background image

VIGTIGE
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
LÆS DEM OMHYGGELIGT.

Advarsel:

For at forhindre elektriske stød, sættes stikkes brede ben ind i det brede hul.

Stikket skubbes helt ind.

Læs brugsanvisningerne:

Alle brugsanvisninger om sikkerhed og betjening bør læses,

før enheden tages i brug.

Gem brugsanvisningerne:

Anvisningerne om sikkerhed og betjening bør gemmes til

evt. senere brug.

Ret Dem efter advarslerne:

Alle advarsler på enheden og brugsanvisninger bør følges.

Følg anvisningerne:

Alle anvisninger om betjening og anvendelse bør følges.

Rengøring:

Tag ledningen ud af stikket i væggen før rengøring. Anvend ikke aerosol eller

flydende rengøringsmidler, kun en fugtig klud.

Tilbehør:

Brug ikke tilbehør, der ikke er godkendt af fabrikanten. Det kan være risikabelt.

Vand og fugtighed:

Brug ikke enheden i nærheden af vand.

Ventilation:

Åbningerne i kabinettet er til ventilation. Det giver sikker drift og

beskyttelse mod overophedning. Åbningerne må derfor ikke blokeres eller dækkes, ved at
man anbringer enheden på en seng, sofa eller en lignende overflade. Enheden bør ikke
indbygges i en reol, medmindre der er tilstrækkelig ventilation, og fabrikantens
anvisninger i øvrigt følges.

Strømforsyning:

Enheden må kun tilsluttes den strømforsyning, der er angivet på

mærkaten. Hvis De ikke er klar over, hvilken strømforsyning, Deres hjem har, kan De
spørge på el-værket.

Jordforbindelse og polarisering:

Enheden kan have et polariseret vekselstrømstik (et

stik, hvor det ene ben er bredere end det andet). Stikket passer kun ind i stikkontakten på
een måde. Det er en sikkerhedsforanstaltning. Hvis De ikke kan få stikket helt ind, kan De
prøve at vende det. Hvis stikket stadigt ikke passer, må De tilkalde en elektriker, der kan
udskifte stikket. Omgå ikke den sikkerhed, der er ved dette stik.

Beskyttelse af netledning:

Netledninger bør anbringes, så man ikke kommer til at

træde på dem, eller så de kan komme i klemme mellem ting, der anbringes på eller op
mod dem. Man bør især være opmærksom på ledningerne, hvor de kommer ud fra
stikkontakter, fordelerstik og enheden.

Overbelastning:

Stikkontakter og forlængerledninger bør ikke overbelastes. Det kan

forårsage elektriske stød.

Fremmedlegemer og væske:

Stik aldrig noget som helst ind i enheden gennem

åbningerne. De kan komme til at røre ved farlige strømførende dele, der kan skabe en
kortslutning, hvilket kan resultere i brand eller elektriske stød. Undgå at spilde væske af
nogen art på enheden.

Reparation:

Prøv ikke selv at reparere enheden. Åbning eller fjernelse af paneler kan

udsætte Dem for farlige spændinger og andre faremomenter. Lad en fagmand udføre alle
reparationer.

Varme:

Enheden bør anbringes i god afstand fra varmekilder såsom radiatorer,

varmeriste, komfurer eller andre varme producerende enheder (inkluderet forstærkere).
Perioder, hvor enheden ikke bruges: Enhedens netledning bør tages ud af stikkontakten,
hvis enheden ikke bruges i længere tid.

Skader, der kræver reparation:

Enheden bør repareres af en fagmand, hvis

A. Netledningen eller stikket er blevet beskadiget; eller
B.

Fremmedlegemer er faldet eller væske er blevet spildt ned i enheden; eller

C.

Enheden har været udsat for regn; eller

D.  Enheden ikke synes at virke normalt, eller der er store ændringer i den lydmæssige

kvalitet; eller

E.  Enheden er blevet tabt, eller panelerne er beskadigede.
F.  Enheden ikke virker normalt, selv om brugsanvisningen følges.

BEMÆRK: Denne enhed er blevet afprøvet og fundet at overholde grænserne for en
klasse B digital enhed, ifølge stk. 15 i FFC regulativerne. Disse grænser er sat, så de yder
en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i private installationer. Enheden udvikler,
bruger og kan udsende radiofrekvens energi. Den kan, hvis den ikke installeres og bruges
i overensstemmelse med anvisningerne, skabe skadelig interferens for
radiokommunikation. Der er imidlertid ingen garanti for, at der ikke kan opstå interferens
ved specielle installationer. Hvis enheden skaber skadelig interferens for radio- eller tv-
modtagelse, hvilket kan bestemmes ved, at man tænder og slukker for enheden,
opfordres brugeren til at fjerne interferensen ved en eller flere af de følgende
forholdsregler:

Drej eller flyt modtagerantennen.

Forøg afstanden mellem enheden og modtageren.

Sæt enheden i en stikkontakt, der er på en anden sikring end den, modtageren er
tilsluttet.

Spørg forhandleren eller en erfaren radio/tv tekniker til råds.

Tag Dem venligst tid til at læse alle anvisningerne i vejledningen, så De er sikker på, at
systemet et rigtigt installeret og virker korrekt.
Gem venligst kasse og pakkemateriale til 

athena

TECHNOLOGIES

®

højttaleren for at

beskytte den, hvis den på et tidspunkt skal sendes til reparation på et servicecenter.
Enheder, der modtages i beskadiget stand på servicecenteret, og som ikke er sendt i den
originale emballage, vil på kundens regning blive repareret, renoveret og rigtigt
emballeret for returnering.

Lynet med pilespids i en ligesidet trekant symbolet skal gøre brugeren opmærksom på
tilstedeværelsen af uisoleret ”farlig spænding” inde i enheden. Spændingen kan være så
stor, at den udgør en fare for elektrisk stød . 
Udråbstegnet i en ligesidet trekant skal gøre brugeren opmærksom på, at der findes
vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner (service) i den vejledning, der
kommer med enheden. 

INDLEDNING

Tillykke med Deres nye højttalere fra 

athena

TECHNOLOGIES

®

. Varemærket teknologi og

en produktion, der lægger vægt på kvalitet, vil sikre, at De i mange år frem i tiden kan
nyde en særdeles naturlig og akkurat musikgengivelse. I denne vejledning tilbyder vi Dem
nogle gode råd, der kan hjælpe Dem til at opnå og vedligeholde højttalerens
toppræstation og dermed Deres nydelse, når De lytter. Giv Dem venligst tid til at læse
alle instruktionerne i vejledningen, så De er sikker på, at Deres system er korrekt
installeret og fungerer rigtigt.

INDKØRINGSPERIODE

Vi råder Dem på det kraftigste til at modstå fristelsen til at spille 

athena

TECHNOLOGIES

®

højttalerne med deres fulde kapacitet, eller til at eksperimentere med opfindsomme
placeringer og aflytning, før højttalerne er ”kørt til”. Denne proces tager ca. 50 til 100
timers spilletid. Det gøres lettest ved, at De sætter Deres CD spiller på ”gentag”, og
afspiller en CD med et bredt dynamisk lydbillede på normalt lytteniveau.

VIRKSOMHEDENS BAGGRUND

athena

TECHNOLOGIES

®

er den nyeste afdeling inden for Audio Products International

Corp., der inden for industrien er kendt som ”API”. Firmaet er canadisk, og det blev
grundlagt i 1975. API fabrikken er et moderne forsknings-, udviklings- og
fabrikationsanlæg på 15.500 m_, der ligger i Toronto, Canada. API er en af verdens
største fabrikanter af højttalere. Vi eksporterer vore højttalere til mere end 60 lande. En
talentfuld gruppe af forskere og udviklingsfolk anvender avanceret computer-baseret
design og raffineret måleteknik i en stadig søgen efter ny og bedre akustisk teknologi.
Denne forskning er baseret på årevis af banebrydende psyko-akustisk forskning, der
udføres i samarbejde med det canadiske ”National Research Council” (NRC), i et forsøg
på at fremstille højttalere, der giver toppræstation i et typisk hjemmemiljø. Omfattende
undersøgelse af alt vedrørende højttaleren analyseres og bedømmes, før designstadiet
påbegyndes. Det kalder vi et holistisk design. Denne metode garanterer, at de bedste
komponenter og materialer bliver fremstillet og afprøvet med en avanceret fremstillings-
og kvalitetskontrol teknik, så der sikres en enestående ydelse, der er bedre end den, man
får, fra langt dyrere højttalere.

VEDLIGEHOLDELSE AF KABINETTET

Vi har været meget omhyggelige og anvendt de bedste håndværksmæssige principper, da
vi konstruerede og byggede kabinettet. Fjern nu og da støv og fedtede fingre med en tør
eller let fugtig blød klud. Brug ikke køkkenrulle eller andre materialer, der kan skade
lakken. Vær forsigtig med brug af flydende rengøringsmidler. Kontroller, at de ikke skader
lakken. Sprøjt ikke nogen som helst væske direkte på bashøjttalerens overflade.

ANBRINGELSE AF BASHØJTTALER

Bashøjttaleren anbringes sædvanligvis nær systemets fronthøjttalere. Jo nærmere
bashøjttaleren er på fronthøjttalerne, des bedre bliver balancen og overensstemmelsen
mellem faserne som regel. Vær omhyggelig med ikke at anbringe bashøjttaleren for tæt
på hjørner eller vægge, da dette vil forøge ”bulderet” i bashøjttalerens lyd. Det er et
spørgsmål, hvad De foretrækker. Bashøjttalerens placering skal være æstetisk behagelig,
men husk, at placeringen har stor indflydelse på systemets totale lydbillede. Hvis det er
muligt, bør man forsøge at anbringe bashøjttaleren så nær fronthøjttalerne som muligt 
Hvis De ikke er helt tilfreds med lyden, når De har anbragt højttalerne, kan De
eksperimentere med bassens placering. Overraskende nok kan det give drastiske
ændringer i basgengivelsen, hvis højttaleren flyttes bare nogle cm. i den ene eller anden
retning.

b

r

u

g

s

a

n

v

i

s

n

i

n

g

Tavlen med et pilespidslyn i en ligesidet trekant skal gøre brugeren
opmærksom på tilstedeværelsen af uisoleret “farlig spænding” inde i
enheden. Spændingen kan være så stor, at den udgør en fare for
elektrisk stød . 

Udråbstegnet i en ligesidet trekant skal gøre brugeren opmærksom
på, at der findes vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner
(service) i den vejledning, der kommer med enheden. 

12

TERMINOLOGIA E COMANDI.

Comandi pannello anteriore - Grafico 1

1.

Comando Volume del
subwoofer

- regola il

livello volume
dell'amplificatore
interno al subwoofer. 
È indipendente dal
comando volume del
comando Master
Volume (volume
principale) sul ricevitore. 

2.

Indicatore dello Stato

- L'Indicatore dello Stato è posizionato sul pannello

anteriore, giusto al di sopra del logo athena. la spia luminosa emette una luce verde
quando il subwoofer è attivato producendo un effetto sonoro. L'apparecchio si attiva
automaticamente con ogni segnale proveniente da un ingresso del subwoofer.
Quando la spia è rossa, il subwoofer si trova in modo standby (in attesa) ed è pronto
ad accendersi non appena il subwoofer riceve il segnale.

NOTA: Il circuito auto-on auto-off (inserito e disinserito automaticamente)
spegne subito il subwoofer che resta in modo “on” (inserito), vale a dire luce
verde, fino a 10 minuti dopo l'ultimo segnale, anche quando l'apparecchio è
completamente spento. 

Pannello posteriore - Grafico 2

1

Comando Filtro Passa-Basso

- controlla

l'effettiva gamma di frequenza del subwoofer. Passa
da 40 a120 Hz per permettere di armonizzare
correttamente l'uscita del subwoofer con quella del
resto del sistema.. 

2

Modo Interruttore

- permette di attivare il sistema

Auto-On/ Auto-Off quando viene selezionato
“AUTO” . 

Nel modo AUTO, il subwoofer si accende e spegne
cogliendo i segnali provenienti o dall'ingresso RCA
o dall'ingresso di linea. 

nel modo “ON”, il subwoofer resterà sempre
acceso, ignorando il sistema di Auto-On/ Auto-Off. 

Se l’interuttore è nella posizione OFF, il subwoofer è
spento.

I

ngresso Subwoofer 

- una presa jack mono

d'ingresso di tipo RCA.
NOTA: Controllare la voce “connessioni” per
identificare l'ingresso corretto del sistema.

4

Ingressi Alto Livello

- connettori a cui si fa ricorso

utilizzando un cavo normale per altoparlante. Gli
ingressi Alto Livello sono progettati per ricevitori od
amplificatori che non incorporano uscite subwoofer
di tipo RCA. Qualora il vostro ricevitore sia munito
di un'uscita RCA, non si rende necessario l'utilizzo
di questi ingressi. 

CONNESSIONE ED UTILIZZO 
DEL SUBWOOFER 

Avvertimento: Disattivare completamente l'apparecchiatura audiovisiva prima
di procedere all'installazione per evitare danni.

Connessione e funzionamento del Subwoofer - Metodo 1
Utilizzo di altoparlanti anteriori athena 

TECHNOLOGIES

®

1.

Sul retro del ricevitore, figura un'unica presa jack di tipo RCA denominata “Subwoofer
Out”. Collegare un solo cavo audio RCA dalla presa “Subwoofer Out” alla presa
“Input” sul retro del subwoofer 

athena

TECHNOLOGIES

®

(

#3 nel grafico #2

2.

Innestare il cavo AC (corrente alternata) del subwoofer in una presa AC. Evitare
l'uso delle prese accessorie AC sul retro del ricevitore audiovisivo.

3.

Impostare il Commando Filtro Passa-Basso (

#1 grafico #2

) in rispondenza al modello

di altoparlante nei canali anteriori dell'apparecchio. I modelli Serie Audition e Serie
WS sono stampati sul pannello, anello esterno, che circonda il Comando Filtro
Passa-Basso. Ad esempio, se gli altoparlanti sono AS-F1, impostare il commando
nella posizione F1. Questo intervento permetterà di regolare l'uscita frequenza del
subwoofer in modo che l'emissione si armonizzi pienamente con gli altoparlanti,
producendo un sistema continuo per musica e film.

4.

Regolare il Comando Volume (

#1 grafico #1

) perché sia armonizzato con l'uscita del

sistema e risponda al vostro gusto e alla dimensione della stanza. Iniziare all'incirca
nel centro del quadrante e regolare in base alle preferenze. 

Connessione e funzionamento del subwoofer - Metodo 2
Altoparlanti di marchio diverso

1.

Sul retro del ricevitore figura un'unica presa jack RCA denominata “Subwoofer Out”.
Collegare un solo cavo audio RCA dal jack “Subwoofer Out” al jack “Input” sul retro
del subwoofer athena (

#3 sul grafico #2

2.

Inserire il cavo AC del subwoofer nella presa AC. Evitare l'uso delle prese ausiliarie
AC sul retro del ricevitore audiovisivo.

3.

L'impostazione del Comando Filtro Passa-Bbasso (

#1 grafico #2

) deve corrispondere

al modello di altoparlante nei canali anteriori del sistema. La soluzione ideale per
identificare la frequenza corretta è d'impostare il comando sulla frequenza di taglio
passa-basso degli altoparlanti anteriori. La specifica è riportata nel manuale o può
essere fornita dal rivenditore. Si tratta, tuttavia, solo di un punto di partenza dato
che l'acustica ambientale, la collocazione ed altri fattori dimostrano che occorre fare
esperimenti con questo comando perché il suono del subwoofer si misceli con
quello degli altoparlanti anteriori.

4.

Regolare il Comando Volume (

#1 grafico #1

) perché sia armonizzato con l'uscita del

sistema e risponda al vostro gusto e alla dimensione della stanza. Iniziare all'incirca
al centro del quadrante e regolare in base alle preferenze.

Connessione e funzionamento del Subwoofer - Metodo 3
Ingressi Alto Livello o Altoparlante

NOTA: Questi ingressi vanno utilizzati con ricevitori od amplificatori ove, nel
subwoofer, non è incorporata una presa jack tipo RCA. Se il vostro ricevitore
dispone di una presa jack RCA nel subwoofer, si raccomanda di utilizzarla
attenendosi alle istruzioni sopraindicate.

1.

Identificare, sul retro del ricevitore, le uscite Front Speaker (altoparlante anteriore).
Collegare un paio di cavi altoparlante dalle uscite altoparlante anteriore dei
ricevitori, contrassegnate “Speaker A”, agli altoparlanti anteriori sinistro e destro.

2.

Utilizzando un ulteriore paio di cavi altoparlante, effettuare la connessione dalle
uscite altoparlante anteriore dei ricevitori, contrassegnate “Speaker A”, agli
Speaker Inputs (Ingressi altoparlante) (

#4 diagram #2

) sul subwoofer 

athena

TECHNOLOGIES

®.

3.

NOTA: Accertatevi che in tutte le connessioni altoparlante, il Positivo corrisponda al
Positivo e il Negativo al Negativo. Cablare separatamente, e in modo giusto, i canali
sinistro e destro.

4.

Inserire il cavo AC del Subwoofer in una presa AC. Non utilizzare le prese ausiliarie
tipo AC sul retro del ricevitore audiovisivo.

5.

L'impostazione del Comando Filtro Passa-Basso (

#1 diagram #2

) deve corrispondere

al modello di altoparlante riportato sulla sezione anteriore dell'apparecchio. Il modo
migliore per identificare la frequenza corretta è d'impostare il comando sulla
frequenza di taglio passa-basso degli altoparlanti anteriori. Questa specifica è
riportata nel manuale dell'utente che accompagna gli altoparlanti, o può essere
ottenuta dal fabbricante. Si tratta, tuttavia, solo di un punto di partenza dato che
l'acustica ambientale, la collocazione ed altri fattori dimostrano che occorre fare
esperimenti con questo comando perché il suono del subwoofer si misceli con
quello degli altoparlanti anteriori.

6.

Regolare il Comando Volume (

#1 grafico #1

) perché sia armonizzito con l'uscita del

sistema, e risponda al vostro gusto e alle dimensioni della stanza. Iniziare all'incirca
al centro del quadrante e regolare in base alle preferenze.

Siamo fiduciosi che continuerete ad apprezzare il subwoofer per molti anni a venire!

Garanzia al di fuori di Stati Uniti e Canada 

Al di fuori del Nord America, la garanzia può variare a seconda della normativa locale.
Per maggiori dettagli circa la garanzia limitata valida nel vostro paese, rivolgetevi al
rivenditore locale degli apparecchi 

athena

TECHNOLOGIES

®.

Garanzia per Stati uniti e Canada (V. A TERGO) 

athena

TECHNOLOGIES

®

, SCT", e Create Your Sound" sono marchi di commercio della Audio

Products International Corp. "Dolby", "Dolby Pro-Logic", e "Dolby Digital" sono marchi di
commercio di Dolby Laboratories Licensing. "DTS" è un marchio di commercio di Digital Theater
Systems Inc.

1

m

a

n

u

a

l

e

 

p

e

r

 

l

u

s

o

9

1

2

3

4

1

2

3

4

AS-P4000

AS-P6000

Athena P-40006000-9lang printers  2/15/05  3:38 PM  Page 17

Summary of Contents for AS-P4000

Page 1: ...prevail GARANTIE Garantie aux tats Unis et au Canada La soci t athena garantit cet appareil contre toute d fectuosit attribuable aux pi ces d origine et la main d oeuvre Cette garantie est valide pen...

Page 2: ...tachments Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards Water and moisture Do not use this product near water Do not expose this apparatus to dripping or...

Page 3: ...ckj ysv ghjbpdjlcndjv b ghjwtlehjq rjynhjkz rfxtcndf j tcgtxbdf n tuj ljkujchjxye 9 yflt ye hf jne b eljdjkmcndbt jn ghjckeibdfybz9 gjlndth lfz xnj wtyyjcnm lbyfvbrf dj vyjuj hfp dsit tuj htfkmyjq cnj...

Page 4: ...it assur e ou que les instructions du fabricant aient t observ es Alimentation Ne faire fonctionner cet appareil que sur une source d alimentation conforme au type indiqu sur l tiquette de marquage En...

Page 5: ...bwoofer Tenha cuidado para n o posicionar o subwoofer demasiadamente perto de cantos ou paredes pois isto pode fazer com que o som torne se retumbante demais Talvez isto n o seja agrad vel aos seus ou...

Page 6: ...del equipo Por ello no deben ser bloqueadas ni tapadas si se pone este producto en una cama un sof o otra superficie similar No se debe colocar este producto en un lugar empotrado como estantes para l...

Page 7: ...rgt ervoor dat de beste componenten en materialen gebruikt en uitgeprobeerd worden door geavanceerde fabricatie en kwaliteitscontroles om voor een uitzonderlijke prestatie te zorgen dat beter is dan l...

Page 8: ...nserirla cercate di capovolgerla e se ancora una volta non s infila chiedete a un elettricista di sostituire la presa importante sfruttare l elemento di sicurezza che caratterizza la spina Protezione...

Page 9: ...skal v re stetisk behagelig men husk at placeringen har stor indflydelse p systemets totale lydbillede Hvis det er muligt b r man fors ge at anbringe bash jttaleren s n r fronth jttalerne som muligt H...

Page 10: ...f ein Bett ein Sofa oder eine hnliche Unterlage gestellt wird Das Produkt sollte nicht in Einbaum bel wie z B ein Buchregal oder einen B cherschrank platziert werden es sei denn die L ftung ist gen ge...

Reviews: