background image

 

 

28

I

I

n

n

s

s

t

t

a

a

l

l

l

l

a

a

t

t

i

i

o

o

n

n

 

 

d

d

u

u

 

 

d

d

é

é

s

s

h

h

u

u

m

m

i

i

d

d

i

i

f

f

i

i

c

c

a

a

t

t

e

e

u

u

r

r

 

 

d

d

a

a

i

i

r

r

 

 

 

Installation 

Dans la mesure du possible, le déshumidificateur d’air doit être 
installé au milieu du local afin d’obtenir une bonne circulation 
d’air dans l’intégralité du local. 
Lorsque ceci n’est pas possible, le déshumidificateur d’air doit 
être installé de façon à garantir l’aspiration et le soufflage de 
l’air sans obstacle.  
La distance minimum vers les murs doit être 10 cm.

 

Installer le déshumidificateur  

 

sur un plan horizontal afin de permettre à l’eau de s’écouler 
sans obstacles.  

 

ne pas l’installer en proximité d’une source de chaleur (par 
ex. d’un radiateur).  

 

Veiller à fermer les fenêtres et portes dans le local à 
déshumidifier. 

 

 

Le déshumidificateur d'air ne doit pas être posé à 

proximité de sources de combustion comme des 

flammes nues, des brûleurs à gaz ou des chauffages 

électriques avec spirales incandescentes allumés. 

 L’appareil doit être posé, utilisé et stocké dans une 

pièce ayant une surface supérieure à « A

min

 ».  

 (« 

A

min

 » :  voir  « Caractéristiques  techniques 

 

Superficie du local min. »). 

 
 

Connexion au secteur 

Comparer la tension indiquée sur la plaque signalétique de 
l’appareil, par ex. 230 V / 50 Hz à la tension du secteur et 
connecter le déshumidificateur d’air à une prise de courant 
correspondante régulière. 
Utiliser une prise de courant: Tension du secteur 230 V avec  
déclencheur à courant différentiel (déclencheur FI 30 mA). 

 
 

Fusible du secteur 

10 A 

  

 

 

M

M

i

i

s

s

e

e

 

 

e

e

n

n

 

 

s

s

e

e

r

r

v

v

i

i

c

c

e

e

 

 

 

Avant la mise en service 

Avez-vous transporté le déshumidificateur d’air en position 
couchée ou inclinée de plus de 45° ? 

 

Poser l’appareil en position verticale pendant une heure au 
minimum avant la mise en service. 

 

 

Consignes 

1.

 

Le déshumidificateur d’air ne fonctionne pas lorsque la 
valeur d’humidité paramétrée est plus élevée que celle de 
l’air ambiant. 

2.

 

N’utiliser le déshumidificateur d’air qu’à des températures 
ambiantes de 5 °C à 35 °C. En dehors de cette plage de 
températures, le déshumidificateur d’air ne fonctionne pas. 

 

3.

 

Ne pas utiliser le déshumidificateur d’air dans un 

environnement à forte teneur en poussières ou en chlore. 

 

4.

 

Pendant la déshumidification, le moteur du ventilateur et du 

compresseur doivent fonctionner pendant au minimum 3 
min. après le démarrage du compresseur. Afin d’éviter 
d’endommager le compresseur, attendre 3 minutes avant 
de redémarrer l’appareil lorsque celui-ci s’est arrêté 
automatiquement. 

5.

 

Lorsque la température ambiante est inférieure à 10 °C et 

que l’humidité relative de l’air ambiant est relativement 
faible, il n’est pas nécessaire d’utiliser le déshumidificateur 
d’air. 

6.

 

Le rendement de déshumidification d’air de l’appareil 

dépend des caractéristiques du local, de la température et 
de l’humidité relative de l’air ambiantes. 

7.

 

Vider le réservoir d’eau lorsqu’il est plein. Réinsérer ensuite 

le réservoir vide avant de remettre l’appareil en service. 

8.

 

Ne transporter l’appareil qu’en position debout. 

9.

 

Lorsque l’appareil ne fonctionne pas ou que le 

fonctionnement s’arrête pour une raison inconnue, voir 

 

« Défauts possibles ». 

10.

 

Lorsque le déshumidificateur d’air est en service, le 

compresseur produit des rejets thermiques et la 
température ambiante augmente légèrement. Ce 
phénomène est tout à fait normal. 

 
 

Panneau de commande 

 

 

 

  Touche « ON/OFF » - « MARCHE/ARRET » 

2  

 Affichage « Humidité relative de l’air en % » ou des 

défauts 

  Touche « Augmenter l’humidité de l’air » 

4  

  Affichage « Compteur d’heures de service » 

  Touche « Diminuer l’humidité de l’air » 

6  

  Symbole « Dégivrage » 

  Symbole « Ventilateur en service » 

  Symbole « Bac collecteur d’eau plein » 

  Symbole « Service de déshumidification » 

 

 

Affichage en continu =  L’appareil 

déshumidifie 

(compresseur et ventilateur en 
service)

 

 

 

Affichage clignotant =  L’appareil  ne  déshumidifie 

pas (compresseur arrêté -  
ventilateur en service)

 

 

Summary of Contents for ALE 500 N

Page 1: ...riginal brugsanvisning Side 55 Légnedvesség elvonó berendezés Erediti használati utalítás 65 oldal Odvlaživač zraka Originalne upute za rad Strana 75 Deumidificatore Istruzioni originali Pagina 85 Luchtontvochtiger Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Blz 95 Osuszacz powietrza Instrukcja oryginalna Stronie 105 Dezumidificator de aer Instrucţiuni originale S 115 Odvlhčovač vzduchu Originálný návod na...

Page 2: ...ké změny vyhrazeny Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Zadržavamo pravo na tehnične izmjene Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Se rezervå dreptul la modificåri tehnice Technické změny vyhradené Tehnične spremembe pridržane ...

Page 3: ...eb oder längere Betriebszeit 8 Transport 9 Reinigung und Wartung 9 Reinigung Luftfilter 9 Entfernen des Filters 9 Einsetzen des Filters 9 Reinigung Gerät 10 Wartung 10 Lagerung 10 Mögliche Störungen 10 Störungsanzeige 11 Technische Daten 11 Schaltplan 12 Kältekreislauf 12 Ersatzteile 13 Garantie 13 E EG G K Ko on nf fo or rm mi it tä ät ts se er rk kl lä är ru un ng g Nr S No 14778 entsprechend de...

Page 4: ...e es st tr ri is si ik ke en n Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung können trotz Einhaltung aller einschlägigen Sicherheitsbestim mungen aufgrund der durch den Verwendungszweck be stimmten Konstruktion noch Restrisiken bestehen Restrisiken können minimiert werden wenn die Sicher heitshinweise und die Bestimmungsgemäße Verwen dung sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden Rücksichtnah...

Page 5: ... nicht nass wird Wickeln Sie bei Verwendung einer Kabeltrommel das Kabel vollständig ab Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke für die es nicht bestimmt ist Schützen Sie das Kabel vor Hitze Öl und scharfen Kanten Verwenden Sie das Kabel nicht um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Kontrollieren Sie das Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie es wenn es beschädigt ist Verwenden Sie kei...

Page 6: ...schrauben Sie sie mit den 6 Sechskantschrauben M 6x40 und den Scheiben A 6 4 an das Gehäuse Ziehen Sie alle Schrauben fest an Montage Transporträder 1 Montieren Sie die Radachse 5 mit den zwei Sechskant schrauben M 6 x 30 und bringen Sie die Splinte an 2 Sichern Sie die Splinte gegen herausfallen indem Sie die Enden der Splinte mit einer Zange umbiegen und schieben Sie die Scheiben Ø 15 5 auf die ...

Page 7: ... nur bei einer Raumtempe ratur von 5 C bis 35 C ein Außerhalb dieses Bereichs funktioniert der Luftentfeuchter nicht 3 Verwenden Sie den Luftentfeuchter nicht in stark staub oder chlorhaltiger Umgebung 4 Während der Entfeuchtung müssen der Lüftermotor und der Kompressor mindestens 3 min laufen nachdem der Kompressor gestartet wurde Um Schäden am Kompres sor zu vermeiden sollten Sie wenn der Luften...

Page 8: ...btauautomatik ent eist den Verdampfer Dies ermöglicht einen Entfeuchtungsbe trieb bis zu einer Temperatur von 5 C Während des Enteisens wird das Bildzeichen im Display angezeigt der Kompressor läuft weiter aber der Ventilator schaltet sich automatisch ab Nach Beenden des Abtauvorgangs schaltet der Luftentfeuchter wieder auf Entfeuchtungsbetrieb und das Bildzeichen er lischt Betriebsstundenzähler D...

Page 9: ... g u un nd d W Wa ar rt tu un ng g Vor jeder Reinigung und Wartung Gerät aus schalten und Netzstecker ziehen Weitergehende Wartungs und Reinigungsarbeiten als die in diesem Kapitel beschriebenen dürfen nur vom Kundendienst durchgeführt werden Nur Originalteile verwenden Andere Teile können zu unvorher sehbaren Schäden und Verletzungen führen Reinigung Luftfilter Ein verschmutzter Filter setzt die ...

Page 10: ...l Wasserauffangbehälter leeren Raumluftfeuchtigkeit niedriger als einge stellt eingestellten Luftfeuchtigkeitswert überprüfen eventuell anderen Wert einstellen Gerät kondensiert wenig oder kein Wasser Raumtemperatur oder Luftfeuchte liegen nicht im Arbeitsbereich a Raumtemperatur überprüfen 5 C bis 35 C b Luftfeuchtigkeit überprüfen mind 30 r F c eingestellten Luftfeuchtigkeitswert überprüfen even...

Page 11: ...etzte Seite Luftdurchsatz 350 m h Nenn Leistung 700 W Nenn Stromaufnahme 3 2 A max Leistung 805 W max Stromaufnahme 3 6 A Leistung Ventilator 10 W Stromversorgung 230 V 50 Hz Netzabsicherung 10 A Temperaturbereich 5 32 C Luftfeuchtebereich 30 90 relative Feuchte Entfeuchtungsleistung bei 30 C 80 r F 50 l 24 h Schutzklasse IP X0 Gefrierdruck 1 0 MPa Dampfdruck 2 5 MPa Kältemittel R290 Kältemittelme...

Page 12: ...12 S Sc ch ha al lt tp pl la an n K Kä äl lt te ek kr re ei is sl la au uf f ...

Page 13: ...Transportgriff 2 417703 Standbein rechts 3 417700 Standbein links 4 417702 Verbindungsstück 5 417704 Radachse 6 417657 Transportrad 7 417706 Sicherungsstift 8 417610 Wasserauffangbehälter 9 417620 Stöpsel 10 417695 Luftfilter 11 417622 Schwimmer kpl 12 417618 Sicherheitsaufkleber 13 417658 Schalterblende Aufkleber 14 417721 Türgriff 15 417784 Schlauch G Ga ar ra an nt ti ie e Bitte beachten Sie di...

Page 14: ...operation 19 Transport 20 Cleaning and maintenance 20 Cleaning the air filter 20 Removing the filter 20 Inserting the filter 20 Cleaning the device 20 Maintenance 20 Storage 20 Guarantee 20 Possible faults 21 Fault code 21 Technical specifications 22 Wiring diagram 22 Refrigerant circuit 23 Spare parts 23 E EC C D De ec cl la ar ra at ti io on n o of f C Co on nf fo or rm mi it ty y No S No 14778 ...

Page 15: ...d usage as well as the whole of the operating instructions are observed Observing these instructions and taking proper care will reduce the risk of personal injury or damage to the equipment Risk from electricity when using improper electrical connections Touching live parts of opened electrical components In addition in spite of all the precautionary measures taken non obvious residual risks can ...

Page 16: ...e by means of a fault current circuit breaker 30 mA The electrical connection or repairs to electrical parts of the machine must be carried out by a certified electrician or one of our customer service points Local regulations especially regarding protective measures must be observed Repairs to other parts of the machine must be carried out by the manufacturer or one of his customer service points...

Page 17: ...e room in order to have a good air circulation in the whole room If this is not possible locate the air dehumidifier so that air can be sucked and discharged unhindered Keep a minimum distance of 10 cm to walls Place the air dehumidifier horizontally to ensure that the condensed water can flow off unhindered away from a heat source e g a radiator Make sure that windows and doors of the room to be ...

Page 18: ...on 2 Relative humidity in or fault display 3 Increase RH button 4 Operating hour counter 5 Reduce RH button 6 Defrosting icon 7 Fan ON icon 8 Water container full icon 9 Dehumidification mode icon Continuous display dehumidfication is running compressor and fan on Flashing display dehumidification is not running compressor off fan on Fault code If the fault codes E3 E4 E5 are indicated in the RH d...

Page 19: ...d an acoustic signal will sound The icon and the fault code E4 will be displayed Another acoustic signal will sound every 5 minutes if the water collecting container is not immediately emptied Removing the water collecting container 1 Turn off the device 2 Open the enclosure door 3 Remove the container 8 and empty is immediately 4 Re insert the container Make sure that the container is correctly p...

Page 20: ...oapy solution max 40 C and then allow it to dry well Do not expose the filter to sunlight or other heat sources to dry it Inserting the filter 1 After cleaning reinsert the filter in the guides on the enclosure door 2 Close the enclosure door Cleaning the device Clean the device s external surfaces using a wet cloth and a mild cleaning solution soapy on a regular basis Make sure that no water ente...

Page 21: ...se doors and or windows Device shuts down in continuous operation with drain hose a Drain hose kinked or wound up b Not enough descending gradient Re route the drain hose to allow the water to flow out unhindered Water frozen in the hose Take precautions to avoid water freezing Water flows out of the device Leakage of the water collecting container a Check the water collecting container b Replace ...

Page 22: ...tem fuse protection 10 A Temperature range 5 32 C Humidity of air range 30 90 rel humidity of air Dehumidification performance at 30 C 80 RH 50 l 24 h Protection class IP X0 Freezing pressure 1 0 MPa Vapour pressure 2 5 MPa Refrigerant R290 Refrigerant quantity 0 21 kg max container volume 5 8 l Tank full LED comes up at 3 9 l Room volume at a ceiling height of 2 5 m 125 175 m max room area 50 70 ...

Page 23: ...22 Float switch cpl 4 417702 Connecting piece 12 417618 Safety label 5 417704 Wheel axle 13 417658 Instruction label for control panel 6 417657 Transport wheels 14 417721 Door handle 7 417706 Securing pin 15 417784 Hose 8 417610 Water collecting container with stopper and float switch Water collecting container Always indicate the following when ordering spare parts Air dehumidifier type year of f...

Page 24: ...oir collecteur d eau 29 Service en continu ou service prolongé 30 Transport 30 Nettoyage et entretien 30 Nettoyage du filtre à air 30 Démontage du filtre 30 Insertion du filtre 30 Nettoyage de l appareil 31 Entretien 31 Stockage 31 Garantie 31 Défauts fonctionnels possibles 31 Indication des défauts 32 Caractéristiques techniques 32 Circuit frigorifique 32 Schéma électrique 33 Pièces de rechange 3...

Page 25: ...ute nature y résultant R Ri is sq qu ue es s r ré és si id du ue el ls s Même en cas d utilisation conforme de l appareil et malgré le respect de l intégralité des dispositions de sécurité des risques résiduels peuvent persister pour des raisons de construction et de destination d utilisation Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les Consignes de sécurité et L utilisation conf...

Page 26: ...as mouiller la connexion En cas d utilisation d un tambour dérouler le câble complètement N utiliser pas le câble pour des fins non conformes Protéger le câble de la chaleur de l huile et des arêtes vives Ne pas tirer sur le câble pour retirer la fiche de la prise de courant Contrôler le câble régulièrement et le remplacer en cas d endommagement Ne pas utiliser des câbles de connexion défectueux N...

Page 27: ...de des 6 vis à six pans M 6x40 et des rondelles A 6 4 sur le boîtier Montage des roulettes de déplacement 1 Monter l axe 5 au moyen des deux vis à six pans M 6 x 30 et mettre la goupille en place 2 Sécuriser la goupille afin qu elle ne tombe pas en repliant les extrémités de la goupille à l aide d une pince et glisser les rondelles Ø 15 5 sur l axe 3 Glisser les roulettes 6 et les rondelles sur l ...

Page 28: ...ur d humidité paramétrée est plus élevée que celle de l air ambiant 2 N utiliser le déshumidificateur d air qu à des températures ambiantes de 5 C à 35 C En dehors de cette plage de températures le déshumidificateur d air ne fonctionne pas 3 Ne pas utiliser le déshumidificateur d air dans un environnement à forte teneur en poussières ou en chlore 4 Pendant la déshumidification le moteur du ventila...

Page 29: ...givrage automatique Lorsque la température ambiante est inférieure à 20 C on peut observer non seulement la formation d eaux de condensation mais également de glace sur la surface froide de l évaporateur Cette glace obstrue l échangeur thermique entravant ainsi le débit d air Le dispositif de dégivrage automatique intégré dégivre l évaporateur Cette fonction permet le fonctionnement de la déshumid...

Page 30: ...hée ou trop inclinée le déposer en position debout pendant une heure au minimum avant de le remettre en service N Ne et tt to oy ya ag ge e e et t e en nt tr re et ti ie en n Avant chaque nettoyage arrêter l appareil et retirer la fiche de la prise de courant Les interventions d entretien et de nettoyage non décrites dans ce chapitre doivent être effectuées par le S A V Utiliser exclusivement des ...

Page 31: ...voir collecteur d eau plein Vider le réservoir L humidité de l air ambiant est inférieure à celle réglée su l appareil Vérifier le réglage de la valeur de l humidité de l air éventuellement la modifier Peu de condensation ou aucune La température et l humidité de l air ambiant ne se situent pas dans la fourchette de service a Vérifier la température ambiante 5 C à 35 C b Vérifier l humidité de l a...

Page 32: ...W Consommation de courant nominale 3 2 A Puissance max 805 W Consommation de courant max 3 6 A Puissance ventilateur 10 W Alimentation électrique 230 V 50 Hz Fusible du secteur 10 A Plage de températures 5 32 C Plage d humidité de l air 30 90 d humidité relative Rendement de déshumidification à 30 C 80 h r 50 l 24 h Classe de protection IP X0 Pression de gel 1 0 MPa Pression de vapeur 2 5 MPa Agen...

Page 33: ...eur cpl 4 417702 Pièce de liaison 12 417618 Etiquette de sécurité 5 417704 Axe de roue 13 417658 Cache d interrupteur autocollant 6 417657 Roulette de déplacement 14 417721 Poignée de porte 7 417706 Goupille de sécurité 15 417784 Tuyau 8 417610 Réservoir collecteur d eau avec bouchon et flotteur Impérativement indiquer avec chaque commande de pièce de rechange Le type de déshumidificateur d air l ...

Page 34: ...борен резервоар 39 Непрекъснат режим или по продължително време за работа 40 Транспорт 40 Почистване и поддръжка 40 Почистване на въздушния филтър 40 Отстраняване на филтъра 40 Поставяне на филтъра 41 Почистване на уреда 41 Поддръжка 41 Съхранение 41 Възможни неизправности 41 Индикация за повреда 42 Технически данни 42 Ел схема 43 Циркулация на студа 43 Pезервни части 44 Гаранция 44 Д Де ек кл ла ...

Page 35: ...щи от повреди О Ос ст та ат тъ ъч чн ни и р ри ис ск ко ов ве е Също и при употреба по предназначение и въпреки спазването на всички свързани с уреда предписания по безопасност могат да съществуват остатъчни рискове обусловени от съобразената с предназначението на уреда конструкция Остатъчните рискове могат да бъдат сведени до минимум ако бъдат спазвани указанията посочени в разделите Указания за ...

Page 36: ...значен Пазете кабела от горещина масло и остри ръбове Не използвайте кабела за да изтеглите щепсела от контакта Контролирайте редовно удължителните кабели и ги заменяйте когато са повредени Контролирайте редовно удължителните кабели и ги заменяйте когато са повредени Не използвайте дефектни присъединителни кабели Не използвайте временни електрически присъединителни връзки Никога не шунтирайте защи...

Page 37: ...крачетата в дръжката за транспортиране и ги завинтете с 6 шестостенни болта M 6x40 и шайби A 6 4 за корпуса Монтаж на колелца за транспортиране 1 Монтирайте колесната ос 5 с двата шестостенни болта M 6 x 30 и поставете шплинтовете 2 Осигурете шплинтовете срещу изпадане като огънете краищата на шплинтовете с клещи и наденете шайбите Ø 15 5 на колесната ос 3 Наденете колелцата 6 и шайбите на колесна...

Page 38: ...ят дехидратор не работи ако настроената стойност на влажността на въздуха е по висока от тази наоколо 2 Използвайте въздушния дехидратор само при стайна температура от 5 C до 35 C Извън тези граници въздушният дехидратор не функционира 3 Не използвайте въздушния дехидратор в силно запрашена или хлорирана среда 4 По време на дехидрацията моторът на вентилатора и компресорът трябва да поработят поне...

Page 39: ...лючва автоматично Символът Работа за дехидратиране мига Автоматично размразяване При температура в помещението под 20 C на повърхността на изпарителя се образува не само конденз но и лед Ледът спира топлообменника така че се възпрепятства циркулацията на въздуха Вграденото автоматично размразяване размразява изпарителя Това дава възможност за работа за дехидратация до температура 5 C По време на р...

Page 40: ...ие за да избегнете повреждане на компресора Съвет Ако сте транспортирали въздушния дехидратор в легнало положение съответно той се е преобърнал силно преди употреба въздушният дехидратор трябва да остане поне един час в изправено положение П По оч чи ис ст тв ва ан не е и и п по од дд др ръ ъж жк ка а Преди всяко почистване и поддръжка изключвайте уреда и издърпвайте щепсела Работи по техническата...

Page 41: ...села Неизправност Възможна причина Отстраняване Двигателят не тръгва няма напрежение в мрежата проверете предпазителя съединителният кабел е дефектен да се провери от електроспециалист Сборният воден резервоар е пълен изпразнете водния сборен резервоар Влажността на въздуха в помещението е по ниска от настроената проверете настроената стойност на влажността на въздуха евентуално настройте друга ст...

Page 42: ...ен E5 Сензор за циркулацията на студа дефектен Ако се появят съобщенията за повреда E3 и E5 се обърнете за решаване на проблема към производителя съответно сервиза Т Те ех хн ни ич че ес ск ки и д да ан нн ни и Tип Модел ALE 500 N година на производство виж последна страница Преминаване на въздух 350 m h Номин мощност P1 700 W Номин консум на ток 3 2 A макс мощност P1 805 W макс консум на ток 3 6 ...

Page 43: ...43 Е Ел л с сх хе ем ма а Ц Ци ир рк ку ул ла ац ци ия я н на а с ст ту уд да а ...

Page 44: ...анспортна дръжка 2 417703 Краче дясно 3 417700 Краче ляво 4 417702 Свързващ детайл 5 417704 Колесна ос 6 417657 Транспортно колело 7 417706 Фиксиращ щифт 8 417610 Воден сборен резервоар с тапа и поплавък 9 417620 Щепсел 10 417695 Въздушен филтър 11 417622 Поплавък компл 12 417618 Стикер за безопасност 13 417658 Бленда стикер 14 417721 Дръжка на вратата 15 417784 Маркуч Г Га ар ра ан нц ци ия я Мол...

Page 45: ...řetržitý provoz nebo dlouhodobý provoz 50 Přemístění odvlhčovače 50 Čistění a údržba 51 Čistění vzduchového filtru 51 Vyjmutí filtru 51 Nasazení filtru 51 Čistění přístroje 51 Údržba 51 Skladování 51 Záruka 51 Možné poruchy 52 Ukazatel poruch 52 Technická data 53 Plán zapojení 53 Plán oběhu chladiva 54 Seznam náhradních dílů 54 E ES S P Pr ro oh hl lá áš še en ní í o o s sh ho od dě ě Č S No 14778...

Page 46: ...ídy A3 podle ISO 817 mírná toxicita A a vysoce vznětlivé 3 Toto chladivo je bez zápachu Náhodně uniklé chladivo ovšem může za velmi nepravděpodobných okolností explodovat když dosáhne určité koncentrace ve vzduchu což je při použití v souladu s účelem velmi nepravděpodobné Zvlhčovač vzduchu nesmí být umístěn v blízkosti zápalných zdrojů např otevřeného plamene zapnutého plynového hořáku nebo elekt...

Page 47: ...ací kabel pravidelně kontrolujte na poškození Nikdy nepoužívejte poškozený kabel Nikdy nepoužívejte provizorní el přípoje Nikdy nepřemosťujte ochranné prvky a nikdy je nevyřazujte z funkce Přístroj zapojte přes ochranný jistič vypínač 30 mA Elektrická zapojení resp opravy musí vždy provádět odborný servis Přitom dbejte na místní předpisy z hlediska bezpečnosti Opravy jiných částí přístroje proveďt...

Page 48: ...u v celé místnosti Je li toto umístění nemožné či obtížné je třeba jej umístit tak aby byl vzduch bez překážek nasáván a vyfukován Minimální odstup od stěny je 10 cm Odvlhčovač postavte vodorovně aby kondensát voda mohla odtékat odvlhčovač nestavte do blízkosti tepelných zdrojů např těles ústř topení Dbejte na uzavření oken a dveří ve vysoušené místnosti Zvlhčovač vzduchu nesmí být umístěn v blízk...

Page 49: ...k funkční 8 Označení Plný zásobník vody 9 Označení Provoz přístroje Nepřerušované svícení Přístroj odvlhčuje Kompresor a ventilátor běží Blikání Přístroj neodvlhčuje Kompresor a ventilátor vypnuty Signalizace poruchy Jestliže ukazatel poruchy E3 E4 E5 na ukazateli 2 relativní vlhkost ukazuje poruchu viz kapitolu Možné poruchy Zapnutí odvlhčovače Po zasunutí vidlice do zásuvky el energie se rozezvu...

Page 50: ... E4 se již neobjeví Objeví li se přesto tyto symboly vyjměte opět nádobu a znovu ji nasaďte dovnitř do správné polohy Nepřetržitý provoz nebo dlouhodobý provoz Při vysoké vlhkosti je výhodou jestliže použijete odvhlčovač v nepřetržitém provozu Při nepřetržitém provozu odpadá vyprazdňování záchytné nádoby Postup 1 Vyjměte záchytnou nádobu z odvlhčovače 2 Vyjměte zátku 9 3 Nasaďte záchytnou nádobu o...

Page 51: ...ní filtr opět vložte do úchytů dvířek skříně odvlhčovače 2 Zavřete dvířka skříně odvlhčovače Přístroj Přístroj čistěte zvenčí vlhkým hadříkem s mýdlovou vodou Dbejte na to aby se voda nedostala do vnitřku přístroje Nepoužívejte k čistění žádné čistící prostředky nebo ředidla tyto by mohly přístroj poškodit Jednou do roka předejte přístroj do odborného servisu na kontrolu event vyčistění vnitřku př...

Page 52: ...stnosti jsou okna či dveře otevřeny Uzavřete okna a dveře ve vysoušené místnosti Přístroj se vypíná při nepřetržitém provozu s odvodní hadicí a Odvodní hadice je buď skřípnuta nebo nevhodně svinutá b Malý spád hadice k odpadu Přeložte odvodní hadici tak aby voda mohla odtékat Voda v hadici je zmrzlá Proveďte opatření aby voda v hadici nezamrzala Z přístroje vytéká voda Záchytná nádoba netěsní a Ko...

Page 53: ...í vlhkosti vzduchu 30 90 rel vlhkosti Odvlhčovací výkon při 30 Gr C 80 rel vlhkosti 50 l 24 h Ochranná třída IP X0 Chladící tlak 1 0 MPa Parní tlak 2 5 MPa Chladící prostředek R290 Střední množství chladiva 0 21 kg Max obsah záchytné nádoby 5 8 l Ukazatel plné nádoby při 3 9 l Krychlový obsah místnosti při výšce stropu 2 5 m 125 175 m Max podlahová plocha místnosti 50 70 m Min podlahová plocha mís...

Page 54: ...chový filtr 3 417700 Pevná nožička levá 11 417622 kompl plovák 4 417702 Spojovací kus 12 417618 Bezpečnostní samolepka 5 417704 Osa koleček 13 417658 Clona spínače samolepka 6 417657 Přepravní kolečko 14 417721 Klička dvířek 7 417706 Pojistný kolík 15 417484 Hadice 8 417610 Záchytná nádoba na vodu s plovákem a zátkou Při objednávce náhradních dílů bezpodmínečně uveďte Typ odvlhčovače rok výroby čí...

Page 55: ...ilter 61 Rengøring af apparatet 61 Vedligeholdelse 61 Opbevaring 61 Garanti 61 Mulige fejl 62 Fejlindikator 62 Tekniske data 63 Kredsløbsdiagram 63 Kølekredsløb 64 Reservedele 64 E EF F o ov ve er re en ns ss st te em mm me el ls se es se er rk kl læ ær ri in ng g Nr S nr 14778 i henhold til EF direktiv 2014 35 EU Hermed erklærer vi Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany...

Page 56: ...d reducerer risikoen for person og materielle skader Fare på grund af strøm ved brug af ukorrekte eltilslutnings kabler Berøring af spændingsførende dele ved åbnede elektriske komponenter Desuden kan der være ikke åbenlyse uberegnelige risici på trods af alle trufne forholdsregler K Kø øl le em mi id dd de el l Luftaffugteren er fyldt med brændbart kølemiddel R290 Dette kølemiddel tilhører klasse ...

Page 57: ...er reparationer på maskinens elektriske dele skal udføres af en autoriseret elektriker eller af en af vore kundeserviceafdelinger Lokale forskrifter især med henblik på beskyttelsesforanstaltninger skal iagttages Reparationer på apparatets andre dele skal udføres af producenten hhv en af hans serviceafdelinger Anvend kun originale reservedele Ved anvendelse af andre reservedele og andet tilbehør k...

Page 58: ...lleres så vidt muligt i midten af rummet således at der opnås en god luftcirkulation i hele rummet Er det ikke muligt skal luftaffugteren installeres således at luften kan indsuges og udblæses uhindret Mindsteafstand til væggen skal være 10 cm Installer luftaffugteren vandret så kondensvandet kan løbe uhindret ud ikke i nærheden af en varmekilde f eks en radiator Hold vinduer og døre lukket til de...

Page 59: ...uld 9 Symbol Afrimning konstant Apparatet affugter kompressor og ventilator arbejder blinkende Apparatet affugter ikke kompressor frakoblet ventilator arbejder Fejlindikator når der vises fejl E3 E4 E5 i indikator 2 relativ luftfugtighed se mulige fejl Tilkobling Hvis du trækker tilslutningskablet ud af stikdåsen lyder der en signaltone Lyder der ingen signaltone foreligger en fejl Kontroller kabe...

Page 60: ... beholderen ind igen Sørg for at beholderen har den korrekte position 5 Luk kabinettets klap 6 Tænd igen for luftaffugteren Symbolet og fejl E4 vises ikke længere Vises symbolet og fejlen stadig Fjern beholderen igen og sæt den ind igen Konstant drift eller længere driftstid Ved høj luftfugtighed er det fordelagtigt at anvende luftaffugteren konstant I konstant drift skal vandopsamlings beholderen...

Page 61: ...døren Apparat Rengør apparatets ydre jævnligt med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel Sørg for at der ikke trænger vand ind i apparatets indre Anvend til rengøringen intet rengørings og opløsningsmiddel da dette kan angribe apparatets dele En gang om året eller efter driftsforhold bør kundeservice kontrollere luftaffugteren for forureninger Vedligeholdelse Luftaffugteren er konstrueret med...

Page 62: ...ler vinduer åbne luk døre og eller vinduer apparatet frakobler ved konstant drift med udløbsslange a udløbsslangen knækket ellere rullet b ikke fald nok Læg udløbsslangen anderledes så vandet kan løbe uhindret ud vandet i slangen fryser træf foranstaltninger så vandet ikke kan fryse vandet løber ud af apparatet vandopsamlingsbeholder uttæt a kontroller vandopsamlingsbeholderen b udskift vandopsaml...

Page 63: ...emperaturområde 5 32 C Luftfugtighedsområde 30 90 rel luftfugtighed Affugtningseffekt ved 30 C 80 rel luftfugtighed 50 l 24 h Beskyttelsesklasse IP X0 Frysetryk 1 0 MPa Damptryk 2 5 MPa Kølemiddel R290 Kølemiddelmængde 0 21 kg Tankvolumen maks 5 8 l LED indikator Tank fuld ved 3 9 l Rumvolumen ved en loftshøjde på 2 5 m 125 175 m maks rumareal 50 70 m min rumareal Amin 10 m Lydeffektniveau LWA 70 ...

Page 64: ...ilter 3 417700 støttefod venstre 11 417622 svømmer kpl 4 417702 Forbindelsesstykke 12 417618 sikkerhedsmærkat 5 417704 Hjulaksel 13 417658 afbryderfatning mærkat 6 417657 transporhjul 14 471721 Dørgreb 7 417706 Låsestift 15 471784 Slange 8 417610 vandopsamlingsbeholder med prop og svømmer Angives altid ved bestilling af reservedele Luftaffugtertype produktionsår og resevedelsnummer Ellers kan en k...

Page 65: ...ivétele 70 Tartós üzem vagy hosszabb üzemidő 70 Szállítás 71 Tisztítás és karbantartás 71 Légszűrő tisztítása 71 Szűrő kivétele 71 Szűrő behelyezése 71 Készülék tisztítása 71 Karbantartás 71 Tárolás 72 Garancia 72 Lehetséges hibák 72 Hibajelzések 73 Műszaki adatok 73 Hűtőközeg köráram 73 Kapcsolási rajz 74 Alkatrészek 74 E EK K m me eg gf fe el le el lő ős sé ég gi i n ny yi il la at tk ko oz za a...

Page 66: ... a vonatkozó biztonsági rendelkezések betartása ellenére a felhasználási célra készült konstrukció alapján még maradék kockázatok állhatnak fenn A maradék kockázatok minimalizálhatók ha a biztonsági tudnivalókat és a rendeltetésszerű felhasználás valamint a használati útmutatót együttesen betartja A körültekintő munkavégzés és elővigyázatosság csökkentik a személyi sérülések és károk kockázatát Ár...

Page 67: ... használjon hibás csatlakozó vezetéket Ne használjon ideiglenes elektromos csatlakozásokat A védelmi berendezéseket soha ne hidalja át vagy helyezze üzemen kívül A berendezést hibaáramvédő kapcsolóval 30 mA csatlakoztassa Az elektromos csatlakozást ill a gép elektromos alkatrészeinek javítását regisztrált villanyszerelő vagy ügyfélszolgálataink egyike végezze A helyi előírásokat különösen a védelm...

Page 68: ... sí ít tő ő k ké és sz zü ül lé ék k f fe el lá ál ll lí ít tá ás sa a Felállítás A páramentesítő készüléket lehetőség szerint a kiszárítandó helyiség közepén kell felállítani olymódon hogy megfelelő légáramlást lehessen elérni az egész helyiségben Ha ez nem lehetséges akkor a páramentesítőt úgy kell felállítani hogy a készülék akadálytalanul be tudja szívni és ki tudja fújni a levegőt A faltól mé...

Page 69: ... van ürítse ki azt A kiürítés után helyezze vissza a készülékbe az üres víztartályt hogy a készülék ismét üzemképes állapotba kerüljön 8 A készüléket csak álló helyzetben szabad szállítani 9 Ha a készülék nem működik vagy üzeme ismeretlen okból hirtelen megszakad lásd a Lehetséges üzemzavarok c részt 10 Amikor a páramentesítő készülék üzemel a kompresszor hőt fejleszt és a szobahőmérséklet kissé m...

Page 70: ...emóra számláló A páramentesítő készülék üzemóra számlálóval van felszerelve Ha bekapcsoljuk a páramentesítő készüléket a kijelzőn megjelenik a teljesített üzemórák száma Amíg a készülék bekapcsolva marad az eltelt üzemidő hozzáadódik a korábban teljesített üzemórák számához V Ví íz zk ki if fo ol ly yá ás s A páramentesítő készülék vízfelfogó tartálya úszóval van ellátva mely automatikusan lekapcs...

Page 71: ...et Légszűrő tisztítása Az elszennyeződött szűrő csökkenti a páramentesítő készülék teljesítményét a készülék belsejének elszennyeződéséhez vezet Az üzemi feltételektől függő gyakorisággal rendszeresen tisztítsa meg a szűrőt Szűrő kivétele 1 Nyissa ki a készülékház ajtaját 2 Vegye ki a 10 szűrőt Kevés szennyeződés Használjon porszívót vagy ütögesse ki a port a szűrőből Erős szennyeződés Langyos max...

Page 72: ...at min 30 c ellenőrizze a beállított páratartalom értéket esetleg állítson be más értéket légszűrő elszennyeződött tisztítsa ki a légszűrőt lásd a Tisztítás és karbantartás c részt beáramló levegő vagy kifújt levegő útjában akadály van ellenőrizze a készüléket esetleg állítsa más helyzetbe ügyeljen arra hogy a faltól mért távolság legalább 10 cm legyen a készülék belül erősen elszennyeződött b hűt...

Page 73: ...vleges áramfelvétel 3 2 A Max teljesítmény P1 805 W Max áramfelvétel 3 6 A Ventilátor teljesítmény 10 W Áramellátás 230 V 50 Hz Hálózati biztosíték 10 A Hőmérséklettartomány 5 32 C Páratartalom tartomány 30 90 rel páratart Páramentesítési teljesítmény 30 C és 80 rel páratart mellett 50 l 24 h Védettség IP X0 Fagynyomás 1 0 MPa Gőznyomás 2 5 MPa Hűtőközeg R290 Hűtőközeg töltési mennyiség 0 21 kg Ta...

Page 74: ...ó kompl 4 417702 összekötő darab 12 417618 biztonsági felirat öntapadó 5 417704 keréktengely 13 417658 kapcsoló borítás öntapadó 6 417657 járókerék 14 471721 ajtófogantyú 7 417706 biztosító szeg 15 417784 Tömlő 8 417610 vízfelfogó tartály dugóval és úszóval Pótalkatrész rendelés során kérjük feltétlenül adja meg a következő adatokat Páramentesítő készülék típusa gyártási év pótalkatrész rendelési ...

Page 75: ...janje vode 80 Stalni pogon ili duže vrijeme rada 80 Transport 80 Čišćenje i održavanje 80 Čišćenje zračnog filtra 81 Uklanjanje filtra 81 Umetanje filtra 81 Čišćenje uređaja 81 Održavanje 81 Skladištenje 81 Garancija 81 Moguće smetnje 82 Prikaz smetnji 82 Tehnički podaci 83 El shema 83 Protok rashladnog sredstva 84 Rezervni dijelovi 84 E EU U i iz zj ja av va a o o k ko on nf fo or rm mn no os st ...

Page 76: ...truje kod uporabe neadekvatnih priključnih električnih vodova Dodirivanje dijelova pod naponom kod otvorenih električnih elemenata Unatoč poduzetih mjera opreza još mogu postojati ne toliko očigledni preostali rizici R Ra as sh hl la ad dn no o s sr re ed ds st tv vo o Odvlaživač zraka napunjen je rashladnim sredstvom R290 koje nije štetno za okoliš Ovo rashladno sredstvo pripada klasi A3 sukladno...

Page 77: ...gotovo u odnosu na zaštitne mjere Popravke na drugim dijelovima stroja treba izvršiti proizvođač odnosno jedan od njegovih servisnih mjesta Upotrijebiti samo originalne rezervne dijelove opremu i posebne sastavne dijelove Kroz upotrebu drugih sastavnih dijelova može doći do nezgoda za korisnika Proizvođač ne jamči za štete koje proizlaze iz toga F Fu un nk kc ci io on ni ir ra an nj je e Odvlaživa...

Page 78: ... postaviti tako da se zrak može nesmetano usisavati i ispuhavati Najmanji razmak od zida mora iznositi 10 cm Postavite odvlaživač zraka vodoravno tako da kondenzirana voda može nesmetano otjecati na mjestu koje nije u blizini izvora topline npr grijaćeg tijela Obratite pozornost na to da prozori i vrata prostorije koja se suši budu zatvoreni Odvlaživač zraka ne smije se postavljati u blizini zapal...

Page 79: ...mbol Spremnik za sakupljanje vode pun 9 Simbol Odvlaživanje Stalni prikaz uređaj odvlažuje uključeni su kompresor i ventilator Trepereći prikaz uređaj ne odvlažuje kompresor je isključen ventilator uključen Prikaz smetnje Ako se pojavi greška E3 E4 E5 na prikazu 2 relativna vlaga zraka pogledajte Moguće smetnje Uključivanje Kad utaknete priključni kabel u utičnicu oglasi se signalni ton Ako se sig...

Page 80: ...ka Simbol i greška E4 više se ne prikazuju Nastavljaju li se prikazivati simbol i greška Ponovno uklonite spremnik pa ga ponovno umetnite Stalni pogon ili duže vrijeme rada Kod visoke vlage zraka dobro je da odvlaživač radi u stalnom pogonu Kod stalnog pogona nema redovitog pražnjenja spremnika za sakupljanje vode Postupak 1 Izvadite spremnik za sakupljanje vode iz uređaja 2 Vegye ki a 9 dugót 3 P...

Page 81: ... dospije voda Za čišćenje ne koristite sredstva za čišćenje ili otapala jer bi mogli oštetiti dijelove uređaja Jednom godišnje ili prema uvjetima korištenja servisna služba bi trebala provjeriti zaprljanost odvlaživača zraka Održavanje Odvlaživač zraka konstruiran je na način koji osigurava jednostavan rad i minimalni nadzor Svi pokretljivi dijelovi imaju trajno podmazivanje U unutrašnjosti uređaj...

Page 82: ...rata i ili prozori Zatvorite vrata i ili prozore Uređaj se isključuje kod stalnog pogona s odvodnim crijevom a Prelomljeno ili namotano dovodno crijevo b Nedovoljan pad Drugačije položiti odvodno crijevo tako da voda može nesmetano otjecati Voda u crijevu je smrznuta Poduzeti mjere kojima se sprječava zamrzavanje vode Voda izlazi iz uređaja Spremnik za sakupljanje vode propušta a Provjeriti spremn...

Page 83: ...e 10 A Temperaturno područje 5 32 C Područje vlage zraka 30 90 relativne vlage Učin odvlaživanja na 30 C 80 r vl 50 l 24 h Vrsta zaštite IP X0 Pritisak smrznute vode 1 0 MPa Pritisak pare 2 5 MPa Rashladno sredstvo R290 Količina rashladnog sredstva 0 21 kg Volumen spremnika maks 5 8 l LED prikaz Puni tank na 3 9 l Prostorni volumen kod visine stropa od 2 5 m 125 175 m Maks površina prostora 50 70 ...

Page 84: ...7700 nogar lijevo 11 417622 plovak kompl 4 417702 spojni komad 12 417618 sigurnosna naljepnica 5 417704 Osovina kotača 13 417658 zaslon za sklopku naljepnica 6 417657 kerék szállításhoz 14 417721 ručka vrata 7 417706 sigurnosni zatik 15 417784 crijevo 8 417610 spremnik za sakupljanje vode s čepom i plovkom Kod narudžbe rezervnih dijelova obavezno navedite tip odvlaživača zraka godinu proizvodnje i...

Page 85: ...ontinuo o tempo di esercizio prolungato 90 Trasporto 91 Pulizia e manutenzione 91 Pulizia del filtro aria 91 Rimozione del filtro 91 Inserimento del filtro 91 Pulizia dell apparecchio 91 Manutenzione 92 Magazzinaggio 92 Garanzia 92 Possibili guasti 92 Spia di segnalazione dei guasti 93 Dati tecnici 93 Circuito di raffreddamento 93 Schema elettrico 94 Pezzi di ricambio 94 D Di ic ch hi ia ar ra az ...

Page 86: ... sc ch hi i r re es si id du ui i Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti potrebbero comunque sussistere rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d uso prevista I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando la sega in modo conforme alla final...

Page 87: ... svolgere completamente il cavo Non utilizzare il cavo per scopi per i quali non è adatto Proteggere il cavo da calore olio e bordi affilati Non utilizzare il cavo per disinserire la spina dalla presa Controllare regolarmente il cavo di prolunga e sostituirlo quando è danneggiato Non utilizzare conduttori di collegamento difettosi Non utilizzare collegamenti elettrici provvisori Non cavallottare m...

Page 88: ... sostegno nell impugnatura per il trasporto e avvitarle all alloggiamento con le 6 viti a testa esagonale M 6x40 e le rondelle A 6 4 Montaggio delle ruote per il trasporto 1 Montare l asse della ruota 5 con le due viti a testa esagonale M 6 x 30 e applicare gli splint 2 Proteggere gli splint contro la fuoriuscita piegandone le estremità con la pinza e infilare le rondelle Ø 15 5 sull asse della ru...

Page 89: ...l deumidificatore solo con una temperatura ambiente compresa tra 5 C e 35 C Al di fuori di questo range il deumidificatore non funziona 3 Non utilizzare il deumidificatore in ambienti molto polverosi o con forte presenza di cloro 4 Durante la deumidificazione il motore della ventola e il compressore devono funzionare almeno 3 min dopo che il compressore è stato avviato Se il deumidificatore si è s...

Page 90: ...inamento integrato elimina il ghiaccio dall evaporatore Ciò consente una deumidificazione fino a temperature di 5 C Durante lo sbrinamento sul display viene visualizzato il simbolo il compressore continua a funzionare ma il ventilatore si spegne automaticamente Al termine dello sbrinamento il deumidificatore passa nuovamente alla modalità di deumidificazione e il simbolo scompare Contatore ore di ...

Page 91: ...itolo devono essere effettuati esclusivamente dal servizio di assistenza Utilizzare solo pezzi originali Pezzi diversi potrebbero causare danni e lesioni imprevedibili Pulizia filtro aria Un filtro sporco riduce la potenza del deumidificatore genera sporco all interno dell apparecchio Pulire il filtro a intervalli regolari in base alle condizioni di esercizio Rimozione del filtro 1 Aprire lo sport...

Page 92: ... o l umidità dell aria non rientrano nel range di lavoro a Controllare la temperatura ambiente da 5 C a 35 C b Controllare l umidità dell aria min 30 u r c Controllare il valore di umidità dell aria impostato eventualmente impostare un altro valore Filtro aria sporco Pulire il filtro aria vedi Pulizia e manutenzione Alimentazione aria o scarico aria bloccati Controllare eventualmente posizionare d...

Page 93: ...di corrente nominale 3 2 A Potenza max 805 W Assorbimento di corrente max 3 6 A Potenza ventilatore 10 W Alimentazione di corrente 230 V 50 Hz Protezione della rete 10 A Campo di temperatura 5 32 C Campo umidità aria 30 90 umidità relativa Potenza di deumidificazione a 30 C 80 di u r 50 l 24 h Classe di protezione IP X0 Pressione di congelamento 1 0 MPa Pressione del vapore 2 5 MPa Refrigerante R2...

Page 94: ...22 Galleggiante compl 4 417702 Raccordo 12 417618 Etichette di sicurezza 5 417704 Asse della ruota 13 417658 Copertura interruttore adesivo 6 417657 Ruota per il trasporto 14 417721 Maniglia dello sportello 7 417706 Spina di sicurezza 15 471784 Tubo flessibile 8 417610 Serbatoio di raccolta dell acqua con tappo e galleggiante Al momento dell ordine di ricambi indicare assolutamente quanto segue ti...

Page 95: ...ransport 101 Reiniging en onderhoud 101 Reiniging luchtfilter 101 Verwijderen van de filter 101 Inzetten van de filter 101 Reiniging van het toestel 101 Onderhoud 102 Opslag 102 Garantie 102 Mogelijke storingen 102 Storingweergave 103 Technische gegevens 103 Koelcircuit 103 Schakelschema 104 Reserveonderdelen 104 E EG G c co on nf fo or rm mi it te ei it ts sv ve er rk kl la ar ri in ng g Nr S No ...

Page 96: ...bruik kunnen ondanks opvolging van alle gebruikelijke veiligheidsbepalingen zijn er op grond van de constructie voor de toepassing van deze machine nog een aantal restrisico s De restrisico s kunnen geminimaliseerd worden wanneer de Veiligheidsinstructies en de Reglementaire toepassing alsook de gehele gebruiksaanwijzing in acht genomen worden Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico...

Page 97: ...l geheel af Gebruik de kabel niet voor doeleinden waarvoor hij niet bestemd is Bescherm de kabel tegen hitte olie of scherpe randen Gebruik de kabel niet om de steker uit het stopcontact te trekken Controleer de verlengingskabel regelmatig en vervang het wanneer het beschadigt is Gebruik geen defecte aansluitkabels Maak geen gebruik van provisorische elektrische aansluitingen Veiligheidsvoorzienin...

Page 98: ... standbenen in de transporthendel en schroef ze met de 6 zeskantschroeven M 6x40 en de schijven A 6 4 aan de behuizing Montage transportwielen 1 Monteer de wielas 5 met de twee zeskantschroeven M 6 x 30 en breng de spieën aan 2 Zeker de spieën tegen eruit vallen doordat u de einden van de spieën met een tang ombuigt en schuif de schijven Ø 15 5 op de wielas 3 Schuif de wielen 6 en de schijven op d...

Page 99: ...e luchtontvochter alleen bij een ruimtetemperatuur van 5 C tot 35 C Buiten dit bereik werkt de luchtontvochter niet 3 Gebruik de luchtontvochter niet in sterk stof of chloorhoudige omgeving 4 Gedurende het ontvochten moeten de ventilatormotor en de compressor ten minste 3 min draaien nadat de compressor werd gestart Om beschadigingen aan de compressor te voorkomen dient u wanneer de luchtontvochte...

Page 100: ...t luchtdebiet gehinderd wordt De ingebouwde ontdooiautomatiek ontdooit de verdamper Dit maakt een ontvochtingsbedrijf tot een temperatuur van 5 C mogelijk Gedurende het ontdooien wordt het symbool in het display weergegeven de compressor draait verder maar de ventilator schakelt zich automatisch uit Na beëindiging van het ontdooiproces schakelt de luchtontvochter weer op ontvochtingsbedrijf en het...

Page 101: ...inele onderdelen toepassen Andere onderdelen kunnen tot onvoorspelbare beschadigingen en verwondingen leiden Reiniging Luchtfilter Een verontreinigde filter reduceert het prestatievermogen van de luchtontvochter leidt tot verontreinigingen in het binnenste van het toestel Reinig de filter al naar bedrijfscondities in regelmatige afstanden Verwijderen van de filter 1 Open de kastdeur 2 Neem de filt...

Page 102: ...imtetemperatuur of luchtvochtigheid liggen niet in het werkbereik a Ruimtetemperatuur controleren 5 C tot 35 C b Luchtvochtigheid controleren ten minste 30 r v c ingestelde luchtvochtigheidswaarde controleren eventueel andere waarde instellen Luchtfilter verontreinigd Luchtfilter reinigen zie Reiniging en onderhoud Luchttoevoer of afvallucht geblokkeerd controleren eventueel toestel anders plaatse...

Page 103: ...uchtdebiet 350 m h Nominaal vermogen 700 W Nominale stroomopname 3 2 A max vermogen 805 W max stroomopname 3 6 A Vermogen ventilator 10 W Stroomvoeding 230 V 50 Hz Netzekering 10 A Temperatuurbereik 5 32 C Luchtvochtigheidsbereik 30 90 relatieve vochtigheid Ontvochtingsvermogen bij 30 C 80 r v 50 l 24 h Veiligheidsklasse IP X0 Diepvriesdruk 1 0 MPa Stoomdruk 2 5 MPa Koelvloeistof R290 Hoeveelheid ...

Page 104: ...5 Luchtfilter 3 417700 Standbein links 11 417622 Vlotter cpl 4 417702 Verbindingsstuk 12 417618 Veiligheidssticker 5 417704 Wielas 13 417658 Schakelaarafscherming sticker 6 417657 Transportwiel 14 417721 Deurknop 7 417706 Borgpen 15 417784 Slang 8 417610 Wateropvangbak met stop en vlotter Bij bestelling van reservedelen in ieder geval vermelden type luchtontvochter bouwjaar en reservedeel nummer A...

Page 105: ...ływ wody 110 Wyjmowanie zbiornika na wodę 110 Tryb ciągły lub dłuższa eksploatacja 110 Transport 111 Czyszczenie i konserwacja 111 Czyszczenie filtra powietrza 111 Wyjmowanie filtra 111 Wkładanie filtra 111 Czyszczenie urządzenia 111 Konserwacja 111 Składowanie 112 Gwarancja 112 Możliwe zakłócenia 112 Sygnalizacja zakłóceń 113 Dane techniczne 113 Obieg chłodniczy 113 Schemat 114 Części zamienne 11...

Page 106: ... e el le em me en nt ty y r ry yz zy yk ka a Także przy posługiwaniu się urządzeniem w sposób zgodny ze wszystkimi obowiązującymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa mogą w związku z jego przeznaczeniem i konstrukcją pozostać jeszcze pewne elementy ryzyka Te pozostałe elementy ryzyka można zminimalizować przestrzegając łącznie wskazówek bezpieczeństwa stosowania zgodnego z przeznaczeniem oraz in...

Page 107: ...ależy stosować przewodu zasilającego do celów do których nie jest przewidziany Należy chronić przewód zasilania przed wysokimi temperaturami olejem i ostrymi krawędziami Nie wyciągać wtyku z gniazda zasilania sieciowego ciągnąc za przewód Kontroluj regularnie kable przedłużające jeżeli są uszkodzone wymień je Nie stosuj uszkodzonych elementów przyłączowych Nie należy posługiwać się prowizorycznymi...

Page 108: ...ować oś koła 5 za pomocą dwóch śrub sześciokątnych M 6 x 30 i założyć zawleczki 2 Zabezpieczyć zawleczki przed wypadnięciem wyginając końcówki zawleczek za pomocą szczypców i nasunąć podkładki Ø 15 5 na oś koła 3 Nasunąć koła 6 i podkładki na oś koła Zabezpieczyć koła za pomocą kołków zabezpieczających 7 Po montażu przed włączeniem urządzenie należy postawić pionowo na co najmniej jedną godzinę Wt...

Page 109: ... sprężarka muszą pracować przez co najmniej 3 minuty Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki należy po wyłączeniu się osuszacza poczekać 3 minuty przed jego ponownym włączeniem 5 Jeśli temperatura powietrza w pomieszczeniu jest niższa niż 10 C a względna wilgotność powietrza jest dosyć niska nie ma potrzeby używania osuszacza 6 Wydajność pracy osuszacza zależy od warunków panujących w pomieszczeniu temp...

Page 110: ...raturze do 5 C Podczas odszraniania na wyświetlaczu znajduje się symbol sprężarka nadal pracuje a wentylator automatycznie się wyłącza Po zakończeniu odszraniania osuszacz włącza się ponownie w trybie osuszania a symbol znika Licznik godzin pracy Osuszacz powietrza posiada licznik godzin pracy Po włączeniu osuszacza na wyświetlaczu wskazywana jest liczba przepracowanych godzin Dopóki urządzenie je...

Page 111: ...czyną nieprzewidywalnych szkód i obrażeń Czyszczenie Filtr powietrza Zanieczyszczony filtr zmniejsza wydajność osuszacza prowadzi do zanieczyszczenia wnętrza urządzenia Filtr należy czyścić w regularnych odstępach czasu w zależności od warunków pracy Wyjmowanie filtra 1 Otworzyć drzwi obudowy 2 Wyjąć filtr 10 Lekkie zanieczyszczenie Użyć odkurzacza lub ostukać lekko filtr Silne zanieczyszczenie Wy...

Page 112: ...35 C b Sprawdzić wilgotność powietrza min 30 względna c Sprawdzić nastawioną wilgotność ewentualnie nastawić inną wartość Zanieczyszczony filtr powietrza Wyczyścić filtr patrz Czyszczenie i konserwacja Zablokowany dopływ lub odpływ powietrza Sprawdzić ewentualnie zmienić miejsce ustawienia urządzenia minimalny odstęp od ściany 10 cm a Wnętrze urządzenia jest bardzo zanieczyszczone b Obwód chłodnic...

Page 113: ...obór prądu 3 2 A Maks moc P1 805 W Maks pobór prądu 3 6 A Moc wentylatora 10 W Napięcie zasilania 230 V 50 Hz Bezpiecznik zasilania sieciowego 10 A Zakres temperatury 5 32 C Zakres wilgotności powietrza wilgotność wzgl 30 90 Wydajność osuszania w temp 30 C wilg wzgl 80 50 l 24 h Stopień ochrony IP X0 Ciśnienie zamarzania 1 0 MPa Prężność pary 2 5 MPa Czynnik chłodniczy R290 Ilość czynnika chłodnic...

Page 114: ...ka lewa 11 417622 Pływak kpl 4 417702 Element łączący 12 417618 Naklejka bezpieczeństwa 5 417724 Koła 13 417658 Zaślepka wyłącznika naklejka 6 417781 Koło transportowe 14 417721 Korek 7 417706 Kołek zabezpieczający 15 417784 Wąż 8 417610 Zbiornik na wodę z zatyczką i pływakiem Przy zamawianiu części zamiennych należy podawać typ osuszacza rok produkcji i numer części zamiennej W przeciwnym razie m...

Page 115: ...ransportul 121 Curăţarea şi întreţinerea 121 Curăţarea filtrului de aer 121 Demontarea filtrului 121 Montarea filtrului 121 Curăţarea aparatului 121 Întreţinerea 121 Depozitarea 121 Garanţia 121 Defecţiuni posibile 122 Afişarea deranjamentelor 122 Date tehnice 123 Schema circuitului electric 123 Circuitul de răcire 124 Piese de schimb 124 D De ec cl la ar ra aţ ţi ia a d de e c co on nf fo or rm m...

Page 116: ...ricolul de electrocutare prin folosirea unor legături electrice nepotrivite Atingerea unor părţi sub tensiune la piese electrice deschise Cu toate măsurile de precauţie luate mai pot rămâne nişte riscuri remanente greu definibile A Ag ge en nt t d de e r ră ăc ci ir re e Dezumidificatorul este umplut cu agentul frigorific R290 prietenos cu mediul Acest agent frigorific aparține clasa A3 conform IS...

Page 117: ... trebuie efectuate de către un specialist electrician concesionat sau de către unul din atelierele noastre de servicii pentru clienţi Regulamentele locale privind mai ales măsurile de protecţie trebuie respectate Reparaţiile altor părţi ale maşinii trebuie efectuate de către producător sau unul din atelierele noastre de servicii pentru clienţi Folosiţi doar piese originale Folosirea altor piese de...

Page 118: ... se realizeze o bună circulaţie a aerului în întreaga încăpere Dacă acest lucru nu este posibil dezumidificatorul trebuie amplasat astfel încât aerul să poată fi aspirat şi evacuat fără a întâlni obstacole Distanţa minimă de perete trebuie să fie de 10 cm Amplasaţi dezumidificatorul în poziţie orizontală astfel încât apa condensată să se poată scurge liber departe de orice sursă de căldură de exem...

Page 119: ...erului 4 Afişare Contor ore de funcţionare 5 Tasta Scăderea valorii umidităţii aerului 6 Pictograma Dezgheţare 7 Pictograma Ventilatorul este în funcţiune 8 Pictograma Rezervorul de colectare a apei este plin 9 Pictograma Regim de dezumidificare Afişare permanentă Aparatul dezumidifică compresorul şi ventilatorul sunt pornite afişarea se aprinde intermitent aparatul nu dezumidifică compresorul est...

Page 120: ...e se aude un semnal de avertizare sonor Pe display sunt afişate pictograma şi codul de defecţiune E4 Dacă rezervorul de colectare a apei nu este golit imediat la fiecare 5 minute se va auzi semnalul de avertizare Demontarea rezervorului de colectare a apei 1 Opriţi aparatul 2 Deschideţi uşa carcasei 3 Scoateţi rezervorul 8 şi goliţi l imediat 4 Remontaţi rezervorul Atenţie ca rezervorul să fie aşe...

Page 121: ... la alte surse de căldură Montarea filtrului 1 După curăţare montaţi înapoi filtrul în suporturile din uşa carcasei 2 Închideţi uşa carcasei Aparatul Curăţaţi aparatul la intervale regulate pe exterior cu o lavetă umedă şi un agent de curăţare mediu leşie de săpun Aveţi grijă să nu pătrundă apă în interiorul aparatului Nu utilizaţi pentru curăţare dizolvanţi sau detergenţi agresivi care ar putea s...

Page 122: ... ferestrele Aparatul se deconectează în funcţionarea continuă cu furtun de scurgere a Furtunul de scurgere este îndoit sau înfăşurat b nu este o cădere suficientă Poziţionaţi furtunul de scurgere altfel pentru ca apa să poată să se scurgă liber Apa este îngheţată în furtun Luaţi măsuri de precauţie pentru a împiedica îngheţarea apei Se scurge apă din aparat Rezervorul de colectare a apei nu este e...

Page 123: ...omeniul de umiditate a aerului umiditate relativă 30 90 Capacitate de uscare la 30 C 80 r F 50 l 24 h Tip de protecţie IP X0 Presiunea la îngheţare 1 0 MPa Presiunea vaporilor 2 5 MPa Agent de răcire R290 Cantitatea de agent de răcire 0 21 kg Volumul max al rezervorului 5 8 l Afişaj cu LED Rezervor plin la 3 9 l Volumul la o înălţime a planşeului de 2 5 m 125 175 m Suprafaţa max 50 70 m Suprafaţa ...

Page 124: ...plet 4 417702 Element de legătură 12 417618 Autocolant cu indicaţii de siguranţă 5 417704 Axul roţii 13 417658 Obturator de comutator colant 6 417657 Roată de transport 14 417721 Mâner uşă 7 417706 Ştift de siguranţă 15 417784 Furtun 8 417610 Rezervorul de colectare a apei cu dop şi plutitor La comanda pieselor de schimb trebuie să specificaţi în mod obligatoriu tipul de dezumidificator de aer anu...

Page 125: ... 130 Vytiahnutie vodného zásobníka 130 Trvalá alebo dlhodobá prevádzka 130 Premiestnenie odvlhčovača 130 Čistenie a údržba 131 Čistenie vzduchového filtra 131 Vytiahnutie filtra 131 Inštalácia filtra 131 Čistenie prístroja 131 Údržba 131 Skladovanie 131 Záruka 131 Možné poruchy 132 Ukazovateľ porúch 132 Technické dáta 133 El zapojenie prístroja 133 Obeh chladenia 134 Náhradné diely 134 E ES S P Pr...

Page 126: ...e možné minimalizovať iba dokonalým dodržaním bezpečnostných pokynov správnym použitím účelu prístroja a dodržaním všetkých pokynov obsiahnutých v návode Ohľaduplnosť a pozornosť pri používaní prístroja znižujú riziko zranenia osôb alebo ďalších škôd Ohrozenie el prúdom pri použití poškodených elektro káblov Dotyk častí prístroja pod prúdom pri odkrytých elektro súčastiach prístroja Aj napriek dod...

Page 127: ...prvky a nikdy ich nevyraďujte z funkcie Prístroj zapojte cez ochranný istič vypínač 30 mA Elektrické zapojenie resp opravy musí vždy vykonávať odborný servis Pritom dbajte na miestne predpisy z hľadiska bezpečnosti Opravy iných častí prístroja vykonajte v spolupráci s výrobcom alebo odborným servisom Používajte iba originálne náhradné diely Použitie iných dielov môže spôsobiť úraz obsluhe alebo in...

Page 128: ...tnosti Ak je toto umiestnenie nemožné či obtiažne je treba ho umiestniť tak aby bol vzduch bez prekážok nasávaný a vyfukovaný Minimálny odstup od steny je 10 cm Odvlhčovač postavte vodorovne aby kondenzát voda mohli odtekať odvlhčovač nestávajte do blízkosti tepelných zdrojov napr telies ústr kúrenia Dbajte na uzavretie okien a dverí vo vysušenej miestnosti Odvlhčovač vzduchu sa nesmie umiestniť d...

Page 129: ... 8 Označenie Plný zásobník vody 9 Označenie Prevádzka prístroja Neprerušované svietenie Prístroj odvlhčuje Kompresor a ventilátor bežia Blikanie Prístroj neodvlhčuje Kompresor a ventilátor vypnuté Signalizácia poruchy Ak ukazovateľ poruchy E3 E4 E5 na ukazovateľovi 2 relatívna vlhkosť ukazuje poruchu viď kapitolu Možné poruchy Zapnutie odvlhčovača Po zasunutí vidlice do zásuvky el energie sa rozoz...

Page 130: ...a už neobjavia Ak sa aj napriek tomu tieto symboly objavia vytiahnite opäť nádobu a opäť ju nasaďte dovnútra do správnej polohy Nepretržitá prevádzka alebo dlhodobá prevádzka Pri vysokej vlhkosti je výhodou ak použijete odvlhčovač v nepretržitej prevádzke Pri nepretržitej prevádzke odpadá vyprázdňovanie záchytnej nádoby Postup 1 Vytiahnite záchytnú nádobu z odvlhčovača 2 Vytiahnite zátku 9 3 Nasaď...

Page 131: ...te filter späť do uchytenia cez dvierka telesa 2 Zavrite dvierka telesa Prístroj Prístroj čistite zvonka s vlhkou handričkou s mydlovou vodou Dbajte na to aby sa voda nedostala do vnútra prístroja Nepoužívajte na čistenie žiadne čistiace prostriedky alebo riedidla tieto by mohli prístroj poškodiť Jeden krát do roka odovzdajte prístroj do odborného servisu na kontrolu prípadne vyčistenie vnútra prí...

Page 132: ...rvis V miestnosti sú tvorené okná alebo dvere Uzavrite okná a dvere vo vysušenej miestnosti Prístroj sa vypína pri nepretržitej prevádzke s odvodnou hadicou a Odvodná hadica je buď priseknutá alebo nevhodne zvinutá b Malý spád hadice k odpadu Preložte odvodnú hadicu tak aby voda mohla odtekať Voda v hadici je zmrznutá Vykonajte opatrenia aby voda v hadici nezamŕzala Z prístroja vyteká voda Záchytn...

Page 133: ...vlhkosti vzduchu 30 90 rel Vlhkosti Odvlhčovací výkon pri 30 st C 80 rel vlhkosti 50 l 24 h Ochranná trieda IP X0 Chladiaci tlak 1 0 MPa Parný tlak 2 5 MPa Chladiaci prostriedok R290 Stredné množstvo chladiva 0 21 kg Max obsah záchytnej nádoby 5 8 l Ukazovate plnej nádoby pri 3 9 l Kubický obsah miestnosti pri výške stropu 2 5 m 125 175 m Max podlahová plocha miestnosti 50 70 m Min podlahová ploch...

Page 134: ...duchový filter 3 417700 Podpera ľavá 11 417622 kompl plavák 4 417702 Spojovací prvok 12 417618 Bezpečnostná samolepka 5 417704 Os kolesa 13 417658 Clona spínača samolepka 6 417657 Transportné koleso 14 417721 Kľučka 7 417706 Poistný kolík 15 471784 Hadica 8 417610 Záchytná nádoba na vodu s plavákom a zátkou Pri objednávke náhradných dielov bezpodmienečne uveďte Typ odvlhčovača rok výroby číslo náh...

Page 135: ... Vstavitev filtra 141 Čiščenje naprave 141 Vzdrževanje 141 Skladiščenje 141 Garancija 141 Mogoče motnje 142 Prikaz motnje 142 Tehnični podatki 143 Stikalni načrt 143 Hladilni krogotok 144 Nadomestni deli 144 I Iz zj ja av va a o o s sk kl la ad dn no os st ti i E ES S St S No 14778 v skladu z direktivo 2014 35 EU S tem izjavljamo mi Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany...

Page 136: ...k delov ki prevajajo električni tok pri odprtih električnih sestavnih delih Nadaljnje lahko kljub sprejetim ukrepom obstajajo neočitna preostala tveganja H Hl la ad di il ln no o s sr re ed ds st tv vo o Razvlaževalec zraka je napolnjen z okolju prijaznim hladilnim sredstvom R290 To hladilno sredstvo sodi v razred A3 po ISO 817 majhna toksičnost A in izredno vnetljivo 3 To hladilno sredstvo nima v...

Page 137: ...h služb Upoštevati morate krajevne predpise še posebej tiste ki zadevajo zaščitne ukrepe Popravila na drugih delih stroja smejo opravljati samo proizvajalec oziroma ena od njegovih servisnih služb Uporabljajte samo originalne nadomestne dele Če uporabljate druge nadomestne dele in drug pribor lahko pride do nesreč Za škodo ki pri tem lahko nastane proizvajalec ne odgovarja F Fu un nk kc ci ij js s...

Page 138: ... razvlaževalnik zraka tako da nemoteno črpa in oddaja zrak Najmanjša razdalja do stene mora biti 10 cm Razvlaževalnik zraka postavite vodoravno da lahko kondenzirana voda nemoteno odteka proč od vira toplote npr radiatorja Okna in vrata v prostoru ki ga razvlažujete morajo biti zaprta Razvlaževalnika zraka ne smete postavljati v bližino gorljivih virov kot so npr odprt plamen vklopljeni plinski go...

Page 139: ...ilator dela 8 Slikovni prikaz Posoda za vodo polna 9 Slikovni prikaz Razvlaževanje Trajni prikaz Naprava razvlažuje kompresor in ventilator sta vklopljena Utripajoči prikaz naprava ne razvlažuje kompresor izklopljen ventilator vklopljen Prikaz motnje Ob prikazu motenj E3 E4 E5 v prikazu 2 relativna zračna vlaga glejte Možne motnje Vklop Ko vtaknete kabel v vtičnico se zasliši signalni zvok Če se s...

Page 140: ...ovno vstavite Pazite da je posoda v pravilnem položaju 5 Zaprite vratca ohišja 6 Posodo vklopite razvlaževalnika zraka Slikovni prikaz in motnja E4 se več ne prikazujeta Se slikovni prikaz in motnja še naprej prikazujeta Posodo ponovno odstranite in jo še enkrat vstavite Trajno delovanje ali daljše delovanje Pri visoki zračni vlagi je prednost če razvlaževalnik zraka stalno dela Pri stalnem delova...

Page 141: ... ohišja Naprava Zunanjost naprave čistite v rednih časovnih presledkih z vlažno krpo in blagim čistilom milnica Pazite da v notranjost naprave ne pride voda Za čiščenje ne uporabljajte čistil ali topil saj lahko načnejo dele naprave Enkrat letno ali glede na pogoje delovanja mora onesnaženost v notranjosti razvlaževalnika zraka pregledati servis za stranke Vzdrževanje Razvlaževalnika zraka je zasn...

Page 142: ...te se na izdelovalca ali servis za stranke vrata in ali okna so odprta zaprite vrata in ali okna Naprava se pri trajnem delovanju z odtočno cevjo izklaplja a odtočna cev je prepognjena ali zavita b padec ni zadosten odtočno cev položite drugače da lahko voda nemoteno odteka voda v cevi zamrzuje ukrepajte kot je potrebno da preprečite zamrzovanje vode Iz naprave izteka voda posoda za vodo ne tesni ...

Page 143: ...eraturni razpon 5 32 C Razpon zračne vlage 30 90 relativne vlage Moč razvlaževanja pri 30 C 80 rel vlage 50 l 24 h Vrsta zaščite IP X0 Zamrzovalni tlak 1 0 MPa Parni tlak 2 5 MPa Hladilno sredstvo R290 Količina hladilnega sredstva 0 21 kg Maks prostornina rezervoarja 5 8 l LED lučka Rezervoar poln pri 3 9 l Prostornina prostora pri višini stropa 2 5 m 125 175 m Maks površina prostora 50 70 m Min p...

Page 144: ... Nosilna noga levo 11 417622 Plovec kpl 4 417702 Spojni element 12 417618 Varnostna nalepka 5 417704 Kolesno os 13 417658 Zaslonka stikala nalepka 6 417657 Transportno kolo 14 417721 Vratni ročaj 7 417706 Varovalni zatič 15 417784 Cev 8 417610 Posoda za vodo z zamaškom in plovcem Pri naročanju nadomestnih delov obvezno navedite tip razvlaževalnika zraka leto izdelave in številko nadomestnega dela ...

Page 145: ... ...

Page 146: ... ...

Page 147: ......

Page 148: ...0 Baujahr Godina gradnje Year of construction Anno di costruzione Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår Výrobný rok Gyártási év Leto izdelave ...

Reviews: