6
Z
Z
u
u
s
s
a
a
m
m
m
m
e
e
n
n
b
b
a
a
u
u
-
-
A
A
s
s
s
s
e
e
m
m
b
b
l
l
y
y
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
e
e
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
á
á
ž
ž
M
M
o
o
n
n
t
t
e
e
r
r
i
i
n
n
g
g
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
e
e
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
ż
ż
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
e
e
r
r
i
i
n
n
g
g
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
á
á
ž
ž
-
Setzen Sie die Tischplatte in den entsprechenden
Haltewinkel ein.
-
Sichern Sie die Tischplatte mit Hilfe der Sterngriffschrau-
be (Die Sterngriffschraube greift in die Bohrung der Tisch-
platte).
- Fit the table into the appropriate mounting angles.
- Secure the table plate using the machine knob screw.
(The machine knob screw engages in the table plate
hole.)
- Intégrez la table dans l'angle de retenue correspondant.
- Fixer le plateau de la table a l’aide de la vis a poignee en etoile. (La vis a poignee en etoile se visse dans le trou du
plateau de la table)
- St
ů
l vložte do p
ř
íslušných p
ř
ídržných úhelník
ů
.
-
Zajist
ě
te pracovní st
ů
l pomocí hv
ě
zdicových šroub
ů
(Tyto šrouby zasahují do vývrt
ů
v pracovním stole).
- Placer bordet i den tilsvarende holdevinkel.
- Lås bordpladen med stjernegrebskruen. (Stjernegrebskruen griber ind i bordpladens boring).
- Plaats de tafel in het overeenkomstige houderelement.
- Zeker het tafelblad met behulp van de stergreepschroef (de stergreepschroef grijpt in de boring van het tafelblad).
- Osad
ź
stó
ł
w odpowiednich k
ą
townikach mocuj
ą
cych.
- Prosz
ę
zabezpieczy
ć
blat sto
ł
u za pomoc
ą
ś
ruby z uchwytem gwia
ź
dzistym. (
ś
ruba z uchwytem gwia
ź
dzistym wejdzie
w otwór blatu)
- Sätt i bordet i önskad hållvinkel.
- Säkra bordsplattan med hjälp av skruven med korshandtag. (Skruven med korshandtag griper in i hålet i bordsplattan)
- St
ů
l vložte do p
ř
íslušných p
ř
ídržných úhelník
ů
.
-
Zajistit
ě
pracovný stol s pomocou hvezdicových šroubou (Týto zasahujú do vývrtou v pracovnom stole).
Summary of Contents for ASP 10 N -
Page 93: ...92 ...