltőnyílás felfelé mutasson 10 ábra A hasító készülék felállít...

Page 70: ...vart Ellenőrizze az olajszintet és szükség esetén töltsön a készülékbe olajat Amennyiben a hiba nem hárítható el akkor forduljon a gyártóhoz A rönktoló nem indul el A hidraulika szivattyú meghibásodott A hiba elhárításához kérjük forduljon a gyártóhoz A motor nem indul be Nincs hálózati feszültség A csatlakozókábel meghibásodott Az elektromotor meghibásodott Ellenőrizze a biztosítékot 10 A Cserélj...

Page 71: ...észek az ábrán láthatók Alkatrészek rendelése beszerezhetők a gyártótól a rendeléshez szükséges adatok Alkatrész száma Kívánt darabszám Modell A modell megjelölése Példa 360348 1 Tűzifa hasogató ASP 4 N Garancia Kérjük vegye figyelembe a mellékelt garancianyilatkozatot ...

Page 72: ...i prignječenja nikada ne dodirujte opasna područja kada se klin za cijepanje pokreće Pozor Pokretni dijelovi stroja Uvijek pazite na kretanje gurača debla Pozor Nikada nemojte uklanjati rukom deblo koje se zaglavilo u klinu Pozor Prije radova održavanja popravka i čišćenja motor isključiti i izvući mrežni utikač Stop Pridržavajte se uputa za rukovanje Otpustite vijak za odzračivanje Odzračivanje s...

Page 73: ...ra Uređaj nemojte preopteretiti U naznačenom području snage radit ćete bolje i sigurnije Uređaj koristite samo s kompletnim i ispravno postavljenim zaštitnim napravama i ništa nemojte mijenjati na uređaju što bi moglo utjecati na sigurnost Ne radite promjene na uređaju tj njegovim dijelovima Uređaj ne prskati vodom izvor opasnosti električna struja Nemojte ostavljati stroj na kiši ili raditi stroj...

Page 74: ...neispravna mjesta pukotine rezove i slično nemojte koristiti neispravne vodove uređaj na moguća oštećenja vidi Siguran rad jesu li svi vijčani spojevi pritegnuti ima li na hidraulici propusnih mjesta naprave za isključivanje razinu ulja Mrežni priključak Napon naveden na tipskoj pločici uređaja usporedite sa mrežnim naponom i priključite uređaj na odgovarajuću propisnu utičnicu Koristite produžni ...

Page 75: ...ležana debla cijepaju se mnogo lakše i ne uzrokuju tako često zaglavljivanje kao zeleno vlažno drvo Tvrda drva naginju pucanju Radite s povećanim oprezom Imajte na umu to da se drvo s granama može raspuknuti Ni u kojem slučaju ne koristite drvo s kojeg nisu odrezane grane Nikad ne cijepajte drvo u kojem se nalaze strana tijela kao što su čavli žica ili slično Rukovanje Posebne napomene u vezi cije...

Page 76: ...ka 4 Obratite pozornost na upute za održavanje i njegu Održavanje i njega Prije svakog rada održavanja ili čišćenja isključite stroj izvucite mrežni utikač Nosite zaštitne rukavice da biste izbjegli ozljeđivanje ruku Da biste održali funkcionalnost stroja za cijepanje drva obratite pozornost na sljedeće Temeljito očistite stroj nakon završetka posla Uklonite ostatke smole Redovito prskajte klipnja...

Page 77: ...rudžbe 400142 1 litra Mobil DTE 11 ili iste kvalitete Nemojte koristiti druge vrsta ulja Uporaba drugih vrsta ulja utječe na funkcioniranje stroja za cijepanje drva Rezervni dijelovi Razaberite rezervne dijelove prema crtežu Naručivanje rezervnih dijelova Referentni izvor je proizvođač Potrebni podaci prilikom naručivanja br rezervnog dijela željeni broj komada model oznaka modela Primjer 360348 1...

Page 78: ...nih funkcija molimo Vas kontaktirajte naš servis Tehnički podaci Model Oznaka ASP 4 N ASP 5 N Godina gradnje vidi posljednju stranicu Sila cijepanja 40 kN 4 t 50 kN 5 t Tlak sustava 16 MPa 20 MPa Dužina drveta min 150 maks 370 mm min 200 maks 520 mm Promjer drveta min 50 maks 250 mm Hod cijepanja maks 290 mm maks 370 mm Promjer klipnjače 30 mm Hidrauličko ulje maks 2 5 l 3 0 l Snaga elektromotora ...

Page 79: ...izzatore Tenere lontano dalla zona di pericolo persone estranee nonché animali domestici e da produzione almeno 5 m Pericolo di taglio e schiacciamento mai toccare parti pericolose quando il cuneo è in movimento Attenzione Parti dell apparecchio in movimento Prestare sempre attenzione al movimento del carrello spingipezzo Attenzione Mai rimuovere con le mani un tronco incastrato sul cuneo Attenzio...

Page 80: ...o se si è stanchi o sotto l influsso di droghe alcool o medicinali Un momento di disattenzione durante l uso dell apparecchio potrebbe infatti causare lesioni serie Durante l utilizzo indossare occhiali o visiera di protezione guanti da lavoro se necessario cuffie di protezione Scarpe di sicurezza con puntale in acciaio Indossare indumenti di lavoro appropriati non indossare indumenti ampi o gioie...

Page 81: ...l produttore oppure da uno dei suoi servizi per l assistenza clienti Usare solo pezzi di ricambio originali L impiego di altri pezzi di ricambio possono causare degli incidenti per l utente Il produttore esclude qualsiasi responsabilità per i danni causati dall impiego di altri pezzi di ricambio non originali Descrizione dell apparecchio ASP 4 N ASP 5 N A Carrello spingipezzo G Tasto di comando B ...

Page 82: ...otettivi scarpe di sicurezza contro possibili lesioni Mai spaccare tronchi contenenti chiodi fili metallici o altri oggetti La legna già spaccata e I trucioli rendono pericolosa la zona di lavoro Si rischia di inciampare scivolare o cadere Mantenere sempre in ordine la zona di lavoro Mai poggiare le mani su parti in movimento quando la macchina è accesa Tenersi a distanza di sicurezza da tronco ca...

Page 83: ...nte il processo di lavorazione Mai forzare lo spaccamento del tronco mantenendo la spinta per parecchi secondi Ne possono risultare danni alla macchina Posizionare nuovamente il tronco sul telaio principale e ripetere la procedura oppure accantonarlo Come si rimuove un tronco incastrato 1 Rilasciare la leva di comando e il tasto di comando in modo da far rientrare il carrello spingipezzo 2 Colloca...

Page 84: ...nti danni sostituirlo 8 Riavvitare l asta di livello dell olio Attenzione Onde evitare danni al paraolio e alla filettatura del coperchio del cilindro non serrare troppo la vite Quando va sostituito l olio Eseguire il primo cambio dell olio dopo 50 ore di esercizio i successivi ogni 250 Sostituzione 1 Il carrello spingipezzo deve essere tornato nella posizione iniziale 2 Collocare un recipiente de...

Page 85: ...i al produttore Estrazione impossibile del carrello spingipezzo Pompa idraulica difettosa Per l eliminazione del problema rivolgersi al produttore Il motore non entra in funzione Mancala tensione di rete mancanza di corrente Il cavo di allacciamento è difettoso Motore oppure interruttore difettoso Controllare la protezione 10 A Sostituire il cavo oppure lasciare controllare il cavo tecnico special...

Page 86: ...are i pezzi di ricambio l acquisto deve essere effettuato presso il produttore Indicazioni necessarie al momento dell ordine N del pezzo di ricambio N di pezzi richiesti Apparecchio Denominazione del modello Esempio 360348 1 spaccalegna ASP 4 N Garanzia Si prega di fare riferimento alla dichiarazione di garanzia allegata ...

Page 87: ...rokken personen alsook huisdieren en vee uit de gevarenzone minimum afstand 5 m verwijderd houden Snijd en kneuzinggevaar nooit gevaarlijke bereiken aanraken wanneer de splijtwig beweegt Attentie Steeds op de beweging van de stamschuif letten Attentie Nooit een stam die in de wig vast is geklemd met de hand verwijderen Attentie Voor reparatie onderhouds en reinigingswerkzaamheden de motor uitschak...

Page 88: ...arbeitsbereik van de machine verantwoordelijk ten opzichte van derden Kinderen en jongeren van minder dan 18 jaren mogen de machine niet bedienen Kinderen dienen uit de buurt van het apparaat te worden geweerd Zet het toestel nooit aan terwijl niet betrokken personen in de buurt zijn Laat de machine niet zonder toezicht achter Zorg dat uw werkomgeving op orde is Rommel kan ongevallen veroorzaken O...

Page 89: ...ter op een 60 75 cm hoog werkblad Kipgevaar Om de stabiliteit van de brandhoutsplijter te garanderen moet de standvoet K afb 1 2 met twee bouten vastgeschroefd worden op het werkvlak Gebruik bouten die geschikt zijn voor het werkvlak bijv houtbouten enz Let er op dat de werkplek de volgende voorwaarden vervult slipbestendig vlak geen struikelgevaren voldoende lichtomstandigheden Gebruik de machine...

Page 90: ... afmetingen binnen het toegelaten bereik liggen Wat kan ik splijten Maten van de te splijten stammen ASP 4 N ASP 5 N Lengte van het hout min 150 max 370 mm min 200 max 520 mm Diameter van het hout min 50 max 250 mm De diameter van het hout is een aanbevolen richtwaarde omdat dun hout kan moeilijk te splijten zijn wanneer het knoestgaten bevat of de vezels te sterk zijn Splijt geen groene stammen D...

Page 91: ...de vastgeklemde stam drukt 3 Wanneer de stam niet loskomt herhaalt u het proces met een grotere spie Bij het losmaken nooit op de vastgeklemde stam hameren of de handen aan de stam houden Vraag geen tweede persoon om hulp Probeer de stam niet vrij te krijgen door er met gereedschap op te slaan dit kan leiden tot een breuk van het motorblok Einde van het werk Let erop dat de stamschuif is teruggeke...

Page 92: ...ngspositie terug bewogen te zijn 2 Plaats een recipiënt die minimum 4 liter olie kan opnemen onder de houtsplijter 3 Schroef de oliepeilstaaf uit Let bij het uitnemen op de oliedichting 4 Kantel dan de machine om de olie in de recipiënt te ledigen 5 Kantel dan de houtsplijter zo dat de vulopening naar boven wijst afb 10 Voor het kantelen en vasthouden van de houtsplijter is een tweede persoon nood...

Page 93: ...ullen Probleem kan niet worden opgelost gelieve contact op te nemen met de fabrikant Stamschuif schuift niet uit Hydraulische pomp defect Om het probleem op te lossen neemt u contact op met de fabrikant Motor loopt niet aan Netspanning ontbreekt Aansluitkabel defect Elektromotor defect Zekering controleren 10 A Aansluitkabel vervangen c q door een elektricien laten controleren Om het probleem op t...

Page 94: ...veonderdelen tekening Reserveonderdelen bestellen bij de fabrikant noodzakelijke gegevens bij de bestelling reserve onderdel nr gewenste aantal type aanduiding van het type Voorbeeld 360348 1 Brandhoutsplijter ASP 4 N Garantie Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten garantieverklaring ...

Page 95: ...ń ochronnych i zabezpieczających Na stanowisku pracy maszyny może się znajdować tylko obsługujący Ze strefy w której występuje zagrożenie należy usunąć osoby postronne oraz zwierzęta domowe i robocze minimalna odległość 5 m Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych i zgnieceń nie należy nigdy dotykać niebezpiecznych miejsc podczas ruchu klina rozszczepiającego Uwaga Należy stale obserwować ruch po...

Page 96: ...rukcji należy zapoznać się z urządzeniem przed rozpoczęciem użytkowania Nie należy stosować urządzenia do celów do których nie jest ono przeznaczone użytkowanie zgodnie przeznaczeniem i prace wykonywane łuparką do drewna opałowego Należy wybrać pewne stanowisko pracy i stale utrzymywać równowagę Podczas pracy należy stać za popychaczem w obszarze w którym znajdują się uchwyty manipulacyjne Nie nal...

Page 97: ...nakowane przedłużenia przewodów zasilających Nie należy posługiwać się prowizorycznymi przyłączami elektrycznymi Nie należy nigdy stosować obejść urządzeń zabezpieczających ani ich wyłączać Wykonanie przyłącza elektrycznego lub naprawy podzespołów elektrycznych maszyny mogą być wykonywane wyłącznie przez koncesjonowanego elektrotechnika lub jedną z naszych stacji obsługi klienta Należy przy tym st...

Page 98: ...Łuparka do drewna jest przeznaczona tylko do eksploatacji przez jedną osobę Łuparka do drewna nie może być obsługiwana przez dwie lub więcej osób Maszynę mogą obsługiwać wyłącznie osoby w wieku powyżej 18 lat które przeczytały i zrozumiały instrukcję obsługi W celu ochrony przed możliwymi onrażeniami należy stosować wyposażenie ochronne okulary maska ochronna rękawice obuwie ochronne Nigdy nie roz...

Page 99: ... rys 5 Popychacz dociska wyrzynek do klina rozszczepiającego Następuje rozszczepienie wyrzynka 3 Zwolnić obydwa uchwyt obsługowy i przycisk obsługowy popychacz powraca do swojej pozycji wyjściowej rys 6 Rozszczepianie drewna Wyrzynki należy układać zawsze podłużnie i płasko na ramie zasadniczej łuparki Wyrzynek musi być zawsze objęty przez prowadniki blaszane rys 7 Nie należy nigdy układać wyrzynk...

Page 100: ...spadku skuteczności rozszczepiania należy naostrzyć drobnym pilnikiem klin rozszczepiający usunąć grat rys 9 W jaki sposób sprawdzam stan oleju 1 Popychacz wyrzynka należy wycofać do pozycji wyjściowej 2 Przechylić rozszczepiacz tak żeby otwór wlewu oleju był skierowany do góry rys 10 Do przytrzymania rozszczepiacza w powyższej pozycji niezbędna jest pomoc drugiej osoby 3 Wykręcić pręt pomiaru sta...

Page 101: ...możliwości maszyny Klin rozszczepiający nie rozszczepia Wyciek oleju Zbyt niskie ciśnienie w układzie hydraulicznym Niewłaściwy przewód przyłącza zasilania energią elektryczną dłuższy niż 10 m lub o zbyt małym przekroju żył Ponownie umieścić wyrzynek w urządzeniu Skorygować wymiary wyrzynka do dozwolonych naostrzyć klin rozszczepiający sprawdzić czy nie występuje grat lub wyszczerbienia W celu umi...

Page 102: ...ilnika elektrycznego P1 1500 W S1 P1 2200 W S3 25 Przyłącze 230 V 50 Hz Wymiary długość x szerokość x wysokość 765 x 260 x 460 mm 925 x 260 x 460 mm Ciężar 38 kg 43 kg Schemat połączeń Schemat hydrauliczny Części zamienne Części zamienne znajdują się w listach części zamiennych lub na rysunkach Zamawianie części zamiennych części zamienne dostarcza producent lub dystrybutor do niezbędnych informac...

Page 103: ...permisă exclusiv operatorului Ţineţi persoanele neimplicate dar şi animalele în afara zonei de pericol distanţa minimă 5 m Pericol de tăiere şi strivire nu atingeţi niciodată zonele periculoase când se mişcă pana de despicare Atenţie Elemente ale maşinii în mişcare Atenţie întotdeauna la mişcarea împingătorului de buştean Atenţie NU îndepărtaţi niciodată cu mâna un buştean blocat în pana de despic...

Page 104: ...ari sau mască de protecţie mănuşi de lucru eventual protecţie a auzului încălţăminte de siguranţă cu protecţie din oţel Purtaţi îmbrăcăminte de lucru potrivită nu purtaţi haine largi sau bijuterii pot fi prinse de părţile mobile ale maşinii În perimetru de lucru al maşinii persoana care o deserveşte poartă răspunderea faţă de alte persoane Copiilor şi tinerilor sub 18 ani le este interzisă folosir...

Page 105: ...de despicat D Tija de măsurat nivelul uleiului I Table de ghidare a buşteanului E Capac cilindru J Mâner de operare K Picior Amplasarea Pentru a ocupa o poziţie de lucru comodă aşezaţi maşina de despicat lemne de foc pe o suprafaţă de lucru cu o înălţime de 60 75 cm Pericol de răsturnare Pentru a asigura stabilitatea maşinii de despicat lemne este necesară înșurubarea piciorului de sprijin K fig 1...

Page 106: ... buştean împingător şi pana de despicare pentru a vă proteja mâinile de accidentare Despicaţi doar lemnele care corespund dimensiunilor de prelucrare Ce pot despica Dimensiunea buştenilor de despicat ASP 4 N ASP 5 N Lungimea lemnului min 150 max 370 mm min 200 max 520 mm Diametrul lemnului min 50 max 250 mm Diametrul lemnului este o valoare orientativă recomandată deoarece lemnul subţire poate fi ...

Page 107: ...aţi în exterior împingătorul buşteanului ca acesta să apese pana sub buşteanul blocat 3 Dacă nu se deblochează buşteanul repetaţi procesul cu pane tot mai mari La eliberare nu loviţi buşteanul blocat cu ciocanul şi nu ţineţi mâinile sub el Nu rugaţi o a doua persoană să vă ajute Nu încercaţi să scoateţi buşteanul prin lovirea lui cu o unealtă Acest lucru poate duce la avarierea aparatului Sfârşitu...

Page 108: ... de despicat lemne un recipient în care să încapă minimum 4 litri de ulei 3 Deşurubaţi tija de măsurare a nivelului uleiului În timpul extragerii atenţie garnitura de etanşare pentru ulei 4 Răsturnaţi apoi maşina pentru a goli uleiul în recipient 5 Răsturnaţi apoi maşina de despicat lemne astfel încât orificiul de umplere să indice în sus imag 10 Pentru ridicarea şi prinderea maşinii de despicat l...

Page 109: ...torului Împingătorul buşteanului nu se deplasează Pompa hidraulică defectă Pentru remedierea problemei vă rugăm să vă adresaţi producătorului Motorul nu porneşte Lipseşte alimentarea cădere de tensiune cablul de conectare defect Motor sau comutator defect Verificaţi siguranţa 10 A Schimbaţi respectiv verificaţi cablul specialist electrician Pentru îndepărtarea problemei adresaţi vă producătorului ...

Page 110: ...sen Comandarea pieselor de schimb Sursa de aprovizionare este producătorul informaţiile necesare la transmiterea comenzii nr piesei de schimb numărul de piese dorite aparat denumirea modelului Exemplu 360348 1 maşină de despicat lemne de foc ASP 4 N Garanţia Atenţie la declaraţia de garanţie anexată ...

Page 111: ...etsområde Se till att inga andra personer husdjur o s v finns i riskområdet minimiavstånd 5 m Risk för skär och klämskador vidrör aldrig farliga områden när kniven rör sig OBS Kontrollera alltid påskjutarens rörelse OBS Använd aldrig händerna för att ta bort en stock som har fastnat i kniven OBS Stäng av motorn och dra ur kontakten vid reparations underhålls och rengörings arbete Stopp Beakta manu...

Page 112: ...år inte använda maskinen Håll barn på avstånd från maskinen Använd alldrig maskinen när obehöriga personer uppehåller sig i närheten Låt maskinen aldrig vara utan uppsikt Se alltid till att det är rent och städat kring maskinen Oordning kan leda till olycksfall Överbelasta inte maskinen Håll dig alltid till den angivna effekten Använd maskinen endast im alla skyddsanordningar är monterade enligt a...

Page 113: ...uvar i arbetsytan Använd skruvar som är lämpliga för arbetsytan t ex träskruvar etc Kontrollera att arbetsytan uppfyller följande krav Halksäker Jämn Ingen risk att någon snubblar Tillräckligt god belysning Använd inte maskinen i närheten av naturgas bensinrännor eller annat lätt brännbart material Idrifttagande Kontrollera att maskinen är komplett monterad och att alla anvisningar har beaktats i ...

Page 114: ...a skadas Klyv bara trä som motsvarar måtten som kan bearbetas Vad kan jag klyva Storlek på stockarna ASP 4 N ASP 5 N Längd på stocken min 150 max 370 mm min 200 max 520 mm Diameter på stocken min 50 max 250 mm Diametern är ett rekommenderat riktvärde eftersom Tunnare stockar kan vara svåra att klyva om de innehåller kvisthål eller om fibrerna är för starka Klyv inga gröna stockar Torra lagrade sto...

Page 115: ...baka till sitt utgångsläge Dra ur nätkontakten Skruva tillbaka luftskruven Bild 4 Beakta varningarna och skötselanvisningarna Underhåll och skötsel Dra ur nätkontakten före underhåll och skötsel Använd skyddshandskar för att undvika skador på händerna Beakta följande för att få en lång livstid på maskinen Rengör maskinen ordentligt efter avslutat arbete Ta bort kådrester Olja in kolvstången bild 1...

Page 116: ...menderar följande hydrauloljor för hydraulikcylindern Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 beställningsnr 400142 1 liter Mobil DTE 11 eller likvärdig Använd inga andra oljesorter Används andra oljesorter påverkas vedklyvs funktion Reservdelar Se reservdelslistan eller ritning Att beställa reservdelar Inköpskälla tillverkaren eller återförsäljaren Data som behövs vid beställning Res...

Page 117: ...ågor var vänlig ta kontakt med er lokala leverantör Tekniska data Model Typ ASP 4 N ASP 5 N Tillverkningsår se sista sidan Klyvningskraft 40 kN 4 t 50 kN 5 t Hydrauliktryck 16 MPa 20 MPa Vedlängd min 150 max 370 mm min 200 max 520 mm Stockdiameter min 50 max 250 mm Klyvlängd max 290 mm max 370 mm Diameter kolvstång 30 mm Hydraulolja max 2 5 liter 3 0 liter Elmotoreffekt P1 1500 W S1 P1 2200 W S3 2...

Page 118: ...ovnom okruhu stroja nachádzať Minimálna vzdialenosť je 5 m Ak sú pohyblivé čiasti stroja v pohybe je zakázané sa ich dotýkať POZOR Vždy sledujte pohyb posúvača reziva POZOR Rezivo ktoré sa zakliešti do štiepacieho klinu nikdy neodstraňujte rukou POZOR Pred opravou údržbou alebo čistením motor vždy vypnite a stroj odpojte zo siete vytiahnutím koncovky zo zásuvky STOP Preštudujte návod si na použiti...

Page 119: ... 18 rokov nesmú obsluhovať stroj Nepúšťajte deti do pracovnej blízkosti stroja Nikdy nespúšťajte stroj pokial sa v jeho blízkosti nachádza iná osoba Nenechávajte stroj bez dozoru Udržujte na pracovisku poriadok Neporiadok môže byť príčinou úrazu Nepreťažujte stroj Výsledky práce sú najlepšie ak pracujete s udanými výkonostnými hodnotami Stroj prevádzkujte iba s riadne namontovanými ochrannými prvk...

Page 120: ...ýparov alebo ďalších tekutých látok ktoré sú horľavé Uvedenie do činnosti Uistite sa že stroj je kompletne zmontovaný podľa predpisov Pred uvedením do prevádzky skontrolujte Pripájací kábel či nie je poškodený a či je funkčný taký kábel nemožno použiť Poškodenie prístroja viď bezpečnosť práce Či sú všetky skrútky poriadne dotiahnuté Hydrauliku na presiaknutie oleja vypínacie zariadenia stav oleja ...

Page 121: ...eziva je odporučený pretože tenké drevo je obtiažne štiepať ak má viac výrastkov alebo ak sú drevné vlákna príliš silné Neštiepajte zelené rezivá čerstvé Suché uskladnené drevo rozštiepite jednoduchšie a nebudete mať problémy s častým zakusnutím dreva ako u vlhkého reziva Tvrdé drevo má sklon k výbušnému praskaniu Zvýšte pri jeho štiepaní pozornosť Dbajte na to aby zablokované drevo mohlo prasknúť...

Page 122: ...adajte inú osobu o pomoc Ak použijete násilie kladivo a pod môže dôjsť k prasknutiu motorového bloku Ukončenie práce Dbajte na to aby aby sa posúvač dreva vrátil späť do svojej povodnej polohy Odpojte zo siete vytiahnutím koncovky zo zásuvky Utiahnite opäť odvzdušňovaciu skrutku Obr 4 Vykonajte kroky popísané v kapitole Údržba a starostlivosť Údržba a starostlivosť o stroj Pred týmito prácami vždy...

Page 123: ...Pre stroj odporučujeme následujúce oleje Shell Tellus T22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 objednávacie čís 400142 1 liter Mobil DT 11 alebo zrovnatelné Jiné oleje nepoužívejte Použití jiného oleje negativně ovlivňuje funkci Štípač palivového dřeva Náhradné diely Náhradné dielce zisťujte podľa súpisu náhradných dielcov alebo podľa nákresu Objednávanie náhradných dielcov dodávateľom je výrobca al...

Page 124: ...Typ ASP 4 N ASP 5 N Výrobný rok viz posledná strana Sila na kline 40 kN 4 t 50 kN 5 t Hydraulický tlak 16 MPa 20 MPa Dľžka reziva min 150 max 370 mm min 200 max 520 mm Priemer reziva min 50 max 250 mm Posuv na klin max 290 mm max 370 mm Priemer piestnej tyče 30 mm Hydraulický olej max 2 5 Liter 3 0 Liter Výkon motora P1 1500 W S1 P1 2200 W S3 25 Pripojenie 230 V 50 Hz Rozmery Dĺžka 765 x Šírka 260...

Page 125: ...oli se ne dotikajte nevarnih površin ko se cepilni klin premika Pozor Premikajoči se deli stroja Vedno pazite na premike pomikala debel Pozor Debla ki je v klinu nikoli ne poskušajte odstraniti z roko Pozor Pred popravljanjem vzdrževanjem in čiščenjem izklopite motor in omrežni vtič izvlecite iz vtičnice Stop Upoštevajte navodila za uporabo Odpustite vijak za odzračevanje Odzračevanje stran 128 Si...

Page 126: ...i ne puščajte brez nadzora Ne preobremenjujte stroja Dela boste boljše in varnejše v navedenem območju zmogljivosti S strojem delajte le ob kompletnimi in pravilno montiranimi varnostnimi napravami Na stroju ne spreminjajte ničesar s čimer bi lahko ogrozili varnost Ne spreminjajte stroja oz dele stroja Naprave nikoli ne pustite vključene kadar je ne uporabljate Naprava je bila izdelana samo za upo...

Page 127: ...orljivih materialov Zagon Prepričajte se da je stroj montiran v celoti in v skladu s predpisi Pred vsako uporabo preverite priključne vode na poškodovana mesta razpoke reze in pd ne uporabljajte poškodovanih vodov stroj na morebitne poškodbe gl Varno delo ali so vsi vijačni spoji čvrsto pritegnjeni preverite da hidravlika ne pušča izklopne naprave stanje olja Omrežni priključek Primerjajte napetos...

Page 128: ...r ozek les je včasih težko cepiti če vsebuje luknje od vej ali če so vlakna premočna Ne cepite zelenih debel Suha skladiščena debla se mnogo lažje cepijo in se ne zagozdijo tako pogosto kot zelen vlažen les Trd les rad poči Obdelujte ga skrajno previdno Pazite da se les z vejami ne razpoči V nobenem primeru ne uporabljajte lesa ki ni obvejano Nikoli ne cepite lesa s tujki kot so žeblji žica ali po...

Page 129: ...e za vzdrževanje in čiščenje Vzdrževanje in čiščenje Pred vsakim čiščenjem in opravljanjem vzdrževalnih del žago izklopite izvlecite vtikač iz električne vtičnice Nosite zaščitne rokavice da preprečite poškodbe na rokah Da bi cepilnik drv še naprej brezhibno deloval upoštevajte naslednje Stroj po koncu dela temeljito očistite Odstranite ostanke smole Redno naoljite batnico s pršilnim oljem ki je o...

Page 130: ...ja ne uporabljajte Uporaba drugih vrst olja vpliva na delovanje cepilnika drv Možne motnje Težava možen vzrok Odprava Deblo se ne cepi premajhna cepilna moč Deblo ni pravilno postavljeno Deblo prekoračuje največje dovoljene dimenzije ali pa je les za stroj pretrd Cepilna zagozda ne cepi Olje pušča Hidravlični tlak prenizek Napačni priključni vod daljši kot 10 m ali premajhni presek žil Deblo ponov...

Page 131: ...200 W S3 25 Priključek 230 V 50 Hz Dimenzije s podnožjem Dolžina 765 x širina 260 x višina 460 mm Dolžina 925 x širina 260 x višina 460 mm Teža 38 kg 43 kg Stikalni načrt Hidravlični načrt Nadomestni deli Nadomestni deli so razvidni iz risbe Naročanje nadomestnih delov dobavitelj je izdelovalec podatki ki jih morate ob naročilu navesti št nadomestnega dela želeno število kosov naprava oznaka model...

Page 132: ...tter ASP 5 N Serial number 000001 020000 is conform with the above mentioned EC directive as well as with the provisions of the guidelines below 2014 30 EU 2011 65 EU déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Brennholzspalter Fendeur de bois à brûler ASP 4 N Numéro de série 000001 020000 Brennholzspalter Fendeur de bois à brûler ASP 5 N Numéro de série 000001 020000 est conforme...

Page 133: ...stämmelserna i ovannämnda EG direktiv samt med bestämmelserna i dessa följande direktiv 2014 30 EU 2011 65 EU na vlastnú zodpovednosť že výrobok Brennholzspalter Štiepačka palivového dreva ASP 4 N Seriové číslo 000001 020000 Brennholzspalter Štiepačka palivového dreva ASP 5 N Seriové číslo 000001 020000 zodpovedá daným požiadavkám ES smernic a ustanoveniam následujúcich smernic 2014 30 EU 2011 65 ...

Page 134: ... Re ep pu ue es st to os s V Va ar ra ao os s a at t P P ó ót ta al lk ka at tr ré és s z ze ek k R R e ez ze er rv vn ni i d di ij je el lo ov vi i P P e ez zz zi i d di i r ri ic c a am mb bi io o R R e es s e er rv vd de el le er r C C z zę ęś ś i i z za am mi ie en nn ne e P P i ie es s e e d de e s s c c h hi im mb b R R e es s e er rv vd de el la ar r N Ná áh hr ra ad dn né é d di ie el ly y...

Page 135: ...135 ...

Page 136: ...7 08 10 E mail info atika de Internet www atika de Baujahr Godina gradnje Year of construction Anno di costruzione Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår Tillverkningsår Año de fabricación Výrobný rok Valmistusvuosi Leto izdelave Gyártási év ...

Reviews: