background image

 

® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. KG, All rights reserved / Misprints and technical changes reserved / As of: 2020-11 

Manufacturer ATH-Heinl GmbH & CO.KG  

- 30 - 

5.0

 

EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EC-/EU-DECLARATION OF CONFORMITY  

gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II 1A, EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Anh. IV 

In accordance to Machine Directive 2006/42/EG, Appendix II 1A, EMC Directive 2014/30/EU, App. IV 

 

 

Seriennummer 

Serial number

 

 

Firmenbezeichnung und vollständige Anschrift des Herstellers 

Business name and full address of the manufacturer

 

ATH-Heinl GmbH &Co. KG 

Gewerbepark 9 

DE – 92278 Illschwang 

 

 

 

Name und Anschrift des Dokumentations-Bevollmächtigten 

Name and address of the Technical Files authorized 

representative  

ATH-Heinl GmbH &Co. KG 

Gewerbepark 9 

DE – 92278 Illschwang 

 

 

 

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, 

grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG sowie den unten aufgeführten 

Harmonisierungsrechtsvorschriften entspricht. 

We herewith declare

 

that that the machine described

 

below, as a result have been brought on to the general market comply with the relevant 

fundamental Safety and Health regulations of the of Directive 2000/60/EC and the harmonized standards listed below.

 

 

Beschreibung der Maschine 

Descriptions of the machine

 

Hebebühne für Fahrzeuge 

Car lift

 

 

 

Typbezeichnung 

Model name

 

ATH Frame Lift 30F   

 

 

Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die 

folgenden einschlägigen Harmonisierungs-Rechtsvorschriften der 

Union   

The object of the declaration described above meets the 

following applicable Community harmonisation legislation 

 

Richtlinie 2006/42/EG, EU-Abl. L157/24 vom 09.06.2006 

Richtlinie 2014/30/EU, EU-Abl. L 96/79 vom 29.03.2014 

 

 

 

Folgende harmonisierten Normen und Vorschriften wurden 

eingehalten 

The following harmonized standards and regulations are applied 

DIN EN 1493:2010 (Machine-Directive) 

DIN EN 60204-1: 2006+A1:2009 (Low voltage directive) 

 

 

Prüfinstitut 

Institute of Quality 

CCQS UK Ltd., 

Level 7, Westgate House, Westgate Road, 

London W5 1YY UK 

ENGLAND

 

 

Referenznummer der technischen Daten 

Reference number for the technical data

 

TF-C-0106-12-02-16-5A 

 

 

Nummer des Zertifikats 

Number of the certificate 

CE-C-0106-12-02-16-5A 

 

 

ATH-Heinl GmbH &Co. KG 

Gewerbepark 9 

DE – 92278 Illschwang 

April 2012 

 

 

Hans Heinl  

(Geschäftsführer / 

General Manager

)

 

 

DURCH UMBAUTEN UND/ODER VERÄNDERUNGEN AN DER MASCHINE WIRD DIE CE-PRÜFUNG AUSSER KRAFT GESETZT UND 

EINE HAFTUNG AUSGESCHLOSSEN. 

BY MODIFICATION AND / OR CHANGES TO THE MACHINE, THE CE EXAMINATION IS EXCLUDED WITHOUT LIMITATION AND A 

LIABILITY SHALL BE EXCLUDED.

 

 

Summary of Contents for Frame Lift 30FZ

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS S 3 DE S 47 GB S 91 FR S 135 CZ S 179 ES S 223 NL S 267 PL S 311 SK ATH Frame Lift 30FZ ...

Page 2: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 11 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 2 Frame Lift 30 FZ ...

Page 3: ...BEDIENUNGSANLEITUNG ATH Frame Lift 30FZ ...

Page 4: ... 9 Montage 15 2 10 Abschlussarbeiten 20 3 0 BETRIEB 21 3 1 Betriebsanweisung 21 3 2 Grundsätzliche Hinweise 22 4 0 WARTUNG 23 4 1 Verbrauchsmaterialien für Montage Wartung und Pflege 23 4 2 Sicherheitsbestimmungen für Öl 24 4 3 Hinweise 25 4 4 Wartungsplan bzw Pflegeplan 25 4 5 Fehlersuche Fehleranzeige und Abhilfe 26 4 6 Wartungs und Serviceanleitungen 28 4 7 Entsorgung 29 5 0 EG EU KONFORMITÄTSE...

Page 5: ...NE SIE MUSS VOM BENUTTZER GELESEN UND VERSTANDEN WERDEN FÜR SCHÄDEN DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DIESER ANLEITUNG ODER DEN GÜLTIGEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ENTSTEHEN WIRD KEINE HAFTUNG ÜBERNOMMEN ACHTUNG Folgen Sie den Anweisungen um Verletzungen oder Beschädigungen vorzubeugen TIPP Gibt nähere Informationen zur Funktionsweise und Tipps um das Gerät effizient zu nutzen Für alle Arbeiten an der beschri...

Page 6: ...erlängern der Hubplattformen 4 Grundrahmen Zum Befestigen der Hebebühne 5 Unteres Scherenpaar 6 Oberes Scherenpaar 7 Hauptzylinder 8 Folgezylinder 9 Hydraulikaggregat mit Schaltkasten Tot Mann System Dabei wird das Hydrauliköl im Tank über eine Zahnradpumpe die vom Motor angetrieben wird zu dem Zylinder geleitet Über ein Senkventil wird das Öl wieder in den Tank zurückgeleitet 10 CE Stop Endschalt...

Page 7: ...um Ein und Ausschalten der Hebebühne und um eine Bedienung von unbefugten Personen zu unterbinden 2 Signaltongeber gibt ein akustisches und optisches Signal nach Erreichen des CE Stops 3 Taster Heben um Hebebühne zu heben 4 Taster Senken um Hebebühne zu senken 5 Taster zum Überbrücken des Endschalters Geeignet um Hydraulikzylinder zu entlüften 6 Taster zum Überbrücken der Lichtschranke ermöglicht ...

Page 8: ... den Gefahrenbereich 6 Vermeiden Sie starke Schwank bewegungen am angehobenen Fahrzeug 7 Ein Bewegen des Fahrzeuges auf der Hebebühne ist nicht gestattet 8 Hebebühne darf nur von geschultem Personal bedient werden 9 Verwenden Sie einen Abrollschutz 10 Nur autorisierten Personen ist das Betreten des Gefahrenbereichs gestattet 11 Zur sicheren Arbeit sind ordnungsgemäße Wartungen und Inspektionen not...

Page 9: ...e des Autos legen 2 Heben a Hebebühne mittels Hauptschalter einschalten b Heben Sie das Auto bis zu einer Höhe von 100 150mm an und stoppen Sie das Heben durch Loslassen des Tasters Heben c Prüfen Sie ob sich das Auto sicher auf der Hebebühne befindet d Anschließen weiter Anheben und Hebevorgang beobachten 3 Senken a Vor dem Senken überprüfen Sie ob sich Gegenstände unter dem Auto befinden b Drück...

Page 10: ...chutzart IP 54 Arbeitsdruck 125 145 bar Empfohlenes Hydraulik Öl Sommer 15 bis 45 HVLP D 46 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Ölmenge Bodenverankerung Scherenpaar 8 Stück Bodenverankerung Steuerkasten 4 Stück Bodenverankerung Überfahrbleche 16 Stück Zulässiger Schallwert 75 dB A lm Gewicht 830 kg Der werksseitig eingestellte Arbeitsdruck wird auf die maximale Ne...

Page 11: ...GmbH CO KG 9 Traglastverteilung Q Gesamtgewicht vom KFZ P1 Max 2 5 x Q P2 Max 3 5 x Q Lastverteilung 2 3 Bei größerem Abstand wird die Tragfähigkeit der Hebebühne reduziert In solchen Fällen und in anderen Fällen die nicht in dieser Anleitung vorgesehen sind kontaktieren Sie bitte den Hersteller Min Max A 1 900 mm 4 000 mm B 100 mm C 1 900 mm D 900 mm ...

Page 12: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 11 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Maßzeichnung ...

Page 13: ...sen 2 1 Transport Lagerbedingungen Zum Transport und Positionierung der Maschine immer geeignete Anschlag Hebe bzw Flurfördergeräte verwenden und auf den Schwerpunkt der Maschine achten Die Maschine sollte nur mit der Originalverpackung transportiert werden Daten Breite Länge Höhe Lagertemperatur 10 bis 50 C 2 2 Auspacken der Maschine Entfernen Sie die obere Abdeckung der Verpackung und stellen Si...

Page 14: ...atik Schläuchen Maße L x B x H 400 x 540 x 1 140 mm Gewicht 130Kg Falls etwas im Lieferumfang fehlt kontaktieren Sie unseren Vertrieb Hinweise für Transport und Lagerung Vorsichtig anheben die Last ordnungsgemäß mit geeigneten sich in einwandfreiem Zustand befindlichen Hilfsmitteln stützen Unerwartete Erhöhungen und Ruckbewegungen meiden Vorsicht bei Unebenheiten Querrinnen usw Die entfernten Verp...

Page 15: ...Bei der Wahl des Aufstellortes sind außer der Bodenbeschaffenheit auch die Richtlinien und Hinweise der Unfallverhütungsvorschrift sowie der Arbeitsstättenverordnung zu beachten Bei Montage auf Etagendecken ist deren ausreichende Tragfähigkeit zu prüfen Generell ist zu empfehlen bei Montage auf Etagendecken einen Bausachverständigen zur Begutachtung hinzuzuziehen Die Maschine ist nur innerhalb von...

Page 16: ... Anschluss Hierbei sind die allgemeinen sowie die örtlichen Bestimmungen zu beachten Daher darf dieser Schritt nur durch eine ausgebildete Fachkraft erledigt werden Achten Sie dabei auf die notwendige Zuleitung siehe technische Daten Der Anschluss sollte entsprechen mit einem 230V Schuko Stecker bzw 5 phasigen 16 A CEE Stecker teilweise mitgeliefert erfolgen Spannungsabweichungen sollten maximal 0...

Page 17: ... Vorgaben und Empfehlungen des Herstellers übereinstimmen Eingesetzte Medien die nicht den spezifischen Anforderungen entsprechen oder unerlaubt Verschmutzungen aufweisen schädigen das ganze Hydrauliksystem und verkürzen die Verwendungsdauer der eingesetzten Hydrauliksysteme Achtung Eine Verschmutzung der Anlage ist auch über eine neue Befüllung mit Öl möglich Es ist die Mindestanforderung und Min...

Page 18: ...lation der Hebebühne ist nicht in feuchten nassen sowie explosionsgefährdeten Räumen zulässig Montage 1 Aufstellen und Ausrichten a Mit Hilfe von Kreide kann die Position der Montage vorher angezeichnet werden b Beim Aufstellen der Scheren ist auf die Auffahrrichtung zu achten c Platzieren Sie den Steuerkasten wie in den technischen Daten angegeben 2 Befestigung mittels Sicherheitsanker ...

Page 19: ...dukthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 17 3 Hydraulikverbindung herstellen a Öffnen Sie zunächst die vordere Abdeckung des Schaltkastens b Bringen Sie die Hydraulikschläuche wie unten abgebildet an Ziehen Sie alle Hydraulikverbindungen nach Stellen Sie sicher dass keine beweglichen Teile die Hydraulikschläuche beschädigen können ...

Page 20: ...teller ATH Heinl GmbH CO KG 18 4 Hydrauliköl a Hydrauliköl bis zur Markierung auffüllen 5 Elektrischer Anschluss Hierbei sind die allgemeinen sowie die örtlichen Bestimmungen zu beachten Daher darf dieser Schritt nur durch eine ausgebildete Fachkraft erledigt werden Achten Sie dabei auf die notwendige Zuleitung siehe technische Daten ...

Page 21: ...instellen a Zum Einstellen des maximalen Hubes positionieren Sie die Hebebühne auf einer Höhe von 1 900mm b Lösen Sie die Muttern 3 vom Endschalter und stellen Sie diesen ein c Ziehen Sie die Muttern 3 wieder fest d Zum Einstellen des CE Stops positionieren Sie die Hebebühne auf eine Höhe von 400mm e Lösen Sie die Muttern 3 vom Endschalter und stellen Sie diesen ein f Ziehen Sie die Muttern 3 wied...

Page 22: ...en des Tasters Senken komplett ab 5 Wiederholen Sie den Hub und Senkvorgang mindestens zwei weitere Male Notabsenkung im Falle eines Stromausfalls 1 Schalten Sie die Hebebühne mittels Hauptschalter aus und sichern Sie diesen gegen Wiedereinschalten 2 Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Schaltkastens 3 Lockern Sie die Schraube der Sicherheitsventile A durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn 4 Die Sen...

Page 23: ... nicht über zulässige Höchstlast belasten Keine Personen heben Hebebühne nicht in Schwingungen versetzen Aufschaukeln vermeiden Beim Senken nicht im Bewegungsbereich der Hebebühne aufhalten Regelmäßige Prüfung der Hebebühne veranlassen Verhalten bei Störungen und im Gefahrenfall Bei Störungen sofort den Betrieb der Hebebühne einstellen Gegen weitere Benutzung sichern Mängel dem Installateur oder H...

Page 24: ...e prüfen Sie alle Bauteile diese dürfen keinerlei Beschädigungen aufweisen Beachten Sie gegebenenfalls spezielle Hinweise der Hersteller zur Montage bzw Demontage von fahrzeugspezifischen Arbeiten Wichtiger Bestanteil der Garantie Gewährleistung ist die Erfüllung des Wartungsplan Insbesondere die Sauberkeit Korrosionsschutz Kontrolle ggf sofortige Behebung von Schäden Während des Betriebes sollten...

Page 25: ...aulik ÖL Mindestanforderung allgemein Eni PRECIS HVLP D ART Nr 00066018 Sommer 15 bis 45 HVLP D 46 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Mindestanforderung speziell für 2 Säulen Hebebühnen Eni PRECIS HVLP D ART Nr 00067218 Sommer 15 bis 45 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 22 z B Eni PRECIS HVLP D Konservierungsmittel für Seile Schweißnähte Schr...

Page 26: ...UBS Pistole Art Nr 98507 Pflege und Schutz von Metallen lackierten oder pulverbeschichten Oberflächen im Trittbereich und Kunststoffteilen Mindestanforderung Valet Pro Classic Protectant Kunststoffversiegelung 500ml 4 2 Sicherheitsbestimmungen für Öl Beachten Sie immer die gesetzlichen Vorgaben bzw Verordnungen zur Behandlung von Altöl Entsorgen Sie Altöl immer durch einen zertifizierten Betrieb B...

Page 27: ...en X Oberflächenschutz kontrollieren bzw wiederherstellen X Dichtheit vom Hydrauliksystem kontrollieren X Oberflächenschutz bzw Korrosionsschutz kontrollieren bzw wiederherstellen X Schäden an der Lackierung und Bauteilen kontrollieren bzw wiederherstellen X Auf Rostschäden kontrollieren bzw beheben X Hohlräume und nicht lackierte Stellen kontrollieren bzw Nachbehandeln X Dichtheit vom Pneumatiksy...

Page 28: ...ndschalter defekt oder blockiert Endschalter überprüfen ggf ersetzen Hebebühne hebt nicht wenn Taste gedrückt wird Motor läuft Hydraulikölmangel Öl nachfüllen Ölfilter verstopft Ölfilter reinigen Ölverlust Austausch der beschädigten Bauteile Geöffnetes Senkventil Überprüfen und ersetzen Sie bei Bedarf das Senkventil Falsche Drehrichtung des Motors Phasen tauschen Defekte Zahnradpumpe Prüfen Sie di...

Page 29: ...Hebebühne senkt von alleine ab Undichte Hydraulikverbindungen Verbindungen nachziehen ggf abdichten Undichte Hydraulikleitungen Hydraulikleitung ersetzen Undichte Hydraulikzylinder Dichtungen austauschen und reinigen des Hydrauliksystems Schmutziges oder defektes Senkventil Reinigen oder tauschen des Senkventils Undichtes Rückschlagventil Reinigen oder tauschen Sonstige Probleme Hebebühne hebt und...

Page 30: ...rden Ziehen Sie den Druckregler nach oben um Einstellungen vornehmen zu können Um den Druck in der Maschine zu erhöhen müssen Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen zum Verringern drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn ÖLER Kontrollieren Sie den Ölstand im Ölbehälter 3 Entfernen Sie den Ölbehälter Füllen Sie nun den Behälter mit einem Pneumatik Öl mit der Viskosität SAE20 entsprechend nach Kontrol...

Page 31: ...und Stromzufuhr Entfernen Sie alle nichtmetallischen Stoffe und bewahren Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften auf Entfernen Sie das Öl von der Maschine und bewahren Sie es gemäß den örtlichen Vorschriften auf Verwerten Sie alle metallischen Stoffe Die Maschine enthält einige Substanzen die die Umwelt belasten und dem menschlichen Körper Schaden zufügen können wenn sie nicht richtig behandelt w...

Page 32: ...ealth regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Frame Lift 30F Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above mee...

Page 33: ...rrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 11 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 31 6 0 ANHANG 6 1 Pneumatik Schaltplan Nicht relevant ...

Page 34: ...O KG 32 6 2 Elektrik Schaltplan QF Hauptschalter M Motor ST Thermorelais T Transformator 80VA KM Motorschütz DC YV1 Senkventil YV2 Sicherheitsventil P1 YV3 Sicherheitsventil P2 SB1 Taster HEBEN SB2 Taster SENKEN SB4 Taster Überbrückung Lichtschranke SB5 Taster Überbrückung Endschalter SQ1 Endschalter SQ2 Schalter CE Stop SQ3 Lichtschranke JD Signaltongeber ...

Page 35: ...3 Hydraulik Schaltplan 1a Plattform P1 Hauptzylinder 1b Plattform P2 Hauptzylinder 2a Plattform P1 Nebenzylinder 2b Plattform P2 Nebenzylinder 3a Schlauchbruchsicherun g P2 3b Schlauchbruchsicherung P1 4a Sicherheitsventil P2 4b Sicherheitsventil P1 4c Senkventil 5 Senkventil 6 Druckbegrenzungsvent il 7 Ölfilter 8 Zahnradpumpe 9 Motor 10 Rückschlagventil 11 Manometer ...

Page 36: ...rtikelnummer Menge WICHTIGER HINWEISE Schäden die durch unsachgemäße Handhabung unterlassene Wartung oder mechanische Beschädigung entstehen fallen nicht in die Gewährleistung Für Anlagen die nicht durch einen zugelassenen Monteur der Fa ATH montiert wurden beschränkt sich die Gewährleistung auf die Bereitstellung der erforderlichen Ersatzteile Transportschäden Offener Mangel Sichtbare Transportsc...

Page 37: ...egleitenden Anweisungen entstanden sind Den normalen Verschleiß an Einzelteilen die einen Service benötigen um das Produkt in einen sicheren Betriebszustand zu halten Jede Komponente die beim Transport beschädigt worden ist Andere Komponenten die nicht explizit aufgeführt worden sind aber als allgemeine Verschleißteile gehandhabt werden Wasserschäden die durch z B Regen übermäßiger Feuchtigkeit ko...

Page 38: ...emäß den im Betreiberland gültigen Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen durch eine hierfür geeignete und zugelassene Firma oder Einrichtung überprüfen zu lassen Bei Änderungen oder Erweiterungen des Produkt Typs muss ein zusätzliches Prüfbuch geführt und abgenommen werden Prüfungsumfang Neben der einwandfreien Funktion Sauberkeit und Wartungsvorgaben sind vor allem die sicherheitsrelevanten ...

Page 39: ...der ordnungsgemäßen Montage Übergabe ggf Einweisung der Maschine wie der jährlichen Wartung durch einen vom Hersteller autorisierten Sachkundigen Der Abstand zwischen 2 Wartungen darf 12 Monate nicht überschreiten Bei außerstandartmäßiger Nutzung bzw Mehrschicht oder Saisonnutzung ist eine jährliche Prüfung und Wartung zu vereinbaren Gewährleistungsansprüche werden nur anerkannt wenn alle Punkte i...

Page 40: ...ung Zustand Aggregat Zustand Antrieb Zustand Motor Zustand Getriebe Zustand Zylinder Zustand Ventil Zustand Elektrische Steuerung Zustand Elektrische Taster Zustand Elektro Schalter Zustand Elektro Leitungen Zustand Hydraulik Leitungen Zustand Hydraulik Verschraubung Zustand Pneumatik Leitungen Zustand Pneumatik Verschraubung Zustand Dichtheit Zustand Bolzen und Lagerstellen Zustand Verschleißteil...

Page 41: ...______________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken...

Page 42: ...____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken e...

Page 43: ...____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken e...

Page 44: ...____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken e...

Page 45: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 11 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 43 9 0 NOTIZEN ...

Page 46: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 11 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 44 ...

Page 47: ...OPERATING INSTRUCTIONS ATH Frame Lift 30FZ ...

Page 48: ...f Work 20 3 0 OPERATION 21 3 1 Operating Instructions 21 3 2 Basic Information 22 4 0 MAINTENANCE 23 4 1 Consumables for installation maintenance and servicing 23 4 2 Safety Regulations for Oil 24 4 3 Notes 25 4 4 Maintenance or Service Plan 25 4 5 Troubleshooting Error Display and Solutions 26 4 6 Maintenance and Service Instructions 28 4 7 Disposal 29 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLAR...

Page 49: ...AL PART OF THE MACHINE THEY MUST BE READ AND UNDERSTOOD BY THE USER NO LIABILITY IS ASSUMED FOR ANY DAMAGES CAUSED BY FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR THE VALID SECURITY PROVISIONS WARNING Follow the instructions to prevent injury or damage TIP Provides more information on functionality and tips for using the device efficiently Appropriate protective clothing must be worn for all work on th...

Page 50: ...llows the lifting ramp to be extended 4 Base frame Fixing the lift 5 Lower scissors 6 Upper scissors 7 Main cylinder 8 Slave cylinder 9 Hydraulic power unit with control box dead man system The hydraulic oil in the tank is fed to the cylinder via a gear pump driven by the motor A lowering valve returns the oil to the tank 10 CE stop limit switch The CE stop stops the lift descending at a height of...

Page 51: ... switch the lifting platform on and off andto prevent operation by unauthorised persons 2 Alarm gives an acoustic and visual signal when the CE stop is reached 3 Lifting button raises the lifting platform 4 The lowering button lowers the lifting platform 5 Button for bridging the limit switch Suitable for bleeding the hydraulic cylinder 6 Button for bridging the light barrier allows synchronisatio...

Page 52: ... danger of the vehicle falling you must immediately leave the danger zone 6 Avoid the lifted vehicle swaying 7 Moving the vehicle on the lift is not permitted 8 Lift may only be operated by trained personnel 9 Use roll off protection 10 Only authorised persons are allowed to enter the danger zone 11 Proper maintenance and inspections are necessary for safe work 12 Read and understand the operating...

Page 53: ... under the original lifting points of the vehicle 2 Lifting a Switch on the lift with the main switch b Lift the vehicle to a height of 100 150mm and stop lifting by releasing the lift button c Check that the vehicle is safely on the lift d Continue lifting and watch the lifting process 3 Lowering a Before lowering check for any objects under the vehicle b Press the lower button c When the CE stop...

Page 54: ...otection type IP 54 Working pressure 125 145 bar Recommended hydraulic oil Sommer 15 bis 45 HVLP D 46 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Oil quantity Floor anchor Scissors 8 units Floor anchor Control box 4 units Floor anchor Bridging track sections 16 units Permissible sound level 75 dB A lm Weight 830 kg The factory set working pressure is adjusted to the maxim...

Page 55: ...l GmbH CO KG 9 Load distribution Q Total weight of the vehicle P1 Max 2 5 x Q P2 Max 3 5 x Q Load distribution 2 3 At greater distances the load capacity of the lift is reduced In such cases and in other cases not provided for in this manual please contact the manufacturer Min Max A 1 900 mm 4 000 mm B 100 mm C 1 900 mm D 900 mm ...

Page 56: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Scale Drawing ...

Page 57: ... and approved company or facility 2 1 Transport Storage Conditions When transporting and positioning the machine always use suitable lifting and material handling equipment and consider the machine s centre of gravity The machine should only be transported with the original packaging Data Width Length Height Storage temperature 10 to 50 C 2 2 Unpacking the machine Remove the top cover of the packa...

Page 58: ...age with control box hydraulic and pneumatic hoses Dimensions L x W x H 400 x 540 x 1 140 mm Weight 130 Kg If something is missing please contact our sales department Tips for transport and storage Carefully lift the load using proper equipment in good condition Avoid unexpected raises and jerky movements Beware of bumps gutters etc Store the removed packaging at a collection point inaccessible to...

Page 59: ...oundation plan In addition to the ground conditions the guidelines and instructions of the accident prevention regulations as well as the workplace regulations must be observed when selecting an installation site When assembling on floor coverings check their load bearing capacity A construction expert should be consulted for inspection when mounting on floor coverings The machine should only be m...

Page 60: ...on floor coverings 2 6 Electrical Connection General and local regulations must be observed Therefore these steps may only be carried out by a trained professional Pay attention to the necessary supply line see technical data The connection should be made with a 230V Schuko plug or 5 phase 16 A CEE plug partially included Voltage deviations should be 0 9 1 1 times the nominal voltage range and the...

Page 61: ...e hydraulic fluids used must comply with the specific instructions and recommendations of the manufacturer Used media that do not meet the specific requirements or which have unauthorised contamination damage the entire hydraulic system and shorten the service life of the hydraulic systems used Warning system contamination can also occur when oil is refilled The minimum requirement and minimum oil...

Page 62: ... KG 16 INSTALLATION The lift must not be installed in damp wet or potentially explosive areas Assembly 1 Setting up and aligning a The assembly position can be marked using chalk b When assembling the scissors pay attention to the approach direction c Position the control box as indicated in the specifications 2 Fixing with safety anchor ...

Page 63: ...ges reserved As of 2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 17 3 Establish hydraulic connection a First open the front cover of the control box b Install the hydraulic hoses as shown below Tighten all hydraulic connections Ensure that no moving parts can damage the hydraulic hoses ...

Page 64: ...2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 18 4 Hydraulic oil a Fill hydraulic oil up to marking 5 Electrical connection General and local regulations must be observed Therefore these steps may only be carried out by a trained professional Pay attention to the necessary supply line see technical data ...

Page 65: ...arms See lubrication schedule for grease type 7 Correctly set limit switch a To set the maximum lift position the lift at a height of 1 900mm b Loosen the nuts 3 at the limit switch and set it c Tighten the nuts 3 again d To set the CE stop position the lift at a height of 400mm e Loosen the nuts 3 at the limit switch and set it f Tighten the nuts 3 again 8 Lifting under load a Lift a load to a he...

Page 66: ...ft by pressing the lowering button 5 Repeat lifting and lowering operations at least twice more Emergency lowering in the event of a power failure 1 Switch off the lift with the main switch and secure it against being switched on again 2 Open the front cover of the control box 3 Loosen the safety valve screw A by turning it counter clockwise 4 The lowering movement of the lift is triggered by loos...

Page 67: ... Do not load the lifting platform above the permitted maximum load Do not lift people Do not shake the lifting platform avoid rocking When lowering do not stand in the lifting platform movement area Arrange regular checks of the lifting platform Response to faults and hazards In case of fault stop the lifting platform immediately Secure against further use Report defects to the installer or manufa...

Page 68: ...omponents for damage If necessary observe special manufacturer instructions for mounting or dismounting of vehicle specific work An important part of the guarantee warranty is fulfilment of the maintenance plan This includes in particular ensuring cleanliness corrosion protection checks and repairing damages immediately if required During operation attention should always be paid to hazards As soo...

Page 69: ...e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Minimum requirement especially for 2 post lifts Eni PRECIS HVLP D Item No 00067218 Summer 15 to 45 HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 HVLP D 22 e g Eni PRECIS HVLP D Preservative for ropes welds screws corners edges and cavities Minimum requirement Petec spray translucent 500 ml Item No 73550 Petec wall inlet transl...

Page 70: ...No 98507 Care and protection of metals painted or powder coated surfaces in the tread area and plastic parts Minimum requirement Valet Pro Classic Protectant Plastic Sealant 500 ml 4 2 Safety Regulations for Oil Always observe the legal requirements or regulations for handling used oil Always dispose of used oil through a certified organisation In the case of leaks oil must be collected immediatel...

Page 71: ... Every 6 months Check of ALL safety relevant parts X Cleaning X Check or restore surface protection X Check for leaks in the hydraulic system X Check or restore surface protection or corrosion protection X Check or restore damage to the paint and components X Check or restore rust damage X Check or treat cavities and non painted areas X Check for leaks in the pneumatic system X Control the tightne...

Page 72: ...relay and motor Limit switch defective or blocked Check limit switch and replace if necessary Lifting platform does not lift when button is pressed motor runs Hydraulic oil shortage Refill oil Oil filter blocked Clean the oil filter Oil leakage Replacement of damaged components Opened lowering valve Check and replace the lowering valve if required Motor rotates in wrong direction Replace phases Br...

Page 73: ... lowering speed set incorrectly Set Lifting platform lowers by itself Leaking hydraulic connections Retighten connections if necessary Leaking hydraulic lines Replace hydraulic line Leaking hydraulic cylinder Replace and clean the seals of the hydraulic system Dirty or defective lowering valve Clean or replace the lowering valve Leaking check valve Clean or replace Other Problems Lifting platform ...

Page 74: ...ata The working pressure can be adjusted with a pressure regulator A Pull the pressure regulator upwards to make adjustments Turn the knob clockwise to increase the pressure in the machine turn it counter clockwise to decrease OILER Check the oil level in the oil reservoir 3 Remove the oil reservoir Now refill the tank with a pneumatic oil with a viscosity of SAE20 Check the injection quantity of ...

Page 75: ...emove the air and power supply Remove all non metallic substances and store them in accordance with local regulations Remove the oil from the machine and store it in accordance with local regulations Recycle all metallic substances The machine contains some substances that can pollute the environment and cause harm to the human body if not handled correctly ...

Page 76: ...ations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Frame Lift 30F Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the foll...

Page 77: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 31 6 0 APPENDIX 6 1 Pneumatic circuit diagram Not relevant ...

Page 78: ... circuit diagram QF Power switch M Motor ST Thermal relay T Transformer 80VA KM Contactor DC YV1 Lowering solenoid valve YV2 Safety solenoid valve P1 YV3 Safety solenoid valve P2 SB1 Lifting button SB2 Lowering final lowering button SB4 Photocell pass by button SB5 Override button SQ1 Top limit switch SQ2 Safety height limit switch SQ3 Photocell JD Beeper ...

Page 79: ...am 1a Platform P1 master cylinder 1b Platform P2 master cylinder 2a Platform P1 slave cylinder 2b Platform P2 slave cylinder 3a Parachute valve P2 3b Parachute valve P1 4a Safety solenoid valve P2 4b Safety solenoid valve P1 4c Lowering solenoid valve 5 Lowering control valve 6 Maximum pressure valve 7 Oil filter 8 Gear pump 9 Motor 10 Non return valve 11 Pressure gauge ...

Page 80: ...ption of required spare parts Spare part Item number Amount IMPORTANT Damage resulting from improper handling lack of maintenance or mechanical damage is not covered by the warranty For systems that have not been installed by an ATH approved installer the warranty is limited to the provision of the necessary spare parts Transport damages Visible defect visible transport damage note on freight forw...

Page 81: ...llow the instructions in this manual and or other accompanying instructions Normal wear and tear on parts requiring service to keep the product in safe working condition Any component that has been damaged during transport Other components that have not been explicitly listed but are considered to be general consumables Water damage caused by e g rain excessive humidity corrosive environments or o...

Page 82: ...egularly in accordance with the applicable regulations and legal provisions in the country of operation by a suitable and approved company or facility In the case of changes or extensions to the product type an additional inspection book must be maintained and accepted Scope of Inspection In addition to perfect function cleanliness and maintenance requirements it is vital that the safety relevant ...

Page 83: ...e warranty is only valid in conjunction with compliance and evidence of proper assembly handover and if necessary training as well as yearly maintenance carried out by an expert authorised by the manufacturer The interval between services must not exceed 12 months In case of non standard use or multi shift or seasonal use a bi annual inspection and maintenance must be arranged Warranty claims are ...

Page 84: ...ondition aggregate Condition drive Condition motor Condition transmission Condition cylinder Condition valve Condition electrical control Condition electric buttons Condition electric switches Condition electric lines Condition hydraulic lines Condition hydraulic screws Condition pneumatic lines Condition pneumatic screws Condition tightness Condition bolts and bearings Condition consumables Condi...

Page 85: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arisi...

Page 86: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 87: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 88: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 89: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 43 9 0 NOTES ...

Page 90: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 44 ...

Page 91: ...MANUEL D UTILISATION ATH Frame Lift 30FZ ...

Page 92: ... finaux 20 3 0 EXPLOITATION 21 3 1 Manuel d utilisation 21 3 2 Remarques générales 22 4 0 MAINTENANCE 23 4 1 Consommables pour le montage la maintenance et l entretien 23 4 2 Dispositions de sécurité pour l huile 24 4 3 Remarques 25 4 4 Plan de maintenance ou d entretien 25 4 5 Dépannage Affichage des défauts et solution 26 4 6 Instructions de maintenance et de service 28 4 7 Élimination 29 5 0 EG...

Page 93: ...L DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS PAR L UTILISATEUR NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES POUVANT RÉSULTER DU NON RESPECT DES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL ATTENTION Suivez les instructions afin de prévenir toute blessure ou tout dommage CONSEIL Donne des informations complémentaires sur le fonctionnement et des conseils pour une utilisation efficace de l appareil Le port de vêtements de prote...

Page 94: ...e levage 4 Châssis Pour fixer le pont élévateur 5 Paire de ciseaux inférieure 6 Paire de ciseaux supérieure 7 Vérin principal 8 Vérin asservi 9 Groupe hydraulique avec coffret électrique dispositif de l homme mort Pour cela l huile hydraulique du réservoir est refoulée jusqu au vérin par une pompe à engrenage entraînée par le moteur L huile retourne au réservoir en passant par une soupape d abaiss...

Page 95: ...ce pour mettre en marche et éteindre le pont élévateur etpour empêcher toute utilisation par des personnes non autorisées 2 Avertisseur émet un signal acoustique et optique dès que l arrêt CE est atteint 3 Bouton Lever pour élever le pont élévateur 4 Bouton Abaisser pour abaisser le pont élévateur 5 Bouton de pontage de fin de course sert à purger l air du vérin hydraulique 6 Bouton de pontage de ...

Page 96: ...édiatement de la zone de danger 6 Évitez tout mouvement oscillant important sur le véhicule élevé 7 Il est interdit de faire bouger le véhicule sur le pont élévateur 8 Seul du personnel formé est habilité à utiliser le pont élévateur 9 Utilisez une protection anti roulement 10 Seules les personnes autorisées sont habilitées à pénétrer dans la zone de danger 11 Des maintenances et inspections dans ...

Page 97: ...e d origine de la voiture 2 Levage a Mettez le pont élévateur en marche à l aide de l interrupteur principal b Levez la voiture jusqu à une hauteur de 100 à 150 mm et interrompez le levage en relâchant le bouton Lever c Assurez vous que la voiture repose de manière sûre sur le pont élévateur d Poursuivez le levage tout en surveillant le déroulement 3 Abaissement a Avant d abaisser la voiture assur...

Page 98: ...x 1 5 mm Protection IP 54 Pression de travail 125 à 145 bars Huile hydraulique recommandée Été 15 45 HVLP D 46 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver 10 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Quantité d huile Ancrage au sol Paire de ciseaux 8 pièces Ancrage au sol Boîtier de commande 4 pièces Ancrage au sol Rampes de passage 16 pièces Valeur sonore admissible 75 dB A lm Poids 830 kg La pression de travail réglée ...

Page 99: ...GmbH CO KG 9 Distribution de la charge Q Poids total de la voiture P1 Max 2 5 x Q P2 Max 3 5 x Q Distribution de la charge 2 3 Plus la distance est importante plus la capacité de charge du pont élévateur diminue Dans ces cas et ceux qui ne sont pas abordés dans ce manuel veuillez contacter le fabricant Min Max A 1 900 mm 4 000 mm B 100 mm C 1 900 mm D 900 mm ...

Page 100: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 11 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Croquis coté ...

Page 101: ... Transport et conditions de stockage Pour le transport et le positionnement de la machine veuillez toujours utiliser des appareils d arrimage de levage et de manutention adaptés et veiller au centre de gravité La machine ne devrait être transportée qu avec son emballage d origine Données Largeur Longueur Hauteur Température de stockage 10 à 50 C 2 2 Déballage de la machine Retirez le couvercle sup...

Page 102: ...s Dimensions L x P x H 400 x 540 x 1 140 mm Poids 130 kg Veuillez contacter notre service commercial pour le cas où la fourniture serait incomplète Instructions de transport et de stockage Soulevez la charge avec précaution et soutenez la correctement avec des dispositifs appropriés en parfait état Évitez toute élévation et tout mouvement brusque Attention aux inégalités du sol aux cassis etc Cons...

Page 103: ...ation Lors du choix du lieu d installation outre les propriétés du sol il convient également de respecter les règles de prévention des accidents ainsi que l ordonnance sur les lieux de travail Dans le cas d un montage dans les étages il convient de vérifier la capacité de portance du sol Il est généralement recommandé de faire appel à un expert en construction pour une expertise La machine ne doit...

Page 104: ... dispositions générales et locales C est la raison pour laquelle cette étape ne devrait être réalisée que par du personnel qualifié et formé Veillez ce faisant à l alimentation nécessaire voir les données techniques L installation doit être raccordée soit avec une fiche Schuko 230V soit avec une fiche CEE à 5 phases 16A fournie en partie Les variations de tension devraient représenter au maximum 0...

Page 105: ...lisés soient conformes aux prescriptions et recommandations du fabricant Les fluides utilisés qui ne correspondent pas aux exigences spécifiques ou qui présentent un encrassement non autorisé endommagent l ensemble du système hydraulique et réduisent la durée d utilisation des systèmes hydrauliques Attention Un encrassement de l installation est également possible lors d un remplissage d huile Il ...

Page 106: ...t d installer le pont élévateur dans des locaux humides ou à atmosphère explosible Montage 1 Mise en place et alignement a Vous pouvez préalablement marquer à la craie la position de montage b Veuillez tenir compte du sens de la marche lors de la mise en place des ciseaux c Placez le boîtier de commande de la manière indiquée dans les caractéristiques techniques 2 Fixation par chevilles de sécurit...

Page 107: ...du produit ATH Heinl GmbH CO KG 17 3 Réaliser les liaisons hydrauliques a Ouvrez d abord le couvercle avant du coffret électrique b Mettez en place les tuyaux hydrauliques de la manière indiquée sur le dessin ci dessous Resserrez tous les raccords hydrauliques Assurez vous qu aucune partie mobile ne peut endommager les tuyaux hydrauliques ...

Page 108: ...ATH Heinl GmbH CO KG 18 4 Huile hydraulique a Versez de l huile hydraulique jusqu au repère 5 Raccordement électrique Il convient de respecter ici les dispositions générales et locales C est pourquoicette opération doit être effectuée uniquement par une personne qualifiée Veillez pour cela à l alimentation nécessaire voir caractéristiques techniques ...

Page 109: ...e voir plan de lubrification 7 Régler correctement les fins de course a Pour régler la course maximum amenez le pont élévateur à une hauteur de 1 900 mm b Desserrez les écrous 3 du fin de course et réglez le fin de course c Resserrez les écrous 3 d Pour régler l arrêt CE amenez le pont élévateur à une hauteur de 400 mm e Desserrez les écrous 3 du fin de course et réglez le fin de course f Resserre...

Page 110: ...n appuyant sur le bouton Abaisser 5 Répétez le levage et l abaissement au moins deux autres fois Abaissement de secours en cas de coupure de courant 1 Éteignez le pont élévateur à l aide de l interrupteur principal et sécurisez le contre toute remise en marche 2 Ouvrez le couvercle avant du coffret électrique 3 Desserrez la vis de la soupapes de sûreté A en la faisant tourner dans le sens contrair...

Page 111: ...ée sur le pont élévateur Ne pas soulever de personnes Ne pas faire vibrer le pont élévateur ni le faire osciller Ne pas se tenir dans la zone de mouvement du pont élévateur lors de la descente Faire régulièrement contrôle le pont élévateur Conduite à tenir en cas de panne et de danger En cas de panne mettre immédiatement le pont élévateur hors service S assurer qu il ne puisse pas être utilisé Sig...

Page 112: ...le cas échéant les conseils spécifiques des fabricants au montage ou au démontage de travaux spécifiques sur le véhicule Le respect du plan de maintenance est une partie importante de la garantie Cela concerne en particulier la propreté la protection contre la corrosion et le cas échéant la réparation immédiate de dommages Durant le fonctionnement vous devez toujours être attentif aux risques Dès ...

Page 113: ...lique Exigence minimale générale Eni PRECIS HVLP D Art n 00066018 Eté 15 à 45 HVLP D 46 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Exigences minimales spéciales pour ponts élévateurs à 2 colonnes Eni PRECIS HVLP D art n 00067218 Eté 15 à 45 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 22 p ex Eni PRECIS HVLP D Produit de conservation pour les câbles soud...

Page 114: ...surfaces peintes ou laquées dans la zone piétonne et parties en plastique Exigence minimale Valet Pro Classic Protectant Etancheisation plastique 500 ml 4 2 Dispositions de sécurité pour l huile Veuillez toujours respecter les prescriptions ou ordonnances relatives au traitement de l huile usagée Faites toujours éliminer l huile usagée par une entreprise certifiée En cas de fuite l huile doit immé...

Page 115: ...la sécurité X Nettoyer X Contrôler ou restaurer la protection des surfaces X Contrôler l étanchéité du système hydraulique X Contrôler ou restaurer la protection des surfaces ou la protection contre la corrosion X Contrôler ou restaurer les dommages sur la peinture et les pièces X Contrôler ou réparer les dommages liés à la rouille X Contrôler et traiter les espaces creux et les endroits non peint...

Page 116: ... course défectueux ou bloqué Contrôler l interrupteur de fin de course et le remplacer le cas échéant Le pont élévateur ne monte pas lorsque l on appuie sur le bouton le moteur tourne Manque d huile hydraulique Rajouter de l huile Filtre à huile bouché Nettoyer le filtre à huile Fuite d huile Remplacement des pièces endommagées Soupape d abaissement ouverte Contrôler et remplacer la soupape d abai...

Page 117: ...pape pour la vitesse d abaissement mal réglée Régler Le pont élévateur descend tout seul Raccords hydrauliques non étanches Resserrer les liaisons et éventuellement étanchéifier Conduites hydrauliques non étanches Remplacer la conduite hydraulique Cylindre hydraulique non étanche Replacer les joints et nettoyer le système hydraulique Soupape d abaissement encrassée ou défectueuse Nettoyer ou rempl...

Page 118: ... service peut être réglée à l aide du régulateur de pression A Tirez le régulateur de pression vers le haut pour effectuer le réglage Pour augmenter la pression dans la machine tournez le régulateur dans le sens des aiguilles d une montre pour la réduire tournez le dans le sens inverse Lubrificateur Contrôlez le niveau d huile dans le réservoir d huile 3 Retirez le réservoir d huile Ajoutez à prés...

Page 119: ...en air et électrique Retirez toutes les substances non métalliques et conservez les conformément aux prescriptions locales Vidangez l huile de la machine et conservez la conformément aux prescriptions locales Recyclez les substances métalliques La machine contient certaines substances nuisibles à l environnement et qui peuvent causer des blessures sur le corps humain si elles ne sont pas correctem...

Page 120: ...nd Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Frame Lift 30F Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above...

Page 121: ...auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 11 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 31 6 0 ANNEXE 6 1 Schéma pneumatique Not relevant ...

Page 122: ...F Interrupteur principal M Moteur ST Relais thermique T Transformateur 80 VA KM Contacteur de moteur CC YV1 Soupape d abaissement YV2 Soupape de sécurité P1 YV3 Soupape de sécurité P2 SB1 Bouton LEVER SB2 Bouton ABAISSER SB4 Bouton de pontage de barrière photoélectrique SB5 Bouton de pontage de fin de course SQ1 Fin de course SQ2 Interrupteur arrêt CE SQ3 Barrière photoélectrique JD Avertisseur ...

Page 123: ...ateforme P1 vérin principal 1b Plateforme P2 vérin principal 2a Plateforme P1 vérin secondaire 2b Plateforme P2 vérin secondaire 3a Sécurité de rupture de tuyau P2 3b Sécurité de rupture de tuyau P1 4a Soupape de sécurité P2 4b Soupape de sécurité P1 4c Soupape d abaissement 5 Soupape d abaissement 6 Limiteur de pression 7 Filtre à huile 8 Pompe à engrenage 9 Moteur 10 Clapet de retenue 11 Manomèt...

Page 124: ...ro d article Quantité REMARQUES IMPORTANTES Les dommages qui résultent d une utilisation incorrecte d un manque de maintenance ou de dommages mécaniques ne sont pas couverts par la garantie Pour les installations qui n ont pas été montées par un monteur agréé par ATH la garantie se limite à la mise à disposition des pièces de rechange nécessaires Dommages liés au transport Défaut manifeste dommage...

Page 125: ...s dans ce manuel d utilisation et ou des autres instructions complémentaires L usure normale sur les pièces de rechange qui nécessitent une maintenance pour assurer un fonctionnement sûr Tout composant endommagé lors du transport Les autres composants qui ne sont pas mentionnés expressément mais qui sont considérés comme pièces d usure habituelles Dommages causés par la pluie une humidité excessiv...

Page 126: ...mément aux prescriptions et dispositions légales en vigueur dans le pays d exploitation par une société ou un organisme qualifié e et agréé e à cet effet En cas de modification ou d extension du type de produit un registre de contrôle supplémentaire doit être établi et réceptionné Étendue du contrôle Outre le fonctionnement parfait la propreté et les instructions de maintenance il convient en part...

Page 127: ...machine ainsi que la maintenance annuelle par une personne qualifiée agréée par le fabricant ont été respectés et que la preuve en est apportée L intervalle entre 2 maintenances ne doit pas dépasser 12 mois En cas d utilisation hors standard ou par roulement d équipes ou saisonnière il convient de prévoir une vérification et une maintenance tous les six mois Les réclamations en garantie ne sont ac...

Page 128: ...lement État Fluides État Lubrification État Bloc État Entraînement État Moteur État Transmission État Cylindre État Soupape État Commande électrique État Palpeurs électriques État Interrupteur électrique État Conduites électriques État Conduites hydrauliques État Raccord à vis hydraulique État Conduites pneumatiques État Raccord à vis pneumatique État Étanchéité État Boulons et paliers État Pièces...

Page 129: ...__ _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une ...

Page 130: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 131: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 132: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 133: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 11 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 43 9 0 NOTICES ...

Page 134: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 11 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 44 ...

Page 135: ...NÁVOD K OBSLUZE ATH Frame Lift 30FZ ...

Page 136: ...Provozní pokyn 21 3 2 Zásadní upozornění 22 4 0 ÚDRŽBA 23 4 1 Spotřební materiál pro montáž údržbu a péči 23 4 2 Bezpečnostní upozornění pro olej 24 4 3 Upozornění 25 4 4 Harmonogram údržby resp harmonogram ošetření 25 4 5 Hledání závad Indikace závady a náprava 26 4 6 Návody k údržbě a servisních prací 28 4 7 Likvidace 29 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION OF CONFORMITY 30 6 0 PŘÍL...

Page 137: ...UJE NEODDĚLITELNOU SOUČÁST STROJE UŽIVATEL SI JEJ MUSÍ PŘEČÍST A POROZUMĚT OBSAHU ZA ŠKODY VZNIKLÉ NEDODRŽENÍM TOHOTO NÁVODU NEBO PLATNÝCH BEZPEČNOSTNÍCH PŘEDPISŮ NERUČÍME POZOR Řiďte se pokyny abyste předešli úrazům a poškozením TIP Návod poskytuje bližší informace o fungování a tipy jak přístroj můžete používat efektivně U všech prací na popsaném zařízení se musí nosit vhodný ochranný oděv ...

Page 138: ...vedacích plošin 4 Základní rám k upevnění zvedací plošiny 5 Spodní pár nůžkového mechanizmu 6 Vrchní pár nůžkového mechanizmu 7 Hlavní válec 8 Následující válec 9 Hydraulický agregát se spínací skříňkou systém bdělosti Přitom je hydraulický olej v nádrži veden prostřednictvím zubového čerpadla které je poháněno motorem k válci Přes spouštěcí ventil je olej veden zpátky do nádrže 10 CE stop a konco...

Page 139: ...nutí pro zapnutí a vypnutí zvedací plošiny a pro zamezení obsluhy nepovolanými osobami 2 Signální siréna vydává zvukový a světelný signál po dosažení CE stop 3 Tlačítko Zvednout pro zvednutí zvedací plošiny 4 Tlačítko Spustit pro spuštění zvedací plošiny 5 Tlačítko pro přemostění koncového spínače vhodné k odvzdušnění hydraulického válce 6 Tlačítko pro přemostění světelné závory umožňuje nastavit ...

Page 140: ...usťte nebezpečný prostor 6 Zamezte intenzivním kmitavým pohybům na nadzvednutém vozidle 7 Pohyb vozidla na zvedací plošině je zakázán 8 Zvedací plošinu smí obsluhovat pouze školený personál 9 Použijte ochranu před sklouznutím 10 Vstupování do nebezpečného prostoru je dovoleno jen autorizovaným osobám 11 Pro bezpečnou práci je nezbytné provádět řádnou údržbu a inspekci 12 Před obsluhou zvedací ploš...

Page 141: ...ůvodní zvedací body vozidla 2 Zvedání a Zapněte zvedací plošinu pomocí hlavního spínače b Zvedněte auto až do výšky 100 150 mm a zastavte zvedání uvolněním tlačítka Zvednout c Zkontrolujte zda se auto nachází bezpečně na zvedací plošině d Potom zvedejte dále a sledujte proces zvedání 3 Spuštění a Před spouštěním dolů zkontrolujte zda se pod autem nacházejí předměty b Stiskněte tlačítko Spuštění c ...

Page 142: ...IP 54 Pracovní tlak 125 145 bar Doporučený hydraulický olej Léto 15 45 HVLP D 46 např Eni PRECIS HVLP D Zima 10 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Množství oleje Ukotvení v podlaze Pár nůžkového mechanizmu 8 ks Ukotvení v podlaze Řídicí skříňka 4 ks Ukotvení v podlaze Průjezdové plechy 16 ks Přípustná akustická hodnota 75 dB A lm Hmotnost 830 kg Z výroby nastavený pracovní tlak je optimalizován pro ...

Page 143: ...O KG 9 Rozložení nosnosti Q Celková hmotnost motorového vozidla P1 max 2 5 Q P2 max 3 5 Q Rozložení břemene 2 3 Při větší vzdálenosti se nosnost zvedací plošiny snižuje V takových případech jakož i v dalších případech které nejsou popsány v tomto návodu kontaktujte prosím výrobce min max A 1 900 mm 4 000 mm B 100 mm C 1 900 mm D 900 mm ...

Page 144: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 11 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Rozměrový výkres ...

Page 145: ...rizovaná společnost nebo organizace 2 1 Přeprava a podmínky uskladnění K přepravě a usazení stroje používejte vždy vhodné uvazovací a zvedací prostředky resp zdvižné vozíky a dávejte přitom pozor na těžiště stroje Stroj by měl být přepravován výhradně v originálním obalu Údaje Šířka Délka Výška Teplota skladování 10 až 50 C 2 2 Vybalení stroje Sejměte horní kryt obalu a přesvědčte se že během přep...

Page 146: ...u hydraulickými a pneumatickými hadicemi Rozměry d x š x v 400 540 1140 mm Hmotnost 130 kg Jestliže něco v rozsahu dodávky chybí kontaktujte náš odbyt Pokyny pro přepravu a skladování Opatrně nadzvedněte břemeno řádně podepřete vhodnými pomůckami které jsou v bezvadném stavu Vyvarujte se neočekávaných zvýšení a trhavých pohybů Pozor na nerovnosti výmoly atd Odstraněné části obalu uschovejte na mís...

Page 147: ...nstalace je třeba zohlednit vedle vlastností podlahy také směrnice a upozornění předpisů úrazové prevence a vyhlášky o pracovních provozech Při montáži v poschodí musíte zkontrolovat dostatečnou nosnost podlaží Obecně se v případě montáže v poschodí doporučuje vše konzultovat s odborným znalcem z oblasti stavebnictví který situaci posoudí Stroj se smí smontovat a používat jenom uvnitř uzavřených p...

Page 148: ...ické připojení Zde je potřebné se řídit obecnými i místními ustanoveními Proto by měli tento krok provádět jenom příslušně vyškolení odborníci Zohledněte přitom nezbytný přívod viz Technické údaje Přípojka se provede jako 230 V zástrčka s ochranným kontaktem resp 5fázová 16 A CEE zástrčka zčásti se dodává s výrobkem Odchylky napětí by měly činit maximálně 0 9 až 1 1 násobek rozsahu jmenovitého nap...

Page 149: ... dbát na to aby se vlastnosti používaných hydraulických kapalin shodovaly se specifickými předpisy a doporučeními výrobce Použitá média která nevyhovují specifickým požadavkům nebo vykazují nepovolené znečištění poškozují celou hydraulickou soustavu a zkracují životnost používaných hydraulických systémů Pozor Ke znečištění zařízení může dojít také během opětovného plnění olejem Je třeba zkontrolov...

Page 150: ...stalace zvedací plošiny je nepřípustná ve vlhkých mokrých prostorech a v prostorech s nebezpečím výbuchu Montáž 2 Instalace a vyrovnání a Pozice montáže si můžete předem naznačit křídou b Při instalaci nůžkových mechanizmů je třeba dbát na směr nájezdu c Řídicí skříňku umístěte dle údajů uvedených v Technických údajích 3 Upevnění pomocí bezpečnostní kotvy ...

Page 151: ...eny Stav 2020 11 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 17 4 Vytvoření hydraulického spojení a Nejprve otevřete přední kryt spínací skříňky b Namontujte hydraulické hadice dle níže uvedeného obrázku Dotáhněte všechny hydraulické spoje Zajistěte aby žádné pohyblivé díly nemohly poškodit hydraulické hadice ...

Page 152: ...2020 11 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 18 5 Hydraulický olej a Naplňte hydraulický olej až po označení 6 Elektrické připojení Zde je potřeba se řídit obecnými i místními ustanoveními Proto by měli tento krok provádět jenom příslušně vyškolení odborníci Zohledněte přitom nezbytný přívod viz Technické údaje ...

Page 153: ...án mazání 8 Správné nastavení koncového spínače a Za účelem nastavení maximálního zdvihu uveďte zvedací plošinu do výšky 1 900 mm b Uvolněte matice 3 koncového spínače a nastavte jej c Matice 3 opět pevně utáhněte d Za účelem nastavení zastavení CE stop uveďte zvedací plošinu do výšky 400 mm e Uvolněte matice 3 koncového spínače a nastavte jej f Matice 3 opět pevně utáhněte 9 Zvedání s břemenem a ...

Page 154: ...spusťte zvedací plošinu úplně dolů 5 Proces zvedání a spouštění poté ještě dvakrát zopakujte Nouzové spuštění v případě výpadku proudu 1 Pomocí hlavního spínače zvedací plošinu vypněte a vypínač zajistěte proti opětovnému zapnutí 2 Otevřete přední kryt spínací skříňky 3 Otáčením proti směru hodinových ručiček uvolněte šroub bezpečnostních ventilů A 4 Spouštěcí pohyb zvedací plošiny vyvoláte uvolně...

Page 155: ...přípustná zátěž Nezvedejte osoby Zvedací plošiny neuvádějte do kmitání minimalizujte houpání Při spouštění se nezdržujte v pracovní oblasti zvedací plošiny Zajistěte pravidelnou kontrolu zvedací plošiny Chování v případě poruch a nebezpečí V případě poruchy okamžitě zastavte provoz zvedací plošiny Proveďte zajištění proti dalšímu použití Nedostatky sdělte pracovníkovi provádějícímu instalaci nebo ...

Page 156: ...ození Dbejte rovněž případných speciálních upozornění výrobce která se týkají montáže resp demontáže a prací specifických pro určitá vozidla Důležitou součástí garance výrobce záruky je plnění harmonogramu údržby Týká se to zejména čistoty ochrany proti korozi kontroly resp okamžitého odstranění poškození Během provozu byste měli neustále dávat pozor na nebezpečí Jakmile se vyskytne nebezpečí stro...

Page 157: ... 46 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Minimální požadavky speciálně pro zvedací plošiny se 2 sloupky Eni PRECIS HVLP D č pol 00067218 Léto 15 až 45 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 22 např Eni PRECIS HVLP D Konzervační prostředky pro lana svary šrouby rohy hrany a dutiny Minimální požadavky Petec sprej translucentní 500 ml pol č 73550 Petec v ná...

Page 158: ...ec UBS pistole pol č 98507 Péče a ochrana kovů lakovaných a práškovaných povrchů v oblasti chození a plastových dílů Minimální požadavky Valet Pro Classic Protectant k ošetření plastů 500ml 4 2 Bezpečnostní upozornění pro olej Při manipulaci s použitým olejem se vždy řiďte zákonnými předpisy resp nařízeními Použitý olej likvidujte výhradně prostřednictvím certifikovaných podniků V případě průsaků ...

Page 159: ...ě relevantních dílů X Čištění X Kontrola resp obnova ochrany povrchů X Kontrola těsnosti hydraulického systému X Kontrola resp obnova ochrany povrchů resp ochrany proti korozi X Kontrola resp obnova poškození laků a montážních dílů X Kontrola resp oprava škod způsobených rzí X Kontrola resp obnova dutin a nelakovaných dílů X Kontrola těsnosti pneumatického systému X Kontrola pevného usazení šroubů...

Page 160: ...ý Zkontrolujte resp vyměňte koncový spínač Zvedací plošina se nezvedá i když je stlačeno tlačítko motor běží Nedostatek hydraulického oleje Doplňte olej Filtr oleje ucpán Vyčistěte filtr oleje Únik oleje Vyměňte poškozené montážní díly Otevřený ventil spouštění Zkontrolujte a v případě nutnosti vyměňte ventil spouštění Nesprávný směr otáčení motoru Vyměňte fáze Defektní zubové čerpadlo Zkontrolujt...

Page 161: ...esání nesprávně nastavený Proveďte nastavení Zvedací plošina klesá sama od sebe Netěsné hydraulické spoje Dotáhněte a popř utěsněte spoje Netěsná hydraulická vedení Vyměňte hydraulické vedení Netěsné hydraulické válce Vyměňte těsnění a vyčistěte hydraulický systém Znečištěný nebo defektní ventil spouštění Vyčistěte nebo vyměňte ventil spouštění Netěsný zpětný ventil Proveďte vyčištění nebo výměnu ...

Page 162: ...avovat pomocí regulátoru tlaku A Regulátor tlaku vytáhněte nahoru abyste mohli provést nastavení Chcete li tlak ve stroji zvýšit musíte regulátor tlaku otočit ve směru hodinových ručiček Pro snížení tlaku točte proti směru hodinových ručiček OLEJOVAČ Zkontrolujte stav oleje v olejové nádrži 3 Olejovou nádrž vyjměte Nyní do nádržky nalijte pneumatický olej s viskozitou SAE20 Přes průzor zkontrolujt...

Page 163: ...ce Odstraňte přívody vzduchu a el proudu Vyjměte všechny nekovové látky a uschovejte je v souladu s místními předpisy Ze stroje odstraňte olej a uschovejte ho v souladu s místními předpisy Kovové části předejte k recyklaci Stroj obsahuje některé látky které zatěžují životní prostředí a mohou poškodit lidské zdraví pokud se s nimi bude zacházet nesprávně ...

Page 164: ...ations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Frame Lift 30F Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the foll...

Page 165: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 11 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 31 6 0 PŘÍLOHA 6 1 Schéma pneumatického zapojení Not relevant ...

Page 166: ... zapojení QF Hlavní spínač M Motor ST Tepelné relé T Transformátor 80 VA KM Stykač motoru DC YV1 Spouštěcí ventil YV2 Bezpečnostní válec P1 YV3 Bezpečnostní válec P2 SB1 Tlačítko ZVEDNOUT SB2 Tlačítko SPUSTIT SB4 Tlačítko přemostění světelné závory SB5 Tlačítko přemostění koncového spínače SQ1 Koncový spínač SQ2 Spínač CE stop SQ3 Světelná závora JD Signální siréna ...

Page 167: ...í 1a Plošina P1 Hlavní válec 1b Plošina P2 Hlavní válec 2a Plošina P1 Vedlejší válec 2b Plošina P2 Vedlejší válec 3a Pojistka proti roztržení hadice P2 3b Pojistka proti roztržení hadice P1 4a Bezpečnostní válec P2 4b Bezpečnostní válec P1 4c Spouštěcí ventil 5 Spouštěcí ventil 6 Tlakový omezovací ventil 7 Olejový filtr 8 Zubové čerpadlo 9 Motor 10 Zpětný ventil 11 Manometr ...

Page 168: ... dílů Náhradní díl Číslo položky Množství DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Škody které vzniknou následkem nesprávného zacházení nedostatečné údržby nebo mechanických poškození nespadají pod záruku Pro zařízení která nebyla smontována schváleným montérem fy ATH se záruka omezuje na poskytování požadovaných náhradních dílů Škody při přepravě Zjevná vada viditelné škody při přepravě poznámka do dodacího listu spe...

Page 169: ...ých v tomto návodu k obsluze a nebo jiných doprovodných pokynů Normální opotřebení jednotlivých dílů které vyžadují servis aby se výrobek dostal do bezpečného provozního stavu Každá komponenta která se poškodila při přepravě Jiné komponenty které zde nebyly výslovně uvedeny přesto se ale obecně pokládají za opotřebitelné díly Škody způsobené vodou kterých příčinou byl např déšť nadměrná vlhkost ko...

Page 170: ...idelně podle předpisů a zákonných ustanovení platných v zemi provozovatele musí výrobek zkontrolovat vhodná a k tomu autorizovaná společnost nebo organizace V případě změn nebo rozšíření typu výrobku je třeba vést a schválit dodatečný kontrolní deník Rozsah kontroly Kromě bezvadné funkce čistoty a pokynů k údržbě je třeba zkontrolovat především bezpečnostní relevantní komponenty celého zařízení Te...

Page 171: ...kladu dodržení a dokumentování řádné montáže přejímky popř zaučení na stroji a každoroční údržby kterou provádí výrobcem autorizovaný odborný znalec Mezi 2 údržbami nesmí být interval delší než 12 měsíců V případě nestandardního použití resp vícesměnného provozu nebo sezónního použití je třeba domluvit letní kontrolu a údržbu Záruční nároky jsou uznány pouze za předpokladu že byly splněny všechny ...

Page 172: ...av Kapaliny Stav Mazání Stav Agregát Stav Pohon Stav Motor Stav Převody Stav Válce Stav Ventil Stav Elektrické řízení Stav Elektrické snímače Stav Elektrické spínače Stav Elektrická vedení Stav Hydraulická vedení Stav Hydraulická šroubení Stav Pneumatická vedení Stav Pneumatická šroubení Stav Těsnost Stav Čepy a ložná místa Stav Opotřebitelné díly Stav Kryty Stav Funkce pod zátěží Stav Bezpečnostn...

Page 173: ..._____________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žá...

Page 174: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 175: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 176: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 177: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 11 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 43 9 0 POZNÁMKY ...

Page 178: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 11 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 44 ...

Page 179: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH Frame Lift 30FZ ...

Page 180: ...NAMIENTO 21 3 1 Manual de funcionamiento 21 3 2 Indicaciones básicas 22 4 0 MANTENIMIENTO 23 4 1 Consumibles para el montaje el mantenimiento y el cuidado 23 4 2 Disposiciones de seguridad para el aceite 24 4 3 Avisos 25 4 4 Plan de mantenimiento y cuidado 25 4 5 Búsqueda de fallos Visualización de fallos y subsanación 26 4 6 Guías de mantenimiento y servicio 28 4 7 Eliminación 29 5 0 EG EU KONFOR...

Page 181: ...ARIO DEBERÁ LEERLO Y COMPRENDERLO NO SE ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA EN CASO DE DAÑOS CAUSADOS POR LA INOBSERVANCIA DE ESTE MANUAL O DE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD APLICABLES ATENCIÓN Siga las instrucciones con el fin de evitar daños o lesiones CONSEJO Ofrece información más detallada sobre el funcionamiento y consejos para utilizar el dispositivo de manera más eficiente Para todos los trabajo...

Page 182: ...levación 4 Bastidor de base Para sujetar la plataforma de elevación 5 Par de tijeras inferiores 6 Par de tijeras superiores 7 Cilindro maestro 8 Cilindro esclavo 9 Unidad hidráulica con caja eléctrica sistema de hombre muerto El aceite hidráulico en el tanque se dirige a través de una bomba de engranajes impulsada por el motor hasta el cilindro El aceite se redirige al tanque a través de una válvu...

Page 183: ...encender y apagar la plataforma de elevación y evitar el manejo por parte de personas sin autorización 2 Emisor de señal acústica emite una señal acústica y visual después de alcanzar el CE Stop 3 Botón de elevación para levantar la plataforma de elevación 4 Botón de bajada para bajar la plataforma de elevación 5 Botón para puentear el interruptor de límite Adecuado para purgar el cilindro hidrául...

Page 184: ...diatamente la zona de peligro 6 Evite movimientos fuertes de balanceo en el vehículo levantado 7 No está permitido mover el vehículo en la plataforma de elevación 8 La plataforma de elevación solo puede ser operada por personal entrenado 9 Utilice una protección antivuelco 10 Solo las personas autorizadas pueden entrar en la zona de peligro 11 Se requiere mantenimiento e inspecciones adecuados par...

Page 185: ...ajo de los puntos de elevación originales del automóvil 2 Elevar a Encender la plataforma de elevación con el interruptor principal b Levante el automóvil hasta una altura de 100 150 mm y detenga la ascensión soltando el botón de elevación c Compruebe que el vehículo esté seguro sobre la plataforma de elevación d Luego suba más y observe el proceso de elevación 3 Bajar a Antes de bajar verifique q...

Page 186: ... 5 mm Tipo de protección IP 54 Presión de trabajo 125 145 bar Aceite hidráulico recomendado Verano 15 45 HVLP D 46 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno 10 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Cantidad de aceite Anclaje al suelo Par de tijeras 8 piezas Anclaje al suelo Caja de control 4 piezas Anclaje al suelo Chapas de transición 16 piezas Nivel de sonido permitido 75 dB A lm Peso 830 kg La p...

Page 187: ...ricante ATH Heinl GmbH CO KG 9 Distribución de la carga Q Peso total del automóvil P1 Máx 2 5 x Q P2 Máx 3 5 x Q Distribución de la carga 2 3 Si la distancia es mayor se reduce la capacidad de elevación de la plataforma En tales casos y en otros casos no previstos en este manual comuníquese con el fabricante Mín Máx A 1900 mm 4000 mm B 100 mm C 1900 mm D 900 mm ...

Page 188: ...right ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Dibujo acotado ...

Page 189: ...s de uso 2 1 Transporte y condiciones de almacenamiento Para el transporte y posicionamiento de la máquina utilizar siempre dispositivos de anclaje elevación y transportadores de suelo adecuados y tener en cuenta el centro de gravedad de la máquina La máquina solo debe transportarse con el embalaje original Datos Ancho Largo Alto Temperatura de almacenamiento 10 hasta 50 C 2 2 Desembalaje de la má...

Page 190: ...dráulicas y neumáticas Dimensiones An x Al x Pr 400 x 540 x 1140 mm Peso 130 kg Si falta algo en el volumen de suministro póngase en contacto con nuestro departamento de ventas Consejos para el transporte y el almacenamiento Levante cuidadosamente la carga utilizando el equipo de apoyo correcto y en buenas condiciones Evite elevaciones y sacudidas inesperadas Cuidado con las superficies irregulare...

Page 191: ... de instalación además de las propiedades del suelo deberán tenerse en cuenta las directrices e indicaciones de la norma de prevención de accidentes así como el reglamento sobre lugares de trabajo En caso de montaje sobre prelosas deberá comprobarse que dispongan de capacidad de carga suficiente Por lo general se recomienda consultar a un profesional de la construcción en caso de montaje sobre pre...

Page 192: ...ión eléctrica Deberán tenerse en cuanta las disposiciones generales así como las locales Por lo tanto este paso solo debería llevarlo a cabo personal especializado con formación Tenga en cuenta la línea de alimentación necesaria véanse los datos técnicos La conexión debe realizarse con un enchufe Schuko de 230 V o con un enchufe CEE de 5 fases de 16 A parcialmente suministrado Las desviaciones de ...

Page 193: ...nción a que los líquidos hidráulicos utilizados coincidan con las indicaciones y recomendaciones específicas del fabricante Los medios utilizados que no cumplan los requisitos específicos o que presenten suciedad no permitida dañan todo el sistema hidráulico y acortan la vida útil de los sistemas hidráulicos utilizados Atención es posible que el sistema también se ensucie al rellenarlo con aceite ...

Page 194: ...ÓN La instalación de la plataforma de elevación no está permitida en áreas húmedas mojadas o potencialmente explosivas Montaje 1 Instalación y alineación a Con la ayuda de tiza se puede marcar de antemano la posición del montaje b Cuando instale las tijeras preste atención a la dirección de apertura c Coloque la caja de control como se indica en las especificaciones 2 Fijación con anclaje de segur...

Page 195: ...cas Versión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 17 3 Establecer conexión hidráulica a A continuación abra la tapa frontal de la caja de control b Instale las mangueras hidráulicas como se muestra a continuación Vuelva a apretar todas las conexiones hidráulicas Asegúrese de que ninguna pieza móvil pueda dañar las mangueras hidráulicas ...

Page 196: ... Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 18 4 Aceite hidráulico a Llenar aceite hidráulico hasta la marca 5 Conexión eléctrica Deberán tenerse en cuenta las disposiciones generales así como las locales Por lo tanto este paso solo debería llevarlo a cabo personal especializado con formación Tenga en cuenta la línea de alimentación necesaria véanse los datos técnicos ...

Page 197: ...plan de lubricación 7 Establezca el interruptor de límite correctamente a Para establecer la posición de elevación máxima posicione la plataforma de elevación a una altura de 1900 mm b Afloje las tuercas 3 del interruptor de límite y ajústelo c Apretar las tuercas 3 de nuevo d Para ajustar la posición del Stop CE posicione la plataforma de elevación a una altura de 400 mm e Afloje las tuercas 3 de...

Page 198: ...botón de bajada 5 Repita las operaciones de elevación y descenso al menos dos veces más Bajada de emergencia en caso de fallo de alimentación 1 Desconecte la plataforma de elevación mediante el interruptor principal y asegúrelo para que no se vuelva a encender 2 Abra la tapa frontal de la caja de distribución 3 Afloje el tornillo de la válvula de seguridad A girándolo hacia la izquierda 4 El movim...

Page 199: ...de la plataforma de elevación No elevar personas No hacer vibrar la plataforma de elevación evitar los balanceos Durante el descenso no permanecer en la zona de movimiento de la plataforma de elevación Organizar una inspección periódica de la plataforma de elevación Comportamiento en caso de averías o de peligro En caso de fallo detener de inmediato el funcionamiento de la plataforma de elevación ...

Page 200: ...uno Dado el caso tenga en cuenta las indicaciones especiales del fabricantes sobre el montaje o desmontaje de los trabajos específicos del vehículo El cumplimiento del plan de mantenimiento es parte importante de la garantía Especialmente lo que respecta a la limpieza protección anticorrosión controles o dado el caso la reparación inmediata de daños Prestar siempre atención a los peligros durante ...

Page 201: ...ínimo general Eni PRECIS HVLP D N º de art 00066018 Verano 15 a 45 HVLP D 46 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por debajo de 10 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Requisito mínimo especial para plataformas de elevación de 2 columnas Eni PRECIS HVLP D N º de art 00067218 Verano 15 a 45 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por debajo de 10 HVLP D 22 por ejemplo Eni PRECIS HVLP ...

Page 202: ...0 ml N º art 73510 Pistola UBS Petec N º art 98507 Cuidado y protección de metales superficies pintadas o con revestimiento de polvo en zonas de paso y piezas de plástico Requisito mínimo Sellado plástico Valet Pro Classic Protectant 500 ml 4 2 Disposiciones de seguridad para el aceite Tenga siempre en cuenta las normas y reglamentos legales sobre la manipulación de aceite usado Elimine siempre el...

Page 203: ...r y restaurar la protección superficial X Controlar la estanqueidad del sistema hidráulico X Controlar y restaurar la protección superficial y la protección anticorrosión X Controlar y restaurar los daños en la pintura y en los componentes X Controlar y reparar los posibles daños causados por óxido X Controlar y volver a tratar los espacios huecos y los puntos no pintados X Controlar la estanqueid...

Page 204: ... dado el caso cambiar el interruptor final La plataforma de elevación no se eleva al pulsar el botón el motor sí se pone en marcha Falta de aceite hidráulico Rellenar el aceite Filtro de aceite obstruido Limpiar el filtro de aceite Pérdida de aceite Sustituir los componentes dañados Válvula de descenso abierta Comprobar y si fuera necesario cambiar la válvula de descenso Sentido de giro del motor ...

Page 205: ... de descenso Ajuste incorrecto de la velocidad de descenso Ajustar La plataforma de elevación desciende sola Conexiones hidráulicas no estancas Apretar y dado el caso sellar las conexiones Líneas hidráulicas no estancas Cambiar la línea hidráulica Cilindro hidráulico no estanco Cambiar las juntas y limpiar el sistema hidráulico Válvula de descenso sucia o defectuosa Limpiar o cambiar la válvula de...

Page 206: ... datos técnicos La presión de trabajo puede ajustarse con el regulador de presión A Tire del regulador de presión hacia arriba para poder llevar a cabo los ajustes Para aumentar la presión de la máquina gire el regulador en sentido horario Para reducirla gírelo en sentido antihorario LUBRICADOR Controle el nivel de aceite del depósito 3 Retire el depósito de aceite Ahora llene el depósito con acei...

Page 207: ...ación Retire la alimentación de aire y corriente Retire todos los materiales no metálicos y guárdelas según las disposiciones locales Retire el aceite de la máquina y consérvelo según las disposiciones locales Recicle todos los materiales metálicos La máquina contiene algunas sustancias que suponen una carga para el medioambiente y podrían causar daños al cuerpo humano si no se manipulan correctam...

Page 208: ...l Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Frame Lift 30F Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration descr...

Page 209: ... CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 31 6 0 ANEXO 6 1 Esquema de conexiones neumáticas Not relevant ...

Page 210: ...conexiones eléctricas QF Interruptor principal M Motor ST Relé térmico T Transformador 80VA KM Contactor de motor DC YV1 Válvula de descenso YV2 Válvula de seguridad P1 YV3 Válvula de seguridad P2 SB1 Botón de elevación SB2 Botón de bajada SB4 Botón puenteo barrera de luz SB5 Botón puenteo interruptor de límite SQ1 Interruptor de límite SQ2 Interruptor Stop CE SQ3 Barrera de luz JD Emisor de señal...

Page 211: ...taforma P1 cilindro maestro 1b Plataforma P2 cilindro maestro 2a Plataforma P1 cilindro secundario 2b Plataforma P2 cilindro secundario 3a Protección contra rotura de manguera P2 3b Protección contra rotura de manguera P1 4a Válvula de seguridad P2 4b Válvula de seguridad P1 4c Válvula de descenso 5 Válvula de descenso 6 Válvula limitadora de presión 7 Filtro de aceite 8 Bomba de engranajes 9 Moto...

Page 212: ...rencia Descripción de la notificación Descripción de los repuestos necesarios Repuesto Número de artículo Cantidad AVISO IMPORTANTE Los daños causados por un manejo incorrecto un mantenimiento negligente o daños mecánicos no están cubiertos por la garantía En equipos que no hayan sido montados por un montador autorizado de la compañía ATH la garantía se limita al suministro de los repuestos necesa...

Page 213: ...iones de este manual y o de otras instrucciones que lo acompañan El desgaste normal de las piezas individuales que requieren algún tipo de servicio para mantener el producto en un estado de funcionamiento seguro Cualquier componente dañado durante el transporte Cualquier otro componente que no haya sido listado explícitamente pero que se maneja como pieza de desgaste general Daños causados por el ...

Page 214: ...alización del montaje la entrega y dado el caso la capacitación y a continuación periódicamente según la normativa y disposiciones legales aplicables en el país de uso En caso de modificaciones o ampliaciones del tipo de producto deberá mantenerse y aprobarse un libro de inspección adicional Alcance de la inspección Además del correcto funcionamiento la limpieza y los datos de mantenimiento deberá...

Page 215: ...antía solo es válida si la máquina se instala y entrega correctamente y en caso necesario un experto autorizado por el fabricante lleva a cabo una instrucción sobre la máquina en cuanto a su mantenimiento anual No debe superarse un tiempo de 12 meses entre 2 mantenimientos En el caso de uso no estándar o de uso en turnos múltiples o estacional se debe acordar una inspección y mantenimiento semestr...

Page 216: ... Unidad Estado Accionamiento Estado Motor Estado Engranaje Estado Cilindro Estado Válvula Estado Control eléctrico Estado Pulsadores eléctricos Estado Interruptor eléctrico Estado Líneas eléctricas Estado Líneas hidráulicas Estado Uniones roscadas de la unidad hidráulica Estado Líneas neumáticas Estado Uniones roscadas de la unidad neumática Estado Estanqueidad Estado Pernos y cojinetes Estado Pie...

Page 217: ...___________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _____________________________________...

Page 218: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 219: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 220: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 221: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 43 9 0 NOTAS ...

Page 222: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 44 ...

Page 223: ...BEDIENINGSHANDLEIDING ATH Frame Lift 30FZ ...

Page 224: ...0 GEBRUIK 21 3 1 Gebruikersinstructie 21 3 2 Fundamentele aanwijzingen 22 4 0 ONDERHOUD 23 4 1 Verbruiksmaterialen voor montage onderhoud en verzorging 23 4 2 Veiligheidsvoorschriften voor olie 24 4 3 Aanwijzingen 25 4 4 Onderhoudsschema resp verzorgingsschema 25 4 5 Storingen opsporen storingsmeldingen en verhelpen 26 4 6 Onderhouds en servicehandleidingen 28 4 7 Afvoeren 29 5 0 EG EU KONFORMITÄT...

Page 225: ...EIDING TE LEZEN EN TE BEGRIJPEN WIJ AANVAARDEN GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE ALS GEVOLG VAN HET NIET NALEVEN VAN DEZE HANDLEIDING OF DE GELDENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP Volg de aanwijzingen op om verwondingen of beschadigingen te voorkomen TIP Bevat aanvullende informatie over de werking van het apparaat en aanwijzingen om het apparaat efficiënt te gebruiken Bij alle werkzaamhe...

Page 226: ...ngen 4 Basisframe Om de hefinrichting aan te bevestigen 5 Onderste paar scharen 6 Bovenste paar scharen 7 Hoofdcilinder 8 Volgcilinder 9 Hydraulisch aggregaat met schakelkast dodemanssysteem De hydraulische olie wordt daarbij vanuit een tank via een door de motor aangedreven tandwielpomp naar de cilinder geleid Via een daalventiel wordt de olie weer teruggevoerd naar de tank 10 CE stop eindschakel...

Page 227: ... om te voorkomen dat het hefplatform door onbevoegde personen wordt bediend 2 Signaaltoongever geeft een hoorbaar en visueel signaal na het bereiken van de CE stop 3 Knop Heffen om het hefplatform omhoog te bewegen 4 Knop Zakken om het hefplatform omlaag te bewegen 5 Knop om de eindschakelaar te overbruggen Geschikt voor het ontluchten van hydraulische cilinders 6 Knop om de fotocel te overbruggen...

Page 228: ...e vallen 6 Voorkom sterke zwenkbewegingen van een voertuig dat zich boven op het hefplatform bevindt 7 Het bewegen van een voertuig op het hefplatform is niet toegestaan 8 Het hefplatform mag uitsluitend door geïnstrueerd personeel worden bediend 9 Gebruik rolstops 10 Uitsluitend geautoriseerde personen mogen de gevarenzone betreden 11 Regelmatige inspecties en onderhoudswerkzaamheden zijn noodzak...

Page 229: ...kel het hefplatform in met behulp van de hoofdschakelaar b Til het voertuig ongeveer 100 150 mm op en laat vervolgens de knop Heffen los om de hefbeweging te onderbreken c Controleer of het voertuig stevig en veilig op het hefplatform staat d Beweeg het hefplatform vervolgens verder omhoog Houd de situatie daarbij goed in het oog 3 Zakken a Controleer of zich voorwerpen onder de auto bevinden voor...

Page 230: ...eschermingsgraad IP 54 Werkdruk 125 145 bar Aanbevolen hydraulische olie Zomer 15 bis 45 HVLP D 46 bijv Eni PRECIS HVLP D Winter 10 HVLP D 32 bijv Eni PRECIS HVLP D Hoeveelheid olie Vloerverankering Paar scharen 8 stuks Vloerverankering Schakelkast 4 stuks Vloerverankering Rijplaten 16 stuks Toegestane geluidssterkte 75 dB A lm Gewicht 830 kg De in de fabriek ingestelde werkdruk wordt aangepast aa...

Page 231: ...kant ATH Heinl GmbH Co KG 9 Draaglastverdeling Q Totaal gewicht van het voertuig P1 Max 2 5 x Q P2 Max 3 5 x Q Lastverdeling 2 3 Bij een grotere afstand wordt het draagvermogen van het hefplatform verminderd Neem in dergelijke gevallen en in andere gevallen die niet in deze handleiding worden genoemd contact op met de fabrikant Min Max ...

Page 232: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 11 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 10 1 5 Maatschets ...

Page 233: ...f of instelling worden gecontroleerd 2 1 Transport en opslag Gebruik voor het transporteren en positioneren van de machine altijd geschikte aanslag hijs resp voertransportapparaten en let op het zwaartepunt van de machine De machine mag uitsluitend in de originele verpakking worden getransporteerd Gegevens Breedte Lengte Hoogte Opslagtemperatuur 10 tot 50 C 2 2 De machine uitpakken Verwijder de bo...

Page 234: ... h 400 x 540 x 1 140 mm Gewicht 130 kg Wanneer de bestelling niet compleet is verzoeken we u contact op te nemen met onze verkoopafdeling Instructies voor transport en opslag Til de lading voorzichtig op en ondersteun deze op de juiste wijze met geschikte hulpmiddelen die zich in perfecte staat bevinden Vermijd onverwachte drempels en bewegingen Wees voorzichtig met oneffen oppervlakken geulen enz...

Page 235: ...bij het bepalen van de opstellocatie naast de gesteldheid van de ondergrond ook de richtlijnen en aanwijzingen van het ongevallenpreventievoorschrift en de arbo voorschriften in acht Controleer bij montage op een verdiepingvloer het dragend vermogen van de vloer Over het algemeen verdient het bij montage op een verdiepingvloer aanbeveling om dit te laten beoordelen door een bouwkundige De machine ...

Page 236: ...iting Hierbij moeten de algemene en de ter plaatse geldende bepalingen in acht worden genomen Laat de volgende stappen daarom altijd uitvoeren door een daarvoor opgeleide monteur Let daarbij altijd op de noodzakelijke voeding zie technische gegevens De machine moet worden aangesloten met een 230V stekker met randaarde respectievelijk een vijfpolige 16A CEE stekker deels meegeleverd Spanningsafwijk...

Page 237: ...de fabrikant om ervoor te zorgen dat de installatie en de gebruikte slangen storingsvrij en veilig werken Media die niet voldoen aan de specifieke eisen of ontoelaatbare vervuilingen bevatten beschadigen het complete hydraulieksysteem en verkorten de levensduur van de gebruikte hydraulieksystemen Let op de installatie kan ook worden vervuild wanneer deze opnieuw wordt gevuld met olie Controleer de...

Page 238: ...ie van het hefplatform is niet toegestaan in vochtige natte of ontploffingsgevaarlijke ruimten Montage 1 Opbouwen en uitlijnen a Met behulp van krijt kan de positie van de montage van tevoren worden gemarkeerd b Let bij het plaatsen van de scharen op de oprijrichting c Plaats de schakelkast zoals aangegeven in de technische gegevens 2 Bevestiging met behulp van een veiligheidsverankering ...

Page 239: ...uctfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 17 3 Breng een hydraulische verbinding tot stand a Open eerst de voorklep van de schakelkast b Monteer de hydraulische slangen zoals hieronder afgebeeld Draai alle hydraulische verbindingen stevig aan Controleer of de hydraulische slangen niet kunnen worden beschadigd door bewegende onderdelen ...

Page 240: ...TH Heinl GmbH Co KG 18 4 Hydraulische olie a Giet de hydraulische olie in tot aan de markering 5 Elektrische aansluiting Neem hierbij de algemeen geldende en de lokale veiligheidsbepalingen in acht Laat daarom deze stap altijd uitvoeren door een daarvoor opgeleide monteur Let daarbij altijd op de noodzakelijke voeding zie technische gegevens ...

Page 241: ...eerplan voor vetsoort 7 Stel de eindschakelaar correct in a Zet het hefplatform op een hoogte van 1 900 mm om de maximale hefhoogte in te stellen b Draai de moeren 3 van de eindschakelaar los en stel deze in c Draai de moeren 3 weer vast d Zet het hefplatform op een hoogte van 400 mm om de CE stop in te stellen e Draai de moeren 3 van de eindschakelaar los en stel deze in f Draai de moeren 3 weer ...

Page 242: ...en zakken door op de knop Zakken te drukken 5 Herhaal het hef en daalproces nog minstens twee keer Nooddaling bij stroomuitval 1 Schakel het hefplatform met behulp van de hoofdschakelaar uit en beveilig het tegen opnieuw inschakelen 2 Open de voorklep van de schakelkast 3 Draai de schroef van de veiligheidsventielen A los door deze tegen de klok in te draaien 4 De neerwaartse beweging van het hefp...

Page 243: ...n de toegestane maximale belasting Geen personen optillen Hefbrug niet in trilling brengen en herhalende bewegingen vermijden Bij neerlaten niet in het bewegingsgebied van de hefbrug komen Hefbrug regelmatig laten controleren Gedrag bij storingen en in geval van gevaar Bij storingen de hefbrug direct uitschakelen Beveiligen tegen opnieuw inschakelen Defecten melden bij de installateur of de fabrik...

Page 244: ...er geen componenten zijn die beschadigingen vertonen Neem evt speciale aanwijzingen van de fabrikant voor het monteren en demonteren van voertuigspecifieke onderdelen in acht Om aanspraak te kunnen maken op garantie is het essentieel dat het onderhoudsschema wordt nageleefd Dat geldt met name voor reinheid corrosiebescherming controle en het direct repareren van schade Zorg ervoor dat u zich tijde...

Page 245: ...ing Hydrauliekolie Minimale eisen algemeen Eni PRECIS HVLP D art nr 00066018 zomer 15 tot 45 C HVLP D 46 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D winter onder 10 C HVLP D 32 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D Minimale eisen speciaal voor tweekoloms hefbruggen Eni PRECIS HVLP D art nr 00067218 zomer 15 tot 45 C HVLP D 32 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D winter onder 10 C HVLP D 22 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D Co...

Page 246: ...istool art nr 98507 Verzorgen en beschermen van belopen metalen gelakte of gepoedercoate oppervlakken en kunststof onderdelen Minimale eisen Valet Pro Classic Protectant Kunststoffversiegelung 500 ml 4 2 Veiligheidsvoorschriften voor olie Neem altijd de wettelijke voorschriften resp verordeningen voor het verwerken van oude olie in acht Laat oude olie altijd afvoeren door een gecertificeerd bedrij...

Page 247: ...erming controleren respectievelijk herstellen X Dichtheid van het hydraulieksysteem controleren X Oppervlaktebescherming respectievelijk corrosiebescherming controleren respectievelijk herstellen X Laklaag en componenten op beschadiging controleren respectievelijk herstellen X Controleren op roestschade en deze herstellen X Holle ruimtes en ongelakte delen controleren respectievelijk nabehandelen ...

Page 248: ...rd Thermorelais en motor controleren Eindschakelaar defect of geblokkeerd Eindschakelaar controleren en eventueel vervangen Hefbrug komt niet omhoog wanneer de knop wordt ingedrukt motor draait Te laag hydrauliekoliepeil Olie bijvullen Oliefilter verstopt Oliefilter reinigen Olielekkage Beschadigde componenten vervangen Geopende neerlaatklep De neerlaatklep controleren en zo nodig vervangen Verkee...

Page 249: ...snelheid foutief ingesteld Instellen Hefbrug komt vanzelf omlaag Lekkende hydrauliekverbindingen Verbindingen aanhalen en eventueel afdichten Lekkende hydrauliekleidingen Hydrauliekleiding vervangen Lekkende hydrauliekcilinder Afdichtingen vervangen en het hydraulieksysteem reinigen Vervuilde of defecte neerlaatklep Neerlaatklep reinigen of vervangen Lekkende terugslagklep Reinigen of vervangen Ov...

Page 250: ...kdruk kan met drukregelaar A worden ingesteld Trek de drukregelaar omhoog om de instelling te kunnen wijzigen Om de druk in de machine te verhogen draait u de regelaar rechtsom met de wijzers van de klok mee om te verlagen linksom tegen de wijzers van de klok in OLIEPOT Controleer het oliepeil in het oliereservoir 3 Verwijder het oliereservoir Vul het reservoir bij met een pneumatische olie met vi...

Page 251: ...ucht en stroomtoevoer Verwijder alle niet metalen stoffen en berg deze op in overeenstemming met de lokale voorschriften Tap de olie uit de machine af en berg deze op in overeenstemming met de lokale voorschriften Recycle alle metalen onderdelen De machine bevat enkele substanties die schadelijk zijn voor het milieu die indien onjuist verwerkt mogelijk schadelijk zijn voor het menselijk lichaam ...

Page 252: ...alth regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Frame Lift 30F Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meet...

Page 253: ...ht ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 11 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 31 6 0 BIJLAGE 6 1 Pneumatisch schakelschema Not relevant ...

Page 254: ...Elektrisch schakelschema QF Hoofdschakelaar M Motor ST Thermorelais T Transformator 80VA KM Motorcontactor DC YV1 Daalventiel YV2 Veiligheidsventiel P1 YV3 Veiligheidsventiel P2 SB1 Knop HEFFEN SB2 Knop ZAKKEN SB4 Knop om de fotocel te overbruggen SB5 Knop om de eindschakelaar te overbruggen SQ1 Eindschakelaar SQ2 Schakelaar CE stop SQ3 Fotocellen JD Signaaltoongever ...

Page 255: ...6 3 Hydraulisch schakelschema 1a Platform P1 hoofdcilinder 1b Platform P2 hoofdcilinder 2a Platform P1 hulpcilinder 2b Platform P2 hulpcilinder 3a Slangbreukbeveiliging P2 3b Slangbreukbeveiliging P1 4a Veiligheidsventiel P2 4b Veiligheidsventiel P1 4c Daalventiel 5 Daalventiel 6 Drukbegrenzingsklep 7 Oliefilter 8 Tandwielpomp 9 Motor 10 Terugslagklep 11 Manometer ...

Page 256: ...ngsonderdelen Vervangingsonderdeel Artikelnummer Aantal BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Schade die is ontstaan door ondeskundig gebruik achterstallig onderhoud of mechanische beschadiging valt niet onder de garantie Voor installaties die niet zijn gemonteerd door een geautoriseerde monteur van ATH is de garantie beperkt tot het leveren van de vereiste vervangingsonderdelen Transportschade Zichtbaar defec...

Page 257: ...gen en of andere begeleidende aanwijzingen de normale slijtage aan afzonderlijke onderdelen die onderhoud nodig hebben om het product in een veilige staat te houden alle componenten die bij het transport werden beschadigd andere componenten die niet expliciet worden genoemd maar als algemene slijtdelen worden beschouwd waterschade die is veroorzaakt door bijvoorbeeld regen overmatige vochtigheid c...

Page 258: ...eenstemming met de ter plaatse geldende voorschriften en wettelijke bepalingen door een hiervoor geautoriseerd bedrijf of instelling worden gecontroleerd Bij modificaties of uitbreidingen van het producttype moet een aanvullend testboek worden bijgehouden en geregistreerd Omvang van de controle Naast onberispelijke werking reinheid en onderhoudsvoorschriften moeten met name de voor de veiligheid r...

Page 259: ...age en overdracht van alsmede instructie m b t de machine en het jaarlijkse onderhoud door een door de fabrikant geautoriseerde deskundige De periode tussen 2 onderhoudsbeurten mag niet langer zijn dan 12 maanden Wanneer de installatie afwijkend van de norm wordt gebruikt bijvoorbeeld in meerdere ploegen of seizoensgebonden moet de installatie elk half jaar worden gecontroleerd en onderhouden Gara...

Page 260: ... Toestand aggregaat Toestand aandrijving Toestand motor Toestand tandwielkast Toestand cilinders Toestand klep Toestand elektrische besturing Toestand elektrische knoppen Toestand elektrische schakelaars Toestand elektriciteitskabels Toestand hydrauliekleidingen Toestand hydrauliekschroefverbinding Toestand pneumatiekleidingen Toestand pneumatiekschroefverbinding Toestand dichtheid Toestand bouten...

Page 261: ...__________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel...

Page 262: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 263: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 264: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 265: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 11 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 43 9 0 NOTITIES ...

Page 266: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 11 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 44 ...

Page 267: ...INSTRUKCJA OBŁSUGI ATH Frame Lift 30FZ ...

Page 268: ... eksploatacji 21 3 2 Podstawowe informacje 22 4 0 KONSERWACJA 23 4 1 Materiały eksploatacyjne do instalacji konserwacji i pielęgnacji 23 4 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące oleju 24 4 3 Wskazówki 25 4 4 Harmonogram konserwacji 25 4 5 Wyszukiwanie błędów Sygnalizacja błędów i środki zaradcze 26 4 6 Instrukcje dotyczące konserwacji i serwisu 28 4 7 Utylizacja 29 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC ...

Page 269: ... ZROZUMIENIEM PRODUCENT NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ANI OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Należy postępować zgodnie z instrukcjami aby zapobiec obrażeniom lub uszkodzeniom WSKAZÓWKA Dostarcza więcej informacji na temat sposobu działania i wskazówek dotyczących efektywnego korzystania z urządzenia Podcza...

Page 270: ... 4 Rama podstawowa Do mocowania pomostu podnoszącego 5 Dolna para nożyc 6 Górna para nożyc 7 Siłownik główny 8 Siłownik dodatkowy 9 Agregat hydrauliczny ze skrzynką sterującą układ czuwakowy Przy tym olej hydrauliczny w zbiorniku jest kierowany do siłownika za pomocą pompy zębatej napędzanej przez silnik Za pomocą zaworu opuszczającego olej odprowadzany jest z powrotem do zbiornika 10 Element zatr...

Page 271: ... pomostu podnoszącego oraz wcelu zapobieżenia obsługi przez osoby nieupoważnione 2 Sygnalizator akustyczny daje sygnał akustyczny i wizualny po osiągnięciu elementu zatrzymującego CE 3 Przycisk podnoszenia aby podnieść pomost podnoszący 4 Przycisk opuszczania aby opuścić pomost podnoszący 5 Przycisk do omijania wyłącznika krańcowego Odpowiedni do odpowietrzania siłowników hydraulicznych 6 Przycisk...

Page 272: ...enia 6 Należy unikać silnych ruchów wahliwych przy podnoszonym pojeździe 7 Ruch pojazdu na pomoście podnoszącym jest niedozwolony 8 Pomost podnoszący może być obsługiwany wyłącznie przez przeszkolony personel 9 Używać zabezpieczenia przed stoczeniem 10 Przekraczanie strefy zagrożenia jest dozwolone wyłącznie dla upoważnionych osób 11 Dla zapewnienia bezpiecznej pracy konieczne są prawidłowe konser...

Page 273: ...lnymi punktami podnoszenia samochodu 2 Podnoszenie a Włączyć pomost podnoszący za pomocą włącznika głównego b Podnieść samochód do wysokości 100 150 mm i zatrzymać proces podnoszenia zwalniając przycisk c Sprawdzić czy samochód bezpiecznie stoi na pomoście podnoszącym d Następnie dalej podnosić i obserwować proces podnoszenia 3 Opuszczanie a Przed opuszczeniem sprawdzić czy pod samochodem nie znaj...

Page 274: ... Stopień ochrony IP 54 Ciśnienie robocze 125 145 barów Zalecany olej hydrauliczny Lato 15 bis 45 HVLP D 46 np Eni PRECIS HVLP D Zima 10 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Ilość oleju Mocowanie w podłożu Para nożyc 8 sztuk Mocowanie w podłożu Skrzynka sterownicza 4 sztuki Mocowanie w podłożu Płyta najazdowa 16 sztuk Dopuszczalny poziom hałasu 75 dB A lm Masa 830 kg Ustawione fabrycznie ciśnienie robocz...

Page 275: ...CO KG 9 Rozdzielenie podnoszonego ciężaru Q Masa całkowita pojazdu P1 Maks 2 5 x Q P2 Maks 3 5 x Q Rozkład ciężaru 2 3 Przy większym odstępie nośność pomostu podnoszącego zostaje zredukowana W takich oraz w innych przypadkach nieprzewidzianych w niniejszej instrukcji należy skontaktować się z producentem Min Maks A 1900 mm 4000 mm B 100 mm C 1900 mm D 900 mm ...

Page 276: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Zwymiarowany rysunek ...

Page 277: ...nymi 2 1 Warunki transportu i składowanie Podczas transportu i ustawiania maszyny zawsze należy używać odpowiedniego sprzętu do podnoszenia chwytania lub urządzeń do transportu poziomego i zwracać uwagę na środek ciężkości maszyny Maszyna może być transportowana wyłącznie w oryginalnym opakowaniu Dane Szerokość Długość Wysokość Temperatura składowania 10 do 50 C 2 2 Rozpakowanie maszyny Zdjąć górn...

Page 278: ...nymi Wymiary dł x szer x wys 400 x 540 x 1140 mm Masa 130 kg Jeśli czegoś zabrakło w dostarczonym zestawie należy skontaktować się z naszym działem sprzedaży Wskazówki dotyczące transportu i przechowywania Ostrożnie podnieść prawidłowo podeprzeć ładunek za pomocą odpowiedniego i sprawnego środka pomocniczego Unikać niespodziewanych podwyższeń i gwałtownych ruchów Ostrożnie przy nierównościach rynn...

Page 279: ...h na planie fundamentów Oprócz warunków glebowych podczas wyboru miejsca instalacji należy przestrzegać wytycznych i wskazówek dotyczących przepisów BHP a także rozporządzenia o miejscach pracy Podczas montażu na płytach podłogowych należy sprawdzić ich wystarczającą nośność W przypadku montażu na sufitach podłogowych zasadniczo zaleca się konsultacje z rzeczoznawcą budowlanym w celu wykonacie eks...

Page 280: ...yłącze elektryczne W tym przypadku należy przestrzegać ogólnych i lokalnych przepisów Dlatego kroki te powinny być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonego specjalistę Zwróć uwagę na niezbędny przewód zasilający patrz dane techniczne Przyłącze należy wykonać za pomocą wtyczki Schuko 230V lub wtyczki 5 fazowej 16 A CEE częściowo dostarczone Odchylenia napięcia powinny być 0 9 1 1 razy większe od n...

Page 281: ...ydrauliczne są zgodne z określonymi specyfikacjami i zaleceniami producenta Zużyte media które nie spełniają określonych wymogów lub mają niedozwolone zanieczyszczenie uszkadzają cały układ hydrauliczny i skracają żywotność zastosowanych układów hydraulicznych Uwaga Zanieczyszczenie instalacji możliwe jest również w wyniku napełniania nowym olejem Należy sprawdzić ew przywrócić minimalne wymaganie...

Page 282: ...acja pomostu podnoszącego jest niedozwolona w pomieszczeniach wilgotnych mokrych oraz zagrożonych wybuchem Montaż 1 Rozstawienie i ustawianie a Za pomocą kredy można wcześniej zaznaczyć miejsce montażu b Podczas ustawiania nożyc zwrócić uwagę na kierunek najazdu pojazdu c Umieścić skrzynkę sterowniczą zgodnie ze specyfikacją techniczną 2 Zamocowanie za pomocą kotew zabezpieczających ...

Page 283: ...2020 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 17 3 Wykonać połączenie hydrauliczne a Najpierw otworzyć przednią pokrywę skrzynki sterowniczej b Podłączyć węże hydrauliczne zgodnie z poniższym rysunkiem Dociągnąć wszystkie złącza hydrauliczne Upewnić się że żadne ruchome części nie mogą uszkodzić węży hydraulicznych ...

Page 284: ...roduktu ATH Heinl GmbH CO KG 18 4 Olej hydrauliczny a Uzupełnić olej hydrauliczny do oznaczenia 5 Przyłącze elektryczne W tym przypadku należy przestrzegać ogólnych i lokalnych przepisów Dlatego kroki te powinny być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonego specjalistę Zwrócić uwagę na niezbędny przewód zasilający patrz dane techniczne ...

Page 285: ... schemat smarowania 7 Prawidłowe ustawienie wyłącznika krańcowego a Aby ustawić maksymalną wysokość podnoszenia należy umiejscowić pomost podnoszący na wysokości 1900 mm b Odkręcić nakrętki 3 z wyłącznika krańcowego i wyregulować je c Ponownie dokręcić nakrętki 3 d Aby ustawić element zatrzymujący CE należy umiejscowić pomost podnoszący na wysokości 400 mm e Odkręcić nakrętki 3 z wyłącznika krańco...

Page 286: ... przycisk opuszczania 5 Powtórzyć operacje podnoszenia i opuszczania jeszcze co najmniej dwa razy Awaryjne opuszczanie w przypadku awarii zasilania 1 Wyłączyć pomost podnoszący za pomocą wyłącznika głównego i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem 2 Otworzyć przednią pokrywę skrzynki sterowniczej 3 Poluzować śrubę zaworów bezpieczeństwa A obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegar...

Page 287: ...ce w otoczeniu Nie przeciążać pomostu podnoszącego powyżej dopuszczalnego maksymalnego obciążenia Nie podnosić osób Nie wprowadzać pomostu w wibracje unikać kołysania Podczas opuszczania nie przebywać w obszarze ruchu pomostu Zlecać regularne kontrole pomostu Zachowanie w przypadku usterek i zagrożenia W przypadku awarii natychmiast przerwać pracę pomostu Zabezpieczyć przed dalszym użyciem Zgłasza...

Page 288: ...wać żadnych uszkodzeń W razie konieczności należy przestrzegać specjalnych instrukcji producenta dotyczących montażu lub demontażu dla prac związanych z pojazdami Ważną integralna częścią gwarancji rękojmi jest realizacja harmonogramu konserwacji W szczególności czystość ochrona przeciwkorozyjna kontrola ew natychmiastowa naprawa uszkodzeń Podczas pracy należy zawsze zwracać uwagę na niebezpieczeń...

Page 289: ...Materiały eksploatacyjne do instalacji konserwacji i pielęgnacji Olej hydrauliczny Minimalne wymaganie ogólnie Eni PRECIS HVLP D nr ART 00066018 Lato 15 do 45 HVLP D 46 np Eni PRECIS HVLP D Zima poniżej 10 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Minimalne wymagania dotyczące w szczególności pomostów podnoszących 2 kolumnowych Eni PRECIS HVLP D nr ART 00067218 Lato 15 do 45 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Zi...

Page 290: ...r art 73550 Petec Saugdose translucent 1000ml nr art 73510 Petec pistolet do konserwacji UBS nr art 98507 Konserwacja i ochrona metali powierzchni lakierowanych lub malowanych proszkowo w obszarze bieżnika i części z tworzywa sztucznego Minimalne wymagania Valet Pro Classic Dressing do zabezpieczenia plastików 500ml 4 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące oleju Zawsze należy przestrzegać wymogów pra...

Page 291: ...chronę powierzchni ew zregenerować X Sprawdzić szczelność układu hydraulicznego X Sprawdzić ochronę powierzchni lub ochronę przeciwkorozyjną ew zregenerować X Sprawdzić uszkodzenia w obrębie powłoki lakierniczej i komponentów ew zregenerować X Sprawdzić pod kątem uszkodzeń spowodowanych rdzą ew usunąć X Sprawdzić wnęki i obszary nie pomalowane ew powtórnie pomalować X Sprawdzić szczelność układu p...

Page 292: ...uszkodzony lub zablokowany Sprawdzić wyłącznik krańcowy w razie konieczności wymienić Pomost podnoszący nie podnosi się po naciśnięciu przycisku silnik pracuje Brak oleju hydraulicznego Uzupełnić olej Zatkany filtr oleju Oczyścić filtr oleju Utrata oleju Wymiana uszkodzonych komponentów Otwarty zawór opuszczający Sprawdzić i wymienić w razie konieczności zawór opuszczający Nieprawidłowy kierunek o...

Page 293: ...ania prędkości Ustawić Pomost podnoszący opuszcza się samowolnie Nieszczelne połączenia hydrauliczne Dokręcić połączenia a w razie konieczności uszczelnić Nieszczelne przewody hydrauliczne Wymienić przewód hydrauliczny Nieszczelne cylindry hydrauliczne Wymienić uszczelki i oczyść układ hydrauliczny Zabrudzony lub uszkodzony zawór opuszczający Oczyścić lub wymienić zawór opuszczający Nieszczelny za...

Page 294: ...lować za pomocą regulatora ciśnienia A Pociągnąć regulator ciśnienia w górę aby dokonać regulacji Aby zwiększyć ciśnienie w maszynie należy przekręcić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara aby je zmniejszyć obrócić je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara OLEJARKA Sprawdzić poziom oleju w zbiorniku oleju 3 Wyjąć zbiornik oleju Napełnić teraz zbiornik olejem do układu pneum...

Page 295: ...łączyć dopływ powietrza i prądu Usunąć wszystkie niemetaliczne substancje i przechowywać je zgodnie z lokalnymi przepisami Usunąć olej z maszyny i przechowywać go zgodnie z lokalnymi przepisami Zutylizować wszystkie substancje metaliczne Maszyna zawiera niektóre substancje które mogą zanieczyszczać środowisko i zaszkodzić ludzkiemu organizmowi jeśli postępuje się z nimi niewłaściwie ...

Page 296: ...Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Frame Lift 30F Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above me...

Page 297: ...kie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 31 6 0 ZAŁĄCZNIK 6 1 Schemat obwodu pneumatycznego Not relevant ...

Page 298: ...ącznik główny M Silnik ST Przekaźnik termiczny T Transformator 80 VA KM Stycznik silnikowy DC YV1 Zawór opuszczający YV2 Zawór bezpieczeństwa P1 YV3 Zawór bezpieczeństwa P2 SB1 Przycisk PODNOSZENIE SB2 Przycisk OPUSZCZANIE SB4 Przycisk omijania fotokomórki SB5 Przycisk omijania wyłącznika krańcowego SQ1 Wyłącznik krańcowy SQ2 Wyłącznik elementu zatrzymującego CE SQ3 Fotokomórka JD Sygnalizator aku...

Page 299: ...wny siłownik platformy P1 1b Główny siłownik platformy P2 2a Siłownik dodatkowy platformy P1 2b Siłownik dodatkowy platformy P2 3a Zabezpieczenie przed pęknięciem węża P2 3b Zabezpieczenie przed pęknięciem węża P1 4a Zawór bezpieczeństwa P2 4b Zawór bezpieczeństwa P1 4c Zawór opuszczający 5 Zawór opuszczający 6 Zawór ograniczający ciśnienie 7 Filtr oleju 8 Pompa zębata 9 Silnik 10 Zawór zwrotny 11...

Page 300: ... zapasowych Część zapasowa Numer katalogowy Ilość WAŻNA INFORMACJA Uszkodzenia wynikające z niewłaściwej obsługi zaniechania czynności konserwacyjnych lub uszkodzeń mechanicznych nie są objęte gwarancją W przypadku systemów które nie zostały zamontowane przez autoryzowanego montera firmy ATH gwarancja jest ograniczona do zapewnienia niezbędnych części zamiennych Szkody transportowe Widoczna wada w...

Page 301: ...w niniejszej instrukcji i lub w innych instrukcjach towarzyszących Normalnego zużycia części wymagających serwisowania w celu zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji produktu Każdego elementu który został uszkodzony podczas transportu Innych komponentów które nie zostały wyraźnie wymienione ale stosuje się jako ogólne materiały eksploatacyjne Szkód spowodowanych przez wodę np przez deszcz nadmiern...

Page 302: ...h czasu należy zlecać kontrolę produktu odpowiedniej akredytowanej firmie lub instytucji zgodnie z obowiązującymi w kraju eksploatatora postanowieniami i przepisami prawnymi Zmiany i rozbudowa typu produktu wymagają prowadzenia i oddania dodatkowego dziennika badań Zakres kontroli Oprócz bezproblemowego działania należy sprawdzić wymagania dotyczące czystości i konserwacji w szczególności istotne ...

Page 303: ...dłowego montażu przekazania ew instruktażu w zakresie obsługi maszyny a także corocznej konserwacji przeprowadzanej przez autoryzowanego eksperta wyznaczonego przez producenta Przerwa między 2 konserwacjami nie może przekraczać 12 miesięcy W przypadku użytkowania niestandardowego ew wielozmianowego lub sezonowego należy przeprowadzać kontrolę i konserwację co pół roku Roszczenia gwarancyjne uznaje...

Page 304: ...owanie Stan Agregat Stan Napęd Stan Silnik Stan Przekładnie Stan Siłownik Stan Zawór Stan Sterowanie elektryczne Stan Przyciski elektryczne Stan Przełączniki elektryczne Stan Przewody elektryczne Stan Przewody hydrauliczne Stan Złącza śrubowe hydrauliczne Stan Przewody pneumatyczne Stan Złącza śrubowe pneumatyczne Stan Szczelność Stan Sworznie i łożyska Stan Części eksploatacyjne Stan Pokrywy Stan...

Page 305: ..._______________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...

Page 306: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 307: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 308: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 309: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 43 9 0 NOTATKI ...

Page 310: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 44 ...

Page 311: ...NÁVOD NA OBSLUHU ATH Frame Lift 30FZ ...

Page 312: ...dzkový pokyn 21 3 2 Zásadné upozornenia 22 4 0 ÚDRŽBA 23 4 1 Spotrebný materiál pre montáž údržbu a starostlivosť 23 4 2 Bezpečnostné upozornenia pre olej 24 4 3 Upozornenia 25 4 4 Harmonogram údržby resp harmonogram starostlivosti 25 4 5 Hľadanie chýb indikácia chyby a náprava 26 4 6 Návody na údržbu a servisné práce 28 4 7 Likvidácia 29 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION OF CONFOR...

Page 313: ...DDELITEĽNÚ SÚČASŤ STROJA POUŽÍVATEĽ SI HO MUSÍ PREČÍTAŤ A POROZUMIEŤ OBSAHU ZA ŠKODY VZNIKNUTÉ NEDODRŽANÍM TOHTO NÁVODU ALEBO PLATNÝCH BEZPEČNOSTNÝCH PREDPISOV NERUČÍME POZOR Riaďte sa pokynmi aby ste predišli úrazom a poškodeniam TIP Návod poskytuje bližšie informácie o fungovaní a tipy ako prístroj môžete používať efektívne Pri všetkých prácach na opísanom zariadení treba nosiť vhodný ochranný o...

Page 314: ...vižných platforiem 4 Základný rám Na upevnenie zdvíhacej plošiny 5 Dolný pár nožníc 6 Horný pár nožníc 7 Hlavný valec 8 Nasledujúci valec 9 Hydraulický agregát so spínacou skrinkou systém s tlačidlom mŕtveho muža Pritom sa hydraulický olej v nádrži cez zubové čerpadlo poháňané motorom privádza k valcu Cez poklesový ventil sa olej znova odvádza späť do nádrže 10 Spínač CE Stop a koncový spínač CE S...

Page 315: ...apnutie a vypnutie zdvíhacej plošiny a na znemožnenie obsluhovania nepovolenými osobami 2 Signálny hlásič vydáva akustický a optický signál po dosiahnutí spínača CE Stop 3 Tlačidlo Zdvihnúť na zdvihnutie plošiny 4 Tlačidlo Spustiť na spustenie plošiny 5 Tlačidlo na premostenie koncového spínača Vhodné na odvzdušnenie hydraulického valca 6 Tlačidlo na premostenie svetelnej závory umožňuje nastaveni...

Page 316: ...6 Vyhnite sa silným výkyvným pohybom na nadvihnutom vozidle 7 Pohybovanie vozidlom na zdvíhacej plošine nie je dovolené 8 Zdvíhaciu plošinu smie obsluhovať len vyškolený personál 9 Použite ochranu proti zosunutiu 10 Vstup do nebezpečnej oblasti je povolený len autorizovaným osobám 11 Na bezpečnú prácu je nutné dodržiavať riadne termíny údržby a prehliadok 12 Pred začatím obsluhy zdvíhacej plošiny ...

Page 317: ...RED pod originálnymi zdvíhacími bodmi auta 2 Zdvíhanie a Hlavným spínačom zapnite zdvíhaciu plošinu b Auto zdvihnite až do výšky 100 150 mm a dvíhanie zastavte uvoľnením tlačidla Zdvihnúť c Skontrolujte či auto stojí na zdvíhacej plošine bezpečne d Následne ďalej dvíhajte a proces dvíhania sledujte 3 Spustenie a Pred spustením skontrolujte či sa pod autom nenachádzajú nejaké predmety b Stlačte tla...

Page 318: ...p ochrany IP 54 Pracovný tlak 125 145 bar Odporúčaný hydraulický olej Leto 15 bis 45 HVLP D 46 napr Eni PRECIS HVLP D Zima 10 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Množstvo oleja Ukotvenie v podlahe Pár nožníc 8 kusov Ukotvenie v podlahe Rozvodná skriňa 4 kusy Ukotvenie v podlahe Prejazdové plechy 16 kusov Prípustná hodnota hluku 75 dB A lm Hmotnosť 830 kg Pracovný tlak nastavený vo výrobnom závode pri...

Page 319: ...H CO KG 9 Rozloženie nosnej záťaže Q Celková hmotnosť motorového vozidla P1 Max 2 5 x Q P2 Max 3 5 x Q Rozloženie záťaže 2 3 Pri väčšej vzdialenosti sa nosnosť zdvíhacej plošiny zníži V takýchto prípadoch a iných prípadoch ktoré sa nepredvídajú v tomto návode kontaktujte výrobcu Min Max A 1900 mm 4000 mm B 100 mm C 1900 mm D 900 mm ...

Page 320: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Rozmerový výkres ...

Page 321: ...ná spoločnosť alebo organizácia 2 1 Preprava a podmienky uskladnenia Na prepravu a polohovanie stroja používajte vždy vhodné uväzovacie a zdvíhacie prostriedky resp zdvižné vozíky a dávajte pritom pozor na ťažisko stroja Stroj by mal byť prepravovaný výhradne v originálnom obale Údaje Šírka Dĺžka Výška Teplota uskladnenia 10 až 50 C 2 2 Vybaľovanie stroja Snímte horný kryt balenia a presvedčte sa ...

Page 322: ...kými a pneumatickými hadicami Rozmery D x Š x V 400 x 540 x 1140 mm Hmotnosť 130 kg Ak niečo v rozsahu dodávky chýba kontaktujte naše oddelenie predaja Pokyny na prepravu a skladovanie Opatrne zdvihnite a bremeno riadne podoprite vhodnými pomôckami ktoré vykazujú bezchybný stav Vyhnite sa neočakávaným zvýšeniam a trhavým pohybom Dávajte pozor na nerovnosti priečne ryhy atď Kým sňaté časti obalu zl...

Page 323: ...talácie treba zohľadniť okrem vlastností podlahy taktiež smernice a upozornenia predpisov prevencie nehôd a vyhlášky o pracovných prevádzkach Pri montáži na poschodiach musíte skontrolovať dostatočnú nosnosť stropu podlažia Všeobecne sa v prípade montáže na poschodí odporúča všetko konzultovať s odborným znalcom z oblasti stavebníctva ktorý situáciu posúdi Stroj sa smie zmontovať a používať len vo...

Page 324: ...ické pripojenie Tu je potrebné riadiť sa všeobecnými i miestnymi ustanoveniami Preto by mali tento krok vykonávať iba príslušne kvalifikovaní odborníci Zohľadnite pritom potrebný prívod pozri Technické údaje Prípojka sa realizuje ako 230 V zástrčka s ochranným kontaktom resp 5 fázová 16 A CEE zástrčka sčasti sa dodáva s výrobkom Odchýlky napätia by mali činiť maximálne 0 9 až 1 1 násobok rozsahu m...

Page 325: ...bať na to aby sa vlastnosti používaných hydraulických kvapalín zhodovali so špecifickými predpismi a odporúčaniami výrobcu Použité médiá ktoré nevyhovujú špecifickým požiadavkám alebo vykazujú nepovolené znečistenie poškodzujú celú hydraulickú sústavu a skracujú životnosť používaných hydraulických systémov Pozor K znečisteniu zariadenia môže prísť tiež počas opätovného plnenia olejom Treba skontro...

Page 326: ...ácia zdvíhacej plošiny nie je dovolená vo vlhkých mokrých priestoroch a ani v priestoroch s nebezpečenstvom výbuchu Montáž 1 Položenie a vyrovnanie a S kriedou je možné montážnu polohu najprv vyznačiť b Pri umiestňovaní nožníc sa musí dbať na smer nájazdu c Umiestnite rozvodnú skriňu tak ako sa uvádza v technických údajoch 2 Upevnenie pomocou istiacich kotiev ...

Page 327: ...vyhradené Stav 2020 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 17 3 Vytvorenie hydraulického spojenia a Otvorte najprv predný kryt spínacej skrinky b Hydraulické hadice pripojte podľa obrázkov dole Všetky hydraulické spoje dotiahnite Zabezpečte aby pohyblivé diely nemohli poškodiť hydraulické hadice ...

Page 328: ...11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 18 4 Hydraulický olej a Hydraulický olej naplňte až po značku 5 Elektrické pripojenie Tu je potrebné riadiť sa všeobecnými i miestnymi ustanoveniami Preto by mali tento krok vykonávať iba príslušne kvalifikovaní odborníci Zohľadnite pritom potrebný prívod pozri Technické údaje ...

Page 329: ... Harmonograme mazania 7 Správne nastavte koncový spínač a Na nastavenie maximálneho zdvihu polohujte zdvíhaciu plošinu vo výške 1900 mm b Uvoľnite matice 3 koncového spínača a nastavte ho c Matice opäť utiahnite 3 d Na nastavenie spínača CE Stop polohujte zdvíhaciu plošinu do výšky 400 mm e Uvoľnite matice 3 koncového spínača a nastavte ho f Matice opäť utiahnite 3 8 Dvíhanie pod záťažou a Bremeno...

Page 330: ...pustite nadol stlačením tlačidla Spustiť 5 Zopakujte proces zdvíhania a spúšťania najmenej dva ďalšie razy Núdzové spustenie v prípade výpadku prúdu 1 Pomocou hlavného spínača zdvíhaciu plošinu vypnite a zaistite ju proti opätovnému zapnutiu 2 Otvorte predný kryt spínacej skrinky 3 Povoľte skrutky bezpečnostných ventilov A otáčaním proti smeru hodinových ručičiek 4 Pohyb spúšťania zdvíhacej plošin...

Page 331: ... než je ich najvyššia prípustná záťaž Nezdvíhajte osoby Zdvíhacie plošiny neuvádzajte do kmitania minimalizujte hojdanie Pri spúšťaní sa nezdržujte v pracovnej oblasti zdvíhacej plošiny Iniciujte pravidelnú kontrolu zdvíhacej plošiny Správanie v prípade porúch a nebezpečenstva V prípade poruchy okamžite zastavte prevádzku zdvíhacej plošiny Zaistite proti ďalšiemu použitiu Nedostatky oznámte inštal...

Page 332: ...a Dbajte taktiež na prípadné špeciálne upozornenia výrobcu ktoré sa týkajú montáže resp demontáže a prác špecifických pre isté vozidlá Dôležitou súčasťou garancie výrobcu záruky je plnenie harmonogramu údržby Týka sa to najmä čistoty ochrany proti korózii kontroly resp okamžitého odstránenia škôd Počas prevádzky by ste mali neustále dbať na nebezpečenstvá Len čo sa vyskytnú nebezpečné situácie str...

Page 333: ...PRECIS HVLP D č pol 00066018 Leto 15 až 45 HVLP D 46 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Minimálne požiadavky špeciálne pre zdvíhacie plošiny s 2 stĺpikmi Eni PRECIS HVLP D č pol 00067218 Leto 15 až 45 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 22 napr Eni PRECIS HVLP D Konzervačné prostriedky pre laná zvary skrutky rohy hrany a dutiny Minimálne požiadavky ...

Page 334: ...73510 Petec UBS pištoľ pol č 98507 Starostlivosť a ochrana kovov lakovaných a práškovaných povrchov v oblasti pochôdzok a plastových dielov Minimálne požiadavky Valet Pro Classic Protectant na zapečatenie plastov 500 ml 4 2 Bezpečnostné upozornenia pre olej Pri manipulácii s použitým olejom sa vždy riaďte zákonnými predpismi resp nariadeniami Použitý olej likvidujte výhradne prostredníctvom certif...

Page 335: ...evantných dielov X Čistenie X Kontrola resp obnova ochrany povrchov X Kontrola tesnosti hydraulického systému X Kontrola resp obnova ochrany povrchov resp ochrany proti korózii X Kontrola resp obnova poškodenia lakov a montážnych dielov X Kontrola resp oprava škôd spôsobených hrdzou X Kontrola resp obnova dutín a nelakovaných dielov X Kontrola tesnosti pneumatického systému X Kontrola pevného upev...

Page 336: ...Skontrolovať resp vymeniť koncový spínač Zdvíhacia plošina sa nezdvíha hoci je stlačené tlačidlo motor beží Nedostatok hydraulického oleja Doplniť olej Filter oleja upchatý Vyčistiť filter oleja Únik oleja Výmena poškodených montážnych dielov Otvorený poklesový ventil Skontrolovať a v prípade nutnosti vymeniť poklesový ventil Nesprávny smer otáčania motora Vymeniť fázy Defektné zubové čerpadlo Sko...

Page 337: ...hlosti klesania nesprávne nastavený Nastavenie Zdvíhacia plošina klesne sama od seba Netesné hydraulické spojenia Dotiahnuť a popr utesniť spoje Netesné hydraulické vedenia Vymeniť hydraulické vedenie Netesné hydraulické valce Vymeniť tesnenia a vyčistiť hydraulický systém Znečistený alebo defektný poklesový ventil Vyčistiť alebo vymeniť poklesový ventil Netesný spätný ventil Vyčistiť alebo vymeni...

Page 338: ...vovať pomocou regulátoru tlaku A Regulátor tlaku vytiahnite nahor aby ste mohli vykonať nastavenia Ak chcete tlak v stroji zvýšiť musíte regulátor tlaku otočiť v smere hodinových ručičiek Na zníženie tlaku otáčajte proti smeru hodinových ručičiek OLEJOVAČ Skontrolujte stav oleja v olejovej nádrži 3 Olejovú nádrž vyberte Teraz do nádržky nalejte pneumatický olej s viskozitou SAE20 Cez priezor 4 sko...

Page 339: ... Odstráňte prívody vzduchu a el prúdu Vyberte všetky nekovové látky a uschovajte ich v súlade s miestnymi predpismi Zo stroja odstráňte olej a uschovajte ho v súlade s miestnymi predpismi Kovové časti dajte zrecyklovať Stroj obsahuje niektoré látky ktoré zaťažujú životné prostredie a môžu poškodiť ľudské zdravie pokiaľ sa s nimi bude zaobchádzať nesprávne ...

Page 340: ...tions of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Frame Lift 30F Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the follo...

Page 341: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 31 6 0 PRÍLOHA 6 1 Schéma pneumatického zapojenia Not relevant ...

Page 342: ...apojenia QF Hlavný spínač M Motor ST Termorelé T Transformátor 80 VA KM Stýkač motora DC YV1 Poklesový ventil YV2 Bezpečnostný ventil P1 YV3 Bezpečnostný ventil P2 SB1 Tlačidlo ZDVIHNÚŤ SB2 Tlačidlo SPUSTIŤ SB4 Tlačidlo Premostenie svetelnej závory SB5 Tlačidlo Premostenie koncového spínača SQ1 Koncový spínač SQ2 Spínač CE Stop SQ3 Svetelná závora JD Signálny hlásič ...

Page 343: ...ia 1a Platforma P1 Hlavný valec 1b Platforma P2 Hlavný valec 2a Platforma P1 Vedľajší valec 2b Platforma P2 Vedľajší valec 3a Istič roztrhnutia hadice P2 3b Istič roztrhnutia hadice P1 4a Bezpečnostný ventil P2 4b Bezpečnostný ventil P1 4c Poklesový ventil 5 Poklesový ventil 6 Ventil obmedzovania tlaku 7 Olejový filter 8 Zubové čerpadlo 9 Motor 10 Spätný ventil 11 Manometer ...

Page 344: ...dný diel Číslo položky Množstvo DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Škody ktoré vzniknú následkom nesprávneho zaobchádzania nedostatočnej údržby alebo mechanických poškodení nespadajú pod záruku Pre zariadenia ktoré neboli zmontované schváleným montérom fy ATH sa záruka obmedzuje na poskytovanie požadovaných náhradných dielov Škody pri preprave Zjavná chyba viditeľné škody pri preprave poznámka do dodacieho list...

Page 345: ...ode na obsluhu a alebo iných sprievodných pokynov Normálne opotrebenie jednotlivých dielov ktoré si vyžadujú servis aby sa výrobok dostal do bezpečného prevádzkového stavu Každý komponent ktorý sa poškodil pri preprave Iné komponenty ktoré tu neboli výslovne uvedené ale napriek tomu sa všeobecne považujú za opotrebiteľné diely Škody spôsobené vodou ktorých príčinou bol napr dážď nadmerná vlhkosť k...

Page 346: ...a predpisov a zákonných ustanovení platných v krajine prevádzkovateľa musí výrobok skontrolovať vhodná a na tieto účely autorizovaná spoločnosť alebo organizácia V prípade zmien alebo rozšírenia typu výrobku treba viesť a schváliť dodatočný kontrolný denník Rozsah kontroly Okrem bezchybnej funkcie čistoty a pokynov pre údržbu treba skontrolovať predovšetkým bezpečnostne relevantné komponenty celéh...

Page 347: ...ba za predpokladu dodržania a zdokumentovania správnej montáže odovzdania popr zaučenia na stroji a každoročnej údržby ktorú vykonáva výrobcom autorizovaný odborný znalec Medzi 2 údržbami nesmie byť interval dlhší ako 12 mesiacov V prípade neštandardného použitia resp viaczmennej prevádzky alebo sezónneho použitia si treba dohovoriť ročnú kontrolu a údržbu Záručné nároky sa uznajú iba za predpokla...

Page 348: ...iny Stav mazanie Stav agregát Stav pohon Stav motor Stav prevody Stav valce Stav ventil Stav elektrické riadenie Stav elektrické snímače Stav elektrické spínače Stav elektrické vedenia Stav hydraulické vedenia Stav hydraulické skrutkové spoje Stav pneumatické vedenia Stav pneumatické skrutkové spoje Stav tesnosť Stav čapy a ložné miesta Stav opotrebiteľné diely Stav kryty Stav funkcie pod záťažou ...

Page 349: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet...

Page 350: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 351: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 352: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 353: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 43 9 0 POZNÁMKY ...

Page 354: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 44 ...

Reviews: