background image

 

9

ƒ

 

Nur an einem 

trockenen Ort

 außerhalb der Reichweite 

von Kindern aufbewahren. 

ƒ

 

Schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie den 

Netz-

stecker aus der Steckdose 

bei:

 

 

 

Reparaturarbeiten 

 

Wartungs- und Reinigungsarbeiten  

 

Beseitigung von Störungen 

 

Überprüfungen der Anschlussleitungen, ob diese ver-
schlungen oder beschädigt sind  

 

Transport  

 

Verlassen (auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen) 

ƒ

 

Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle 

Beschädi-

gungen

 

Vor weiterem Gebrauch des Gerätes müssen 

Schutz-

vorrichtungen

 sorgfältig auf ihre einwandfreie und 

bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden. 

 

Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei 
funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile be-
schädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert 
sein und alle Bedingungen erfüllen, um einwandfreien 
Betrieb sicherzustellen. 

 

Beschädigte Schutzvorrichtungen

 und Teile müssen 

sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt re-
pariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts an-
deres in der Gebrauchsanweisung angegeben ist. 

 

Beschädigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber 
sind zu ersetzen.  

 

 

Elektrische Sicherheit 

ƒ

 

Ausführung der 

Anschlussleitung

 nach IEC 60245 (H 07 

RN-F) mit einem Aderquerschnitt von mindestens  

 

230 V ~ 
3 x 1,5 mm² bei einer Kabellänge 

bis

 max. 10 m  

 

400 V 3~  
5 x 1,5 mm² bei einer Kabellänge 

bis

 max. 10 m  

ƒ

 

Niemals Anschlussleitungen über 10 m verwenden. Län-
gere Anschlussleitungen erzeugen einen Spannungsab-
fall. Der Motor erreicht nicht mehr seine maximale Leis-
tung, die Funktion der Maschine wird reduziert. 

ƒ

 

Stecker und Kupplungsdosen an Anschlussleitungen 
müssen aus Gummi, Weich-PVC oder anderem thermo-
plastischen Material der gleichen mechanischen Festigkeit 
sein oder mit diesem Material überzogen sein. 

ƒ

 

Die Steckvorrichtung der Anschlussleitung muss spritz-
wassergeschützt sein. 

ƒ

 

Beim Verlegen der 

Anschlussleitung

 darauf achten, dass 

sie nicht gequetscht, geknickt und die Steckverbindung 
nicht nass wird. 

ƒ

 

Wickeln Sie bei Verwendung einer Kabeltrommel das 
Kabel vollständig ab.  

ƒ

 

Verwenden Sie das 

Kabel

 nicht für Zwecke, für die es 

nicht bestimmt ist. 

Schützen

 Sie das Kabel vor 

Hitze, Öl 

und scharfen Kanten

. Verwenden Sie das Kabel nicht, 

um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. 

ƒ

 

Kontrollieren Sie 

Verlängerungskabel

 regelmäßig und 

ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind. 

ƒ

 

Verwenden Sie 

keine defekten Anschlussleitungen.

 

ƒ

 

Verwenden Sie im Freien nur dafür 

zugelassene

 und 

entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel. 

ƒ

 

Keine provisorischen

 Elektroanschlüsse einsetzen. 

ƒ

 

Schutzeinrichtungen 

niemals überbrücken

 oder außer 

Betrieb setzen. 

 

  Der 

Elektroanschluss

 bzw. 

Reparaturen

 an elektri-

schen Teilen der Maschine haben durch eine 

konzessi-

onierte

 Elektrofachkraft oder eine unserer Kunden-

dienststellen zu erfolgen. Örtliche Vorschriften insbe-
sondere hinsichtlich der Schutzmaßnahmen sind zu be-
achten. 

  

Reparaturen

 an anderen Teilen der 

Maschine

 haben 

durch den 

Hersteller

 bzw. einer seiner Kundendienst-

stellen zu erfolgen. 

  Nur Originalersatzteile verwenden. Durch den 

Gebrauch 

anderer Ersatzteile

 und anderen Zubehörs können Un-

fälle für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultie-
rende Schäden haftet der Hersteller nicht. 

 
 

T

T

r

r

a

a

n

n

s

s

p

p

o

o

r

r

t

t

h

h

i

i

n

n

w

w

e

e

i

i

s

s

e

e

 

 

 

  

Vor jedem Transport das Spaltmesser ganz nach unten 

fahren. 
 
Zum Transportieren 
fassen Sie mit einer 
Hand an den Bügel 
und kippen den 
Holzspalter leicht zu 
sich hin. In dieser 
Stellung kann der 
Spalter mühelos 
transportiert werden.  

 

Um Ölaustritt beim 
Transport zu ver-
meiden, muss der 
Öltankverschluss 
fest verschraubt 
sein. 

 

 

A

A

u

u

f

f

s

s

t

t

e

e

l

l

l

l

e

e

n

n

 

 

 
Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich folgende Bedin-
gungen erfüllt: 

 

rutschfest 

 

eben 

 

frei von Stolpergefahren 

 

ausreichende Lichtverhältnisse 

 

Die Maschine nicht in der Nähe von Erdgas, Benzin-

rinnen oder anderen leicht brennbaren Materialien betrei-
ben. 

 
 
 
 
 
 
 

Transportband 

Summary of Contents for ASP 10 N -

Page 1: ...eva Návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly Str 35 Trækløvnings Brugsanvisning Sikkerhedshenvisninger Reservdeler Side 45 Brandhoutsplijter Bedieningshandleiding Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 54 Łuparka do trewna Instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa Części zamienne Stronie 64 Vedklyv Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Reservdelar Sidan 73 Štiepač palivovéha dreva N...

Page 2: ...ntwoordelijkheid dat het produkt Brandhoutsplijter ASP 10 N waarop deze verklaring betrekking heeft aan de desbetreffende veiligheid en gezonheidseisen van de richtlijn 98 37 EG alsmede aan de eisen van de andere desbetreffende richlijnen 89 336 EWG 73 23 EWG voldoet förklarar som ensam ansvarig att nedanstående produkt Vedklyv ASP 10 N för vilken denna förklaring gäller uppfyller grundläggande sä...

Page 3: ...l a ap pp pa ar re ei il l P Po op pi is s p př ří ís st tr ro oj je e B Be es sk kr ri iv ve el ls se e a af f a ap pp pa ar ra at te et t B Be es sc ch hr ri ij jv vi in ng g v va an n h he et t t to oe es st te el l O Op pi is s u ur rz zą ąd dz ze en ni ia a A Ap pp pa ar ra at tb be es sk kr ri iv vn ni in ng g P Po op pi is s p pr rí ís st tr ro oj ja a ...

Page 4: ...tze rechts Clamping claw right Griffes de serrage Upínací lišty 25 359334 Sterngriffschraube Star grip screw Vis à poignée étoile Zajišt ovaci šroub 26 Sockel Base Socle Sokl Reservedelsnr Reserveonder deelnummer Nr części zamiennej Reservdelsnr Objednávacie č Betegnelse Benaming Oznaczenie Beteckning Označenie 1 Spaltekniv Splijtmes Nóż rozłupujący Klyvkniv Štiepací nôž 2 359386 Betjeningsarm til...

Page 5: ... hore aj dole Bedienarme montieren Bedienarme einsetzen und das Rohr in die Ausspa rung der Querverbindung einführen Mount control arms Insert control arms and insert pipe in recess of cross connection Montage des bras de commande Mettre les bras de commande en place et introduire le tube dans la réservation de la jonction transversale Montáž ovládacích ramen Nasaďte ovládací ramena a zasuňte trub...

Page 6: ...ut doorsteken Przetknij kołek mocujący Stick igenom låsbulten Prepchajte záchytné čapy Haltebolzen auf der Unterseite sichern Lock the holding bolt at the bottom Sécuriser le bouton d immobilisation sur sa face inférieure Záchytný čep zajistěte na spodní straně Sikr holdebolten på undersiden Bevestigingsbout aan de onderzijde borgen Zabezpieczyć kołek mocujący na dolnej stronie Säkra låsbulten på ...

Page 7: ...trou du plateau de la table Stůl vložte do příslušných přídržných úhelníků Zajistěte pracovní stůl pomocí hvězdicových šroubů Tyto šrouby zasahují do vývrtů v pracovním stole Placer bordet i den tilsvarende holdevinkel Lås bordpladen med stjernegrebskruen Stjernegrebskruen griber ind i bordpladens boring Plaats de tafel in het overeenkomstige houderelement Zeker het tafelblad met behulp van de ste...

Page 8: ...er Bediener darf im Arbeitskreis der Maschine stehen Unbeteiligte Personen sowie Haus und Nutztiere aus dem Gefah renbereich Mindestabstand 5 m fernhalten Beim Arbeiten Gehörschutz tragen um das Gehör zu schützen Beim Arbeiten Schutzvisier tragen um die Augen vor Spänen und Splittern zu schützen Beim Arbeiten Schutzhandschuhe tragen um die Hände vor Spänen und Splittern zu schützen Beim Arbeiten S...

Page 9: ...nder Teile bei geöffneten elekt rischen Bauteilen Des weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen S Si ic ch he er re es s A Ar rb be ei it te en n Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme dieses Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im jeweili gen Land gültigen Sicherheitsbestimmungen um sich selbst und andere vor möglichen Verletzungen z...

Page 10: ... der Anschlussleitung darauf achten dass sie nicht gequetscht geknickt und die Steckverbindung nicht nass wird Wickeln Sie bei Verwendung einer Kabeltrommel das Kabel vollständig ab Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke für die es nicht bestimmt ist Schützen Sie das Kabel vor Hitze Öl und scharfen Kanten Verwenden Sie das Kabel nicht um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Kontrollieren Sie ...

Page 11: ... Funktion der Ausschaltvorrichtung durch Ein und Ausschalten Benutzen Sie kein Gerät bei dem sich der Schalter nicht ein und ausschalten lässt Beschädigte Schalter müssen unverzüglich vom Kundendienst repariert oder ersetzt werden Einschalten Drücken Sie den grü nen Knopf Ausschalten Drücken Sie den roten Knopf L Wiederanlaufsicherung bei Stromunter brechung Nullspannungsauslöser Bei Stromausfall ...

Page 12: ...stlö cher enthält oder die Fasern zu stark sind dickeres Holz als 400 mm kann gespalten werden wenn die Fasern glatt und locker sind Spalten Sie keine grünen Stämme Trockene gelagerte Stämme spalten sich viel leichter und verursachen nicht so oft ein Festfressen wie grünes nasses Holz Bedienung Zweihandbetrieb Bedienen Sie den Holzspalter niemals mit zwei Perso nen Blockieren Sie niemals die Bedie...

Page 13: ...e Sichern Sie die Tischplatte mit Hilfe der Sterngriffschraube Die Sterngriffschraube greift in die Bohrung der Tischplat te 2 Spalten Sie Stämme bis 900 mm auf dem Tisch Lösen Sie vorher die Sterngriffschraube und ziehen die Tisch platte heraus 3 Spalten Sie Stämme bis 1325 mm auf dem Sockel Drücken Sie vorher den Arretierungshebel herunter und schwenken Sie den Tisch zur Seite Sterngriffschraube...

Page 14: ...und herbewegen damit sich der Stamm lösen kann Spaltsäule nicht beschädigen Beim Lösen niemals auf den festgeklemmten Stamm hämmern Sägen Sie den eingeklemmten Stamm niemals heraus Bitten Sie keine zweite Person um Unterstützung Arbeitsende Fahren Sie das Spaltmesser in die untere Position einge fahrener Zustand Lassen Sie einen Bedienungsgriff los Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Net...

Page 15: ...lassstopfen ab damit das Öl raus laufen kann 5 Dichtung und Ablassstopfen wieder einsetzen 6 Füllen Sie das neue Hydrauliköl ca 9 5 Liter mit Hilfe eines sauberen Trichters ein 7 Säubern Sie den Ölmessstab und die Öldichtung 8 Überprüfen Sie die Öldichtung Diese muss bei Beschädi gungen ausgetauscht werden 9 Stecken Sie den Messstab wieder in die Öffnung Entsorgen Sie das Altöl ordnungsgemäß Altöl...

Page 16: ...lem ist nicht zu beheben bitte wenden Sie sich an den Hersteller oder an von ihm benannte Firma Gestänge vom Hersteller oder von ihm benannte Firma nachjustieren lassen richtige Anschlussleitung verwenden Spaltsäule fährt schwankend oder mit starken Vibrationen ein Luft im Kreislauf Spaltsäule nicht ausreichend eingefettet bzw eingeölt Ölstand überprüfen wenn nötig Öl nachfüllen Spaltsäule einfett...

Page 17: ...moving Do not remove jammed logs with your hands Nobody else should be in the working area of the machine other than the operator Keep other persons or animals out of the danger area minimum distance 5 m Wear hearing protection when working with the machine to protect your hearing Wear face mask when working with the machine to protect the eyes from chips and splinters Wear safety gloves when work...

Page 18: ...vice Also observe the preventive regulations of your professional association and the safety provisions applicable in the respective country in rder to protect yourself and others from possible injury L Pass the safety instructions on to all persons who work with the machine L Keep these safety instructions in a safe place Be observant Attend to what you do Start working with rationality Do not us...

Page 19: ...em if they are damaged Do not use any defective connection cables When working outdoors only use extension cables especially approved and appropriately labelled for outdoor use Do not set up any provisional electrical connections Never bypass protective devices or deactivate them The electrical connection or repairs to electrical parts of the machine must be carried out by a certified electrician ...

Page 20: ...position If the splitting blade is already in its highest position grip both operating handles and push them down The splitting blade moves downwards If the splitting blade does not move after the motor has started switch off the motor and change the direction of rotation You can change the direction by placing a screw driver in the slot provided in the plug collar and adjust the correct direction...

Page 21: ...motor 400 V 3 because operation in the wrong direction damages the oil pump L At temperatures below 5 C let the log splitter run for at least 15 min in neutral to heat up the oil 2 Place the log on the log splitter table L Only split the logs in the direction of the wood fibres Hold the log tight with the clamping claws 3 Press both operating handles down simultaneously Î The splitting blade falls...

Page 22: ...he splitter s table or base L Possible malfunction when cleaving logs The log to be cleaved is not cleaved right through jams on the cleaving blade and is pulled up during the blade s return movement In this case proceed as follows 1 Switch off the device 2 Depending on the log still to be cleaved fix the table plate in the upper or the table in the middle position 3 Switch on the device and conti...

Page 23: ...1 The splitting column must be in run in state Now remove the dipstick 2 Clean the dipstick and the oil seal 3 Replace the dipstick fully into the oil reservoir 4 Now remove the dipstick again and read off the oil level If the oil level is between the two marking on the oil dipstick there is sufficient oil in the reservoir If the oil level is below the lower marking more oil should be added with t...

Page 24: ...ulic oil We recommend the following hydraulic oils for the hydraulic cylinder Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 or equivalent Do not use any other types of oil The use of any other type of oil will adversely affect the operation of the hydraulic cylinder G Gu ua ar ra an nt te ee e Please observe the enclosed terms of guarantee ...

Page 25: ...d add more oil if necessary If the problem cannot be rectified refer to the manufacturer or other approved service centre Arrange for manufacturer or authorised company to adjust the rods Use the correct connecting lead Splitting column moves unsteadily or with strong vibrations Air in the circuit Splitting column not sufficiently lubricated or oiled Check the oil level and add more oil if necessa...

Page 26: ...r la fiche secteur Danger de coupure et de coincement ne jamais toucher les zones dangereuses tant que le fendoir se déplace N enlevez pas les souches coincées avec les mains Seul l utilisateur doit se tenir dans la zone de travail de la machine Les autres personnes tout comme les animaux domestiques et de rente doivent respecter une distance minimale 5 m Durant les travaux porter un dispositif de...

Page 27: ...isque d électrocution en cas d utilisation de câbles de raccordement non conformes Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises Consignes de sécurité Avant toute mise en service de ce produit lire et respecter les indications suivantes et les r...

Page 28: ...hes et les prises femelles sur les conduites de raccordement doivent être en caoutchouc en PVC souple ou en une autre matière thermoplastique de même résistance mécanique ou bien recouvertes d une de ces matières Le système d enfichage de la conduite de raccordement doit être protégé contre les projections d eau Lors de la pose de la ligne de raccordement veiller à ce qu elle ne soit pas coincéeni...

Page 29: ...n sufficante Raccordez la machine au moyen d un commutateur de sécurité interrupteur de protection contre les courants de court circuit de 30 mA L Fusible 400 V 3 Î 16 A L Mise en marche Arrêt Vérifiez avant chaque mise en marche si le dispositif de déconnexion en mettant en marche et en arrêtant l appareil fonctionne correctement Ne jamais utiliser un appareil dont l interrupteur ne fonctionne pa...

Page 30: ...uffisamment graissée afin de pouvoir l insérer et la sortir sans difficulté Que puis je fendre Dimensions des troncs à fendre Longueur 1300 mm max Diamètre 120 min à 400 mm max Le diamètre indiqué est une valeur de référence recommandée car le bois de faible épaisseur est difficile à fendre car il contient des trous ou les fibres sont trop épaisses le bois d épaisseur supérieure à 400 mm peut être...

Page 31: ... la table Position supérieure du dessus de la table pour des troncs d une longueur de 590 mm maximum Position intermédiaire du dessus de la table pour des troncs d une longueur de 900 mm maximum Position inférieure du dessus de le socle pour des troncs d une longueur de 1325 mm maximum 1 Fendez les troncs d une longueur de 590 mm maximum sur le dessus de table Fixer le plateau de la table a l aide...

Page 32: ... les mains 3 Tenter de bouger la bûche coincée avec précaution à l aide d une barre à mines afin de la décoincer Ne pas endommager la colonne de fendage Ne jamais tenter de libérer le tronc coincé en se servant d un marteau Ne tentez jamais de libérer le tronc coincé avec une scie Ne demandez pas d aide à une seconde personne Achèvement du travail Amenez le fendeur en position inférieure état rétr...

Page 33: ...couler 5 Remettez le joint et le bouchon d écoulement en place 6 Versez l huile hydraulique de rechange env 9 5 litres à l aide d un entonnoir propre 7 Nettoyez la jauge d huile et le joint d étanchéité 8 Contrôlez le joint d étanchéité Remplacez le en cas de détérioration 9 Réinsérez la jauge dans l orifice Éliminez l huile usée conformément à la réglementation en vigueur point de collecte d huil...

Page 34: ...u bois max 1300 mm Diamètre du bois min 120 mm max 400 mm Course de fendage 515 mm Vitesse d entrée env 0 05 m sek Vitesse de retour env 0 25 m sek Huile hydraulique max 10 litres Pression hydraulique 21 4 MPa 214 bars Puissance du moteur électrique puissance absorbée P1 4 0 kW S6 40 Alimentation électrique 400 V 3 50 Hz 16 A Dimensions longueur x largeur x hauteur 580 x 530 x 1530 mm Poids env 17...

Page 35: ... vibrations Le circuit contient de l air La colonne de fendage n est pas assez lubrifiée Contrôler le niveau d huile le cas échéant en rajouter Graisser la colonne de fendage ou l huiler avec une huile à pulvérisation non polluante Problème insoluble Prière de s adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin d y remédier La colonne de fendage ne se rétracte pas Pompe hydraulique défectueu...

Page 36: ...pořezání a zhmoždění Nikdy se nedotýkejte nebezpečných oblastí když je štípací nůž v pohybu Nesnažte se uvolnit zaklíněné kmeny rukama Při práci obsluhuje stroj pouze jedna osoba Jiné osoby domácí či užitková zvířata se nesmějí v pracovní okruhu stroje pohybovat pobývat Minimální vzdálenost je 5 m Noste ochranná sluchadla Při práci noste ochranné vizír Ochrana očí před odštěpky či třískami Používe...

Page 37: ... el prvků stroje Dále se mohou objevit jistá skrytá rizika i přes veškerá zde uvedená upozornění B Be ez zp pe eč čn ná á p pr rá ác ce e Před uvedením do provozu čtěte a dbejte všech pokynů zde uvedených jakož i ve Vaší zemi platných předpisů pro provoz podobných strojů jen tak chráníte sebe a ostatní před možnými zraněními L Veškeré bezpečnostní pokyny předejte všem osobám které se strojem pracu...

Page 38: ...í nikdy přemostit ani vyřadit z provozu El připojení resp oprava el částí stroje musí svěřena koncesované elektrofimě nebo našemu obchodnímu oddělení Dbejte na splnění místních bezpečnostních předpisů a opatřeních Opravy ostatních částí stroje provádí buď výrobce nebo jím pověřená firma Používejte pouze originální náhradní díly Použitích jiných náhradních dílů může přinést úrazy či poškození majet...

Page 39: ...nete šroub ovák do příslušné štěrbiny v přírubě zástrčky a lehkým tlakem pohybem doleva nebo doprava nastavíte správný směr otáčení L Hydraulika Stroj nikdy nespouštět hrozí li nebezpečí prostřednictvím hydraulické kapaliny Ujistěte se že stroj a pracovní místo je čisté bez olejových skvrn Nebezpečí uklouznutí a nebezpečí ohně Pravidelně kontrolujte množství hydraulického oleje v nádrži viz kapito...

Page 40: ...zpracovávejte výhradně ve směru vláken 3 Přidržte kmen upínacími lištami 4 Stlačte obě ovládací madla současně dolů Î Štípací nůž sjede dolů a rozštípne kmen 5 Uvolněte oba ovládací úchyty štípací nůž zajede zpět do své výchozí polohy L Uvolníte li pouze jeden ovládací úchyt zůstane štípací nůž stát Zvláštní pokyny pro štípání Příprava Připravte ke štípání špalky které odpovídají předem uvedeným r...

Page 41: ...2 Sundejte štípací říž 3 Postavte špalek na stole nebo na sokl štípače L Možné poruchy při štípání dlouhého dříví Štípané dřevo není zcela rozštípnuto pevně svírá štípací nůž a při zpětném chodu se zvedá i kmen V takovém případě postupujte takto 1 Vypněte stroj 2 Stolní desku upevněte podle délky špalku ve horní nebo střední poloze 3 Zapněte stroj a pokračujte ve štípání Nikdy nezkoušejte štípat 2...

Page 42: ...í štípací nůž přibruste nebo ho naostřete jemným pilníkem odstraňte otřep Jak zkontrolovat stav oleje 1 Štípací sloupek musí být zasu nutý 2 Měrku vyjmete 3 Očistěte měrku a těsnění 4 Ćistou měrku vsuňte opět do otvoru až na doraz 5 Měrku opět vyjmete leží li hladina oleje mezi oběma označeními je oleje ve stroji dostatek je li hladina oleje pod dolní ryskou je třeba olej doplnit Použijte čistý tr...

Page 43: ...cký olej Pro stroj doporučujeme následující oleje Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 nebo srovnatelné Jiné oleje nepoužívat Použití jiného oleje negativně ovlivňuje funkci hydraulického cylindru Z Zá ár ru uk ka a Prosíme přečtěte si a respektujte přiložené záruční prohlášení a jeho podmínky ...

Page 44: ... mm Průměr špalku min 120 mm max 400 mm Posun na klín 515 mm Rychlost při chodu vpřed ca 0 05 m sek Rychlost při zpětném chodu ca 0 25 m sek Hydraulický olej max 10 Liter Hydraulický tlak 21 4 MPa 214 bar Výkon motoru P1 4 0 kW S6 40 Připojení 400 V 3 50 Hz 16 A Rozměry délka 580 x šířka 530 x výška 1530 mm Váha ca 178 kg ...

Page 45: ...obcem nebo jím jmenovanou firmou použít předepsaný kabel štípací sloupek se při zasouvání viklá nebo silně vibruje vzduch v systému Štípací sloupek není dostatečně namazaný tukem nebo olejem kontrola oleje Namažte štípací sloupek tukem nebo nastříkejte olejem v rozprašovači nejde li závada takto odstranit obraťe se na odb firmu štípací sloupek se nezasouvá závada v hydr systému odb firma motor nas...

Page 46: ...e områder når kløvekilen bevæger sig Fjern ikke fastklemte stammer med hænderne Kun brugeren må opholde sig i maskinens arbejdsområde Uvedkommende personer samt hus og nyttedyr skal holdes borte fra farezonen minimumsafstand 5 m Bær høreværn Bær ansigtsskærm under arbejdet for at beskytte øjnene mod spån og splinter Bær beskyttelseshandsker under arbejdet for at beskytte hænderne mod spån og splin...

Page 47: ...lutningskabler Berøring af spændingsførende dele ved åbnede elektriske komponenter Derudover kan der på trods af alle trufne forholdsregler bestå skjulte uberegnelige risici S Si ik kk ke er rt t a ar rb be ej jd de e Læs og iagttag før igangsætning af dette produkt følgende henvisninger og din brancheforenings forskrifter om forebyggelse af ulykker hhv de gyldige sikkerhedsbestemmelser i det pågæ...

Page 48: ...ver våd Rul kablet fuldstændigt ud når der anvendes en kabeltromle Anvend ikke kablet til andre formål end det tiltænkte Beskyt kablet mod varme olie og skarpe kanter Anvend ikke kablet til at trække stikket ud af stikkontakten Kontroller forlængerledningen regelmæssigt og udskift den i tilfælde af beskadigelser Anvend ingen defekte tilslutningskabler Anvend udendørs kun de hertil tilladte og tils...

Page 49: ...n sig allerede i den højeste position Grib om begge betjeningsgreb og tryk dem ned spaltekniven kører ned Bevæger spaltekniven sig ikke ned efter af motor er startet slukkes motoren og drejeretningen ændres Drejeretningen kan ændres ved at stikke en skrue trækker i den hertil beregnede slids i stikkraven og dreje den mod venstre eller højre med et let tryk L Hydraulik Anvend aldrig maskinen når de...

Page 50: ...vere med drejestrømsmotor 400 V 3 da drift med forkert drejeretning beskadiger oliepumpen L Ved temperaturer under 5 C skal brændekløveren køre i tomgang i mindst 15 min for at olien kan opvarme sig 2 Anbring stammen på kløverens bord L Træet må udelukkende bearbejdes i fiberretningen 3 Hold stammen fast med spændekløerne 4 Tryk samtidigt begge betjeningshåndtag nedad Î Spaltekniven kører ned og k...

Page 51: ...ng af langtømmer Spaltegodset bliver ikke spaltet helt klemmer fast på spaltekniven og bliver trukket op ved returløb I dette tilfælde benytter du følgende fremgangsmåde 1 Sluk for apparatet 2 Fastgør alt efter længden på den stamme der skal kløves bordpladen i øverste eller midterste position 3 Tænd apparatet og fortsæt spalteproceduren Kløv aldrig to stammer i én arbejdsgang Læg ikke mere træ på...

Page 52: ...lbagekørt tilstand 2 Træk oliemålepin den ud 3 Rengør oliemåle pinden og olie tætningen 4 Før målepinden igen ind i åbningen til stop pet 5 Træk oliemålepin den ud igen Når oliestanden er mellem de to markeringer er der nok olie i beholderen Hvis oliestanden er under den nederste markering skal der efterfyldes olie ved hjælp af en ren tragt 6 Kontroller olietætningen Udskift den i tilfælde af besk...

Page 53: ...rmal affald L Hydraulikolie Til hydraulikcylinderen anbefaler vi følgende hydraulikolier Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 eller olie af samme kvalitet Anvend ingen andre oliesorter Brug af andre oliesorter har indflydelse på hydraulikcylinderens funktion G Ga ar ra an nt ti i Vi henviser til vedlagte garantierklæring ...

Page 54: ...ikke kan afhjælpes kontakt producenten eller et autoriseret firma Lad producenten eller et autoriseret firma justere stangen Anvend den rigtige tilslutningsledning Spaltesøjlen kører usikkert ind eller med stærke vibrationer Luft i kredsløbet Kløvesøjlen ikke tilstrækkeligt fedtet eller olieret Kontroller oliestanden efterfyld om nødvendigt olie Smør kløvesøjlen eller sprøjt med miljørigtig sprøjt...

Page 55: ...oit in gevarenzones wanneer het splijtmes beweegt Verwijder vastgeknelde stammen niet met uw handen Alleen de bediener mag in de werkcirkel van de machine staan Niet betrokken personen alsook huisdieren en vee uit de gevarenzone minimum afstand 5 m verwijderd houden Geluidsbescherming dragen Bij het werken een veiligheidsvizier dragen om de ogen tegen spanen en splinters te beveiligen Bij het werk...

Page 56: ...anraken van onder spanning staande delen bij een geopende elektrische delen Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet zichtbare restricties bestaan V Ve ei il li ig g w we er rk ke en n Lees en volg de onderstaande aanwijzingen de voorschriften ter voorkoming van ongevallen en de algemene veiligheidsvoorschriften op om u zelf en anderen tegen verwondingen te beschermen L Geef de veili...

Page 57: ... van een kabeltrommel de kabel geheel af Gebruik de kabel niet voor doeleinden waarvoor hij niet geschikt is Bescherm de kabel tegen hitte olie of scherpe randen De steker niet met de kabel uit het stopcontact trekken Controleer de verlengkabel regelmatig op beschadigingen en vervang hem als hij beschadigd is Gebruik geen defecte kabels Gebruik alleen toegestane en gemerkte verlengkabels Maak geen...

Page 58: ...pen bij het uitvallen van de stroom nulspanningsinitiator Bij spanningsuitval schakelt het apparaat automatisch uit Druk op de groene knop om het apparaat weer in te schakelen Brandhoutsplijter met 400 V 3 Let op de draairichting van de motor zie de pijl op de motor want door een onjuiste draairichting beschadigt de oliepomp Motor inschakelen het splijtmes beweegt automatisch naar de bovenste posi...

Page 59: ... beter worden gespleten en veroorzaken niet zo vaak een vast vreten dan groen nat hout Bediening Tweehandige werking Bedien de houtsplijter nooit met twee personen Blokkeer in geen geval de bedieningsgreep span klauwen 1 Druk op de groene knop Wacht een paar seconden zodat de motor zijn eindtoerental bereikt en de druk in de hydraulische pomp wordt opgebouwd L Let bij brandhoutsplijters met een dr...

Page 60: ...oef de stergreepschroef grijpt in de boring van het tafelblad 2 Splijt stammen tot 900 mm op de tafel Trek de tafelplaat eruit 3 Splijt stammen tot 1325 mm op de sokkel Druk de vergrendelingshendel omlaag en zwenk de tafel naar opzij Stergreepschroef Tafelplaat Tafel Sokkel Vergrendelingshendel Splijtkruis justeren 1 Stergreepschroef losmaken 2 Het splijtkruis in de vereiste positie schuiven De st...

Page 61: ...osmaken Splijtzuil niet beschadigen In geen geval met een hamer op de vastgeklemde stam slaan Een vastgeklemde stam ook niet loszagen Vraag geen tweede persoon om hulp Einde van het werk Zet het splijtmes in de onderste positie ingeschoven toestand Laat één bedieningsgreep los Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact Onderhouds en verzorgingsinstructies in acht nemen O On nd...

Page 62: ...n 6 Vul de nieuwe hydraulische olie ca 9 5 liter met behulp van een zuivere trechter in de machine 7 Reinig de oliepeilstaaf en de oliedichting 8 Controleer de oliedichting Deze dient bij beschadigingen te worden vervangen 9 Steek de peilstaaf weer in de opening Verwijder de oude olie volgens de voorschriften verzamelpunt voor oude olie in uw buurt Het is verboden de oude olie in de grond af te la...

Page 63: ...00 mm Diameter van het hout min 120 mm max 400 mm Splijtlengte 515 mm Voorloopsnelheid ca 0 05 m sec Terugloopsnelheid ca 0 25 m sec Hydraulische olie max 10 Liter Hydraulische druk 21 4 MPa 214 bar Vermogen van de elektromotor opnamevermogen P1 4 0 kW S6 40 Aansluiting 400 V 3 50 Hz 16 A Afmetingen lengte 580 x breedte 530 x hoogte 1530 mm Gewicht ca 178 kg ...

Page 64: ... in de kringloop Splijtzuil niet voldoende ingevet resp ingeolied Oliepeil controleren indien noodzakelijk olie bijvullen Splijtzuil invetten of met een milieuvriendelijke sproeiolie inolien Probleem kan niet worden opgelost gelieve contact op te nemen met de fabrikant of door hem genoemde firma Splijtkolom schuift niet naar binnen Hydraulische pomp defect Om het probleem op te lossen neemt u cont...

Page 65: ...est w ruchu Zakleszczony pieni nie należy usuwać rękami Na stanowisku pracy maszyny może się znajdować tylko obsługujący Ze strefy w której występuje zagrożenie należy usunąć osoby postronne oraz zwierzęta domowe i robocze minimalna odległość 5 m Nosić ochronę słuchu W celu ochrony oczu przed skaleczeniami przez wióry i drzazgi należy stosować maskę chroniącą twarz W celu chrony dłoni przed skalec...

Page 66: ...ogą wystąpić elementy utajonego ryzyka B Be ez zp pi ie ec cz zn na a p pr ra ac ca a W celu ochrony siebie samego i innych przed ewentualnymi obrażeniami przed włączeniem niniejszego produktu należy przeczytać i stosować się do następujących wskazówek i przepisów o zapobieganiu wypadkom opracowanych przez zrzeszenia branżowe lub do obowiązujących lokalnie w danym kraju regulacji dotyczących bezpi...

Page 67: ...wysokimi temperaturami olejem i ostrymi krawędziami Nie wyciągać wtyku z gniazda zasilania sieciowego ciągnąc za przewód Podczas używania bębna do nawijania kabla kabel należy w pełni rozwinąć Regularnie sprawdzać stan techniczny przewodu przedłużacza i wymienić go jeżeli jest uszkodzony Nie należy posługiwać się uszkodzonymi przewodami zasilającymi Podczas pracy na otwartej przestrzeni należy sto...

Page 68: ...enie przed samorozruchem w przypadku zaniku napięcia z wyzwalaczem zanikowym Przy przerwie w dopływie prądu następuje automatyczne wyłączenie urządzenia W celu ponownego uruchomienia urządzenia należy powtórnie nacisnąć zielony przycisk Łuparka do drewna z zasilaniem 400 V 3 Zwróć uwage na kierunek obrotów silnika strzałka na silniku ponieważ praca z odwróconym kierunkiem obrotów silnika prowadzi ...

Page 69: ... w maszynie jak drewno zielone wilgotne Obsługa Obsługa urządzenia dwoma rękami Łuparki do drewna nigdy nie mogą obsługiwać jednocześnie dwie osoby Nigdy nie blokować uchwytów obsługowych łap zaciskowych 1 Wcisnąć zielony przycisk Odczekać kilka sekund aż silnik uzyska maksymalne obroty a w pompie zostanie wytworzone prawidłowe ciśnienie L W łuparkach do drewna wyposażonych w silniki prądu trójfaz...

Page 70: ...r blatu 2 Rozłupywać wyrzynki do 900 mm na stole Wyciągnąć płytę stołu 3 Rozłupywać wyrzynki do 1325 mm na cokole Nacisnąć w dół dźwig nię bloku jącą l i odchylić stół w bok śrubę mocująca Płyta stołu Stół Cokół Dźwignia blokująca Ustawienie krzyżaka łuparki 1 Poluzować śrubę mocująca 2 Przesunąć krzyżak łuparki do wymaganej pozycji Dziura w klinie dzielącym musi być bezpośrednio nad gwintem 3 Pon...

Page 71: ...a nigdy nie próbować uwolnić przez piłowanie Nie należy także prosić innej osoby o pomoc Zakończenie pracy Sprowadzić nóż rozłupujący w górne położenie pozycja wyjściowa Zwolnić jeden uchwyt obsługowy Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Przestrzegać przepisów dotyczących obsługi technicznej i konserwacji O Ob bs sł łu ug ga a t te ec ch hn ni ic cz zn na a i i k ko on ns se er rw wa...

Page 72: ...wnie założyć uszczelkę i korek spustowy 6 Stosując czysty lejek wlać do maszyny świeży olej hydrauliczny ca 9 5 litrów 7 Oczyścić pręt pomiaru poziomu oleju i uszczelkę olejową 8 Sprawdzić stan uszczelki olejowej W przypadku uszkodzeń uszczelka musi zostać wymieniona 9 Ponownie włożyć aż do oporu pręt pomiaru poziomu oleju do otworu Przepracowany olej należy zagospodarować zgodnie z obowiązującymi...

Page 73: ...łnić Jeżeli zakłócenie nie ustąpiło nawiązać kontakt z producentem lub wskazaną przez niego firmą zlecić producentowi lub podanej przez niego firmie serwisowej regulację dźwigni wyzwalających Zastosować prawidłowy przewód przyłączeniowy Kolumna rozłupująca porusza się kołysząc się lub silnie wibrując Powietrze w układzie Kolumna rozłupująca niedostatecznie nasmarowana wzgl naoliwiona Sprawdzić sta...

Page 74: ...e bort fastklämda vedträn med händerna Endast operatören får vistas i maskinens arbetsområde Se till att inga andra personer husdjur o s v finns i riskområdet minimiavstånd 5 m Bär hörselskydd Använd skyddsvisir under arbetet för att skydda ögonen mot spån och flisor Använd skyddshandskar under arbetet för att skydda händerna mot spån och flisor Använd skyddsskor under arbetet så att fötterna inte...

Page 75: ...lltid finnas en viss risk att skada sig även om denna risk inte är direkt uppenbar S Sä äk ke er r a an nv vä än nd dn ni in ng g Läs noga igenom och beakta anvisningarna nedan samt alla tillämpliga nationella säkerhetsbestämmelser innan ni börjar använda maskinen för att skydda både er själv och andra för möjliga faror L Överlämna säkerhetsanvisningarna till alla personer som använder maskinen L ...

Page 76: ...inga defekta anslutningsledningar Använd endast godkända kablar och förlängningskablar vid arbete utomhus Använd inte provisoriska kablar Skyddsanordningar får aldrig överbryggas eller tas ur drift Elanslutningar resp reparationer på maskinens elektriska komponenter får endast iordningställas resp genomföras av auktoriserad elfackman eller på en av våra service verkstäder De lokala föreskrifterna ...

Page 77: ...redan befinner sig högst upp fatta tag i båda manöverhandtagen och tryck dem nedåt Nu åker kniven ned Om inte kniven rör sig efter det att motorn har startats skall ni stänga av motorn och ändra rotationsriktningen Det går att ändra rotationsriktningen genom att man för in en skruvmejsel i härför avsedd öppning i kontakt kragen och ställer in rätt rotations riktning med en lätt tryckande vänster e...

Page 78: ...tersom oljepumpen kan skadas om rotationsriktningen är felaktig L Vid temperaturer under 5 C skall man låta klyven gå på tomgång i minst 15 min så att oljan värms upp 2 Ställ vedträt på klyvbordet L Arbeta endast i fiberriktningen 3 Håll fast vedträt med spännklorna 4 Tryck bägge manöverhandtagen nedåt samtidigt Î Kniven åker ned och vedträt klyvs 5 Släpp upp båda manöverspakarna Kniven går tillba...

Page 79: ...dre position för sockel 2 Ta bort klyvkorset 3 Ställ vedträt på klyvbordet eller sockel L Möjliga problem vid klyvning av långa vedträn trät klyvs inte helt igenom fastnar på kniven och åker med upp när kniven går tillbaka Då gör Du så här 1 Stäng av apparaten 2 Fäst beroende på längd på stammen som ska klyvas bordsplattan i den översta eller mellersta positionen 3 Sätt igång apparaten och fortsät...

Page 80: ...1 Klyvpelaren måste vara i inkört läge 2 Dra ut oljestickan 3 Rengör oljemätstick an och oljetätningen 4 Sätt tillbaka stickan i öppningen så långt in det går 5 Dra ut oljestickan igen Om oljenivån ligger mellan de båda markeringarna finns det tillräckligt med olja i behållen Om oljenivån ligger nedanför den nedre markeringen måste man fylla på olja Använd en ren tratt 6 Kontrollera oljetätningen ...

Page 81: ... avfall L Hydraulolja Vi rekommenderar följande hydrauloljor för hydraulikcylindern Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 eller likvärdig Använd inga andra oljesorter Används andra oljesorter påverkas hydraulcylinderns funktion G Ga ar ra an nt ti iv vi il ll lk ko or r Prosimo da upoštevate priloženo garancijsko izjavo ...

Page 82: ...1300 mm Stockdiameter min 120 mm max 400 mm Klyvlängd 515 mm Hastighet framåt ca 0 05 m sek Hastighet bakåt ca 0 25 m sek Hydraulolja max 10 liter Hydrauliktryck 21 4 MPa 214 bar Elmotoreffekt effektbehov P1 4 0 kW S6 40 Anslutning 400 V 3 50 Hz 16 A Dimensioner längd 580 x bredd 530 x höjd 1530 mm Vikt ca 178 kg ...

Page 83: ...et Klyvningspelaren är inte tillräckligt infettad resp Inoljad Kontrollera oljenivån Fyll ev på olja Fetta in klyvningspelaren eller olja in den med en miljövänlig sprayolja Om problemet inte löses Kontakta tillverkaren eller av denne angivet företag Klyvpelaren går inte in Defekt hydraulikpump Kontakta tillverkaren eller av denne angivet företag Motorn startar men klyvpelaren körs inte in Fel rot...

Page 84: ...te a stroj odpojte zo siete vysunutím kolíka zo zásuvky Nebezpečenstvo porezania a pohmoždenia Nikdy sa nedotýkajte nebezpečných oblastí keď je štiepací nôž v pohybe Nesnažte sa uvolniť zaklieštené kmene rukami Pri práci obsluhuje stroj iba jedna osoba Iné osoby zvieratá sa nesmú v pracovnom okruhu stroja pohybovať zdržiavať Minimálna vzdialenosť je 5 m Noste ochranné slúchadlá Pri práci noste och...

Page 85: ... nevhodných káblov alebo nevhodného pripojenia k el sieti Dotýkanie sa el častí pod prúdom pri odkrytých el prvkoch stroja Ďalej sa môžu objaviť určité skryté riziká i napriek všetkým tu uvedeným upozorneniam B Be ez zp pe eč čn ná á p pr rá ác ca a Pred uvedením do prevádzky čítajte a dodržiavajte všetky pokyny tu uvedené ako aj vo Vašej krajine platných predpisov na prevádzku podobných strojov T...

Page 86: ...dené Nepoužívajte žiadne poškodené prípojné vedenia Vonku používajte len pre toto použitie povolené a zodpovedajúco označené predlžovacie káble Nepoužívať žiadne provizórne elektrické pripojenia Ochranné zariadenia nikdy nepremosťovať alebo vyraďovať z prevádzky El pripojenie resp oprava el častí stroja musia byť zverené koncesiovanej elektrofirme alebo nášmu obchodnému oddeleniu Dbajte na splneni...

Page 87: ...vé čerpadlo Zapnite motor štiepací nôž automaticky zájde do najvyššej polohy Pokiaľ sa štiepací nôž v najvyššej polohe už nachádza uchopte obe ovládacie páky a zatlačte ich smerom nadol štiepací nôž zájde nadol Pokiaľ sa štiepací nôž po rozbehu motora nepohybuje tak motor vypnite a zmeňte smer otáčania Smer otáčania môžete zmeniť tak že zasuniete skrutkovač do príslušnej štrbiny v prírube zástrčky...

Page 88: ...er chodu motora pretože zlý smer otáčania pri prevádzke motora poškodzuje olejové čerpadlo L Pri teplotách nižších ako 5 C nechajte štiepačku dreva bežať aspoň 15 min naprázdno aby sa mohol zohriať olej 2 Položte kmeň na stôl štiepačky L Materiál určený na štiepanie spracovávajte výhradne iba v smere vlákien 3 Pridržte kmeň napínacími lištami 4 Stlačte obe ovládacie madla súčasne nadol Î Štiepací ...

Page 89: ...vanej polohy Hviezdicová skrutka je umiestnená nad vývrtom v štiepa com noži 3 Zaisťovacia skrutka a maticu opäť pritiahnite Štiepanie krátkeho dreva 1 Horná poloha dosky stola 2 Postavte poleno na pracovnú dosku štiepačky L Drevo na štiepanie spracovávajte iba v smere vlákien 3 Pridržte kmeň upevňovacími lištami Štiepanie dlhého dreva 1 Stredná poloha pracovného stola alebo dolná poloha podstavy ...

Page 90: ... st tl li iv vo os sť ť o o s st tr ro oj j Pred týmito prácami vždy odpojiť stroj zo siete vytiahnutím kolíka zo zásuvky Pri týchto prácach vždy noste ochranné rukavice L Dbajte na dodržanie nasledujúcich krokov aby funkcie stroja boli zachované Po skončení práce stroj riadne vyčistite Odstráňte všetky zbytky živice Štiepací stĺpik pravidelne natierajte tukom alebo ekologickým olejom v rozprašova...

Page 91: ...ý hydraulický olej ca 9 5 l 7 Očistite odmerku a tesnenie 8 Preskúšajte tesnosť Ak je tesnenie poškodené musí byť vymenené 9 Čistú odmerku vsuňte opäť do otvoru Starého oleja sa zbavte podľa zákona zberné miesto Je zakázané starý olej vylievať do pôdy alebo zmiešať s odpadom L Hydraulický olej Pre stroj doporučujeme nasledujúce oleje Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 1...

Page 92: ...učený rozmer naostriť štiepací nôž skontrolovať či nie je ostrie zanesené alebo či na ňom nie sú vruby kontrola stavu oleja Ak po doplnení ne dôjde k zlepšeniu obráťte sa na odbornú firmu Nechať tyčovú ústroj zriadi napraviť výrobcom alebo ním menovanou firmou použiť predpísaný kábel štiepací stĺpik sa pri zasúvaní myká alebo silno vibruje vzduch v systému Štiepací stĺpik nie je dostatočne namazan...

Page 93: ...92 ...

Page 94: ...359360 01 04 08 ATIKA GmbH Co KG Schinkelstr 97 59227 Ahlen Postfach 21 64 59209 Ahlen Germany Tel 49 0 23 82 8 92 0 Fax 49 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de ...

Reviews: