background image

 

® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Všechna práva vyhrazena / Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny / Stav: 2020-03 

Výrobce ATH-Heinl GmbH & CO.KG  

- 50 - 

8.3

 

Vizuální kontrola (povolanou odborně znalou osobou) 

Nález kontroly 

během pravidelné / mimořádné / dodatečné kontroly*) 

 

Přístroj byl podroben kontrole provozuschopnosti. 

Přitom nebyly / byly zjištěny následující *) nedostatky: 

 

_________________________________________________________________________________ 

 

_________________________________________________________________________________ 

 

_________________________________________________________________________________ 

 

_________________________________________________________________________________ 

 

_________________________________________________________________________________ 

 

Rozsah kontroly: Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů 

Ještě neprovedená dílčí kontrola:  

 

_________________________________________________________________________________ 

 

_________________________________________________________________________________ 

 

Proti uvedení do provozu nejsou žádné *) námitky, dodatečná kontrola není *) nutná. 

 

 

 

 

(místo, datum) 

(podpis odborného znalce) 

 

Potvrzení o přejímce: 

 

 

(jméno odborného znalce) 

 

 

 

 

(název povolání) 

 

 

 

 

(adresa) 

 

 

 

 

(zaměstnán/a ve firmě) 

 

 

 

Provozovatel (firemní razítko, datum, podpis)

 

 

 

Nedostatky byly vzaty na vědomí **) ________________________________________________________ 

 

Nedostatky odstraněny **)  ________________________________________________________ 

 

*) 

Nevhodné prosím přeškrtněte 

**) 

Potvrzení provozovatele nebo pověřené osoby s datem a podpisem 

 

 

Summary of Contents for Cross Lift 50

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS S 3 DE S 59 GB S 115 FR S 171 CZ S 227 ES S 283 NL S 339 PL S 395 SK ATH Cross Lift 50 ...

Page 2: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 2 Cross Lift 50 ...

Page 3: ...BEDIENUNGSANLEITUNG ATH Cross Lift 50 ...

Page 4: ... 9 Montage 19 2 10 Abschlussarbeiten 31 3 0 BETRIEB 32 3 1 Betriebsanweisung 32 3 2 Grundsätzliche Hinweise 33 4 0 WARTUNG 34 4 1 Verbrauchsmaterialien für Montage Wartung und Pflege 34 4 2 Sicherheitsbestimmungen für Öl 35 4 3 Hinweise 36 4 4 Wartungsplan bzw Pflegeplan 36 4 5 Fehlersuche Fehleranzeige und Abhilfe 37 4 6 Wartungs und Serviceanleitungen 39 4 7 Entsorgung 40 5 0 EG EU KONFORMITÄTSE...

Page 5: ...NE SIE MUSS VOM BENUTTZER GELESEN UND VERSTANDEN WERDEN FÜR SCHÄDEN DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DIESER ANLEITUNG ODER DEN GÜLTIGEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ENTSTEHEN WIRD KEINE HAFTUNG ÜBERNOMMEN ACHTUNG Folgen Sie den Anweisungen um Verletzungen oder Beschädigungen vorzubeugen TIPP Gibt nähere Informationen zur Funktionsweise und Tipps um das Gerät effizient zu nutzen Für alle Arbeiten an der beschri...

Page 6: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Beschreibung ...

Page 7: ...möglichen eine Verwendung von optionalen Achsmess Drehtellern 9 Schaltkasten Beinhaltet die komplette elektrische Steuerung Alle Taster sind mit einem Frontring geschützt um ein unbeabsichtigtes Betätigen des Tasters zu unterbinden Weiterhin werden alle Bewegungen beim Loslassen der Taster sofort unterbrochen Tot Mann Steuerung Inklusive Hydraulikaggregat Dabei wird das Hydrauliköl im Tank über ei...

Page 8: ... 4 Taster Heben um Hebebühne zu heben 5 Taster Parken um Hebebühne in Sicherheitsrasten zu parken Dabei wird je nach Einstellung des Wahlschalters entweder der Haupt oder der Rad Frei Hub betätigt 6 Taster Senken Nach ca 1 2 Sekunden drücken des Tasters werden die Sicherheitsrasten entriegelt und anschließend abgesenkt Beim Erreichen des CE Stopps wird zusätzlich ein akustisches Signal erzeugt 7 E...

Page 9: ...le Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 7 A Motor B Druckregelventil C Magnetventile D Not Handpumpe E Senk Magnetventil F Nivellierungshähne G Manometer ...

Page 10: ...des Fallens eines Fahrzeugs verlassen Sie sofort den Gefahrenbereich 6 Vermeiden Sie starke Schwank Bewegungen am angehobenen Fahrzeug 7 Hebebühne darf nur vom geschulten Personal bedient werden 8 Benutzen Sie einen geeigneten Abrollschutz 9 Nur autorisierten Personen ist das Betreten des Gefahrenbereichs gestattet 10 Zur sicheren Arbeit sind ordnungsgemäße Wartungen und Inspektionen notwendig 11 ...

Page 11: ... Fördermenge 4 8 cm g Arbeitsdruck 300 bar max 300 bar Benötigte Druckluft Anbindung 7 bar Empfohlenes Hydraulik Öl Sommer 15 bis 45 HVLP D 46 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Öl Menge Ca 18 l Bodenverankerung Bolzenanker M16 x 180 z B Atrion ABL W 16 060 180 Verbundanker M16 x 190 z B Atrion AVA W 16 045 190 Ankermenge 16 Stück Zulässiger Schallwert 80 dB Gewi...

Page 12: ...cht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Maßzeichnung Bei bodenebenen Aufbau ATH Cross Lift 50 ...

Page 13: ...Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 11 Bei Überflur Montage ATH Cross Lift 50 ...

Page 14: ...eberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 12 Bei bodenebenen Aufbau ATH Cross Lift 50 Plus ...

Page 15: ...heberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 13 Bei Überflur Montage ATH Cross Lift 50 Plus ...

Page 16: ...agerbedingungen Zum Transport und Positionierung der Maschine immer geeignete Anschlag Hebe bzw Flurfördergeräte verwenden und auf den Schwerpunkt der Maschine achten Die Maschine sollte nur mit der Originalverpackung transportiert werden Daten 2 550 kg Breite 700 mm Länge 5 000 mm Höhe 1 440 mm Lagertemperatur 10 bis 50 C 2 2 Auspacken der Maschine Entfernen Sie die obere Abdeckung der Verpackung...

Page 17: ...paket mit 2 X Scherenpaaren inklusive eingebauten Zylindern Maße L x B x H 5100 x 7000 x 300 mm Gewicht 700Kg 1 X Paket mit Steuerkasten Hydraulik und Pneumatik Schläuchen Maße L x B x H 400 x 540 x 1 140 mm Gewicht 130Kg 1 X Paket mit Zubehör Rampen und Überfahrblechen Maße L x B x H 400 x 540 x 1 140 mm Gewicht 130Kg OPTIONAL Scheren Achsfreiheber 1 X 1000 X 600 X 400mm Gewicht 130Kg ...

Page 18: ...ieren Sie unseren Vertrieb Hinweise für Transport und Lagerung Vorsichtig anheben die Last ordnungsgemäß mit geeigneten sich in einwandfreiem Zustand befindenden Hilfsmitteln stützen Unerwartete Erhöhungen und Ruckbewegungen meiden Vorsicht bei Unebenheiten Querrinnen usw Die entfernten Verpackungsteile an einem für Kinder und Tiere unzugänglichen Sammelplatz bis zum Entsorgen aufbewahren Lager Te...

Page 19: ...ben im Fundamentplan aufzustellen Bei der Wahl des Aufstellortes sind außer der Bodenbeschaffenheit auch die Richtlinien und Hinweise der Unfallverhütungsvorschrift sowie der Arbeitsstättenverordnung zu beachten Bei Montage auf Etagendecken ist deren ausreichende Tragfähigkeit zu prüfen Generell ist zu empfehlen bei Montage auf Etagendecken einen Bausachverständigen zur Begutachtung hinzuzuziehen ...

Page 20: ...igen Die Maschine muss an den vorgesehenen Punkten mit dazu geeigneten ggf vorgegeben Befestigungsmaterial befestigt werden Bei der Wahl des Aufstellortes sind außer der Bodenbeschaffenheit auch die Richtlinien und Hinweise der Unfallverhütungsvorschrift sowie der Arbeitsstättenverordnung zu beachten Bei Montage auf Etagendecken ist deren ausreichende Tragfähigkeit zu prüfen Generell ist zu empfeh...

Page 21: ...itungen und Zylinder nach Hydraulikplan ggf nach Schlauchbezeichnung müssen entlüftet werden Um die einwandfreie und sichere Funktion der Anlage und der eingesetzten Schlauchleitungen zu gewähren ist unbedingt darauf zu achten dass die verwendeten Hydraulikflüssigkeiten mit den spezifischen Vorgaben und Empfehlungen des Herstellers übereinstimmen Eingesetzte Medien die nicht den spezifischen Anfor...

Page 22: ...le Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 20 Montagen von Maschinen müssen durch eine sach und fachkundige Person vorgenommen werden INSTALLATION Fundament ...

Page 23: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 21 ...

Page 24: ...errecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 22 Betongüte C20 25 Härtezeit vom Beton Min 20 Tage ...

Page 25: ...e nur in Räumen nicht im freien zugelassen Montage 1 Aufstellen und Ausrichten der Scherenpaare a BEI UNTERFLUR MONTAGE Positionieren die beiden Scherenpaare in der vorhandenen Grube und stellen Sie den Steuerkasten an die vorgesehene Fläche BEI ÜBERFLUR MONTAGE Positionieren Sie die beiden Scherenpaare parallel nebeneinander und stellen Sie den Schaltkasten wie in den technischen Daten angegeben ...

Page 26: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 24 ...

Page 27: ...nd 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 25 3 Pneumatischer Anschluss a Pneumatik Schlauch bzw Schläuche wie unten abgebildet anbringen P1 Nebenschere Haupt Hub P2 Hauptschere Haupt Hub A 2 Nebenzylinder Radfreiheber AV1 Entriegelung Radfreiheber AV2 Entriegelung Haupt Hub AV3 Senk Beschleunigungsventil ...

Page 28: ...e Hydraulikleitungen je nach Hydraulikplan ggf nach Schlauchbezeichnung angeschlossen und festgezogen Es ist eine Mindes Ölmenge von 20 Liter nötig Achtung bei der Erstbefüllung Fahrschienen Haupt Hub 1 Alle Hähne zu 2 Wahlschalter auf Hauptschere 3 Anschluss am Hauptzylinder öffnen Schlauch A Zeichnung A 2 4 Vorsichtig den Taster Heben betätigen und achten bis aus Anschluss A Hydrauliköl kommt 5 ...

Page 29: ... Radfreiheber nach oben fahren und auf Endstellung lassen 7 Hahn C öffnen 8 Entlüftungsverschraubung Folgezylinder öffnen 9 Anschlussschlauch zum Hauptzylinder Gegenseite öffnen 10 Vorsichtig den Taster Heben betätigen und achten bis aus Entlüftungsverschraubung vom Folgezylinder Öl kommt 11 Sobald die Luft aus der Entlüftungsverschraubung Folgezylinder entwichen ist und Hydrauliköl kommt Anschlus...

Page 30: ...Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 28 7 Befestigung mittels Sicherheitsanker ...

Page 31: ...0 mm Höhe an b Fahren Sie die Hebebühne in die nächste Rasten Position ein und stellen Sie sicher das sich beide Scheren in derselben Raste befinden c Kontrollieren Sie mit Hilfe einer Wasserwaage das Niveau der Bühne falls erforderlich kann die Bühne mittels eingebauten Nivellier Schrauben eingestellt werden d Bei Verwendung einer Achsvermess Dreh Platte kann diese mittels der darunterliegenden S...

Page 32: ...ert wird f Führen Sie einen Funktionstest des CE Stopps durch 10 Abschließende Funktionskontrolle a Festigkeit der Sicherheitsanker kontrollieren b Gleichlauf und Lichtschranken kontrollieren c Endschalter auf Funktion kontrollieren d Signaltongeber beim Erreichen des CE Stopps e Öl Stands Kontrolle f Heben Sie eine Last von ca 2 000 kg auf ca 1 000 mm Höhe g Senken Sie anschließend die Last auf d...

Page 33: ...nd 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 31 2 10 Abschlussarbeiten Prüfen Sie vor Inbetriebnahme alle Befestigungsschrauben Elektro Pneumatik und Hydraulikleitungen und ziehen Sie diese ggf nach Achtung Teileweiße muss dies in regelmäßigen Abständen geprüft ggf nachgezogen werden Hinweis in der Anleitung ...

Page 34: ... nicht über zulässige Höchstlast belasten Keine Personen heben Hebebühne nicht in Schwingungen versetzen Aufschaukeln vermeiden Beim Senken nicht im Bewegungsbereich der Hebebühne aufhalten Regelmäßige Prüfung der Hebebühne veranlassen Verhalten bei Störungen und im Gefahrenfall Bei Störungen sofort den Betrieb der Hebebühne einstellen Gegen weitere Benutzung sichern Mängel dem Installateur oder H...

Page 35: ... prüfen Sie alle Bauteile diese dürfen keinerlei Beschädigungen aufweisen Beachten Sie gegebenenfalls spezielle Hinweise der Hersteller zur Montage bzw Demontage von fahrzeugspezifischen Arbeiten Wichtiger Bestandteil der Garantie Gewährleistung ist die Erfüllung des Wartungsplan Insbesondere die Sauberkeit Korrosionsschutz Kontrolle ggf sofortige Behebung von Schäden Während des Betriebes sollten...

Page 36: ...emein Eni PRECIS HVLP D ART Nr 00066018 Sommer 15 bis 45 HVLP D 46 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Mindestanforderung speziell für 2 Säulen Hebebühnen Eni PRECIS HVLP D ART Nr 00067218 Sommer 15 bis 45 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 22 z B Eni PRECIS HVLP D Konservierungsmittel für Seile Schweißnähte Schrauben Ecken Kanten und Hohlräume...

Page 37: ...und Schutz von Metallen lackierten oder pulverbeschichten Oberflächen im Trittbereich und Kunststoffteilen Mindestanforderung Valet Pro Classic Protectant Kunststoffversiegelung 500ml 4 2 Sicherheitsbestimmungen für Öl Beachten Sie immer die gesetzlichen Vorgaben bzw Verordnungen zur Behandlung von Altöl Entsorgen Sie Altöl immer durch einen zertifizierten Betrieb Bei Leckagen muss Öl sofort mit H...

Page 38: ...en X Oberflächenschutz kontrollieren bzw wiederherstellen X Dichtheit vom Hydrauliksystem kontrollieren X Oberflächenschutz bzw Korrosionsschutz kontrollieren bzw wiederherstellen X Schäden an der Lackierung und Bauteilen kontrollieren bzw wiederherstellen X Auf Rostschäden kontrollieren bzw beheben X Hohlräume und nicht lackierte Stellen kontrollieren bzw Nachbehandeln X Dichtheit des Pneumatiksy...

Page 39: ...ndschalter defekt oder blockiert Endschalter überprüfen ggf ersetzen Hebebühne hebt nicht wenn Taste gedrückt wird Motor läuft Hydraulikölmangel Öl nachfüllen Ölfilter verstopft Ölfilter reinigen Ölverlust Austausch der beschädigten Bauteile Geöffnetes Senkventil Überprüfen und ersetzen Sie bei Bedarf das Senkventil Falsche Drehrichtung des Motors Phasen tauschen Defekte Zahnradpumpe Prüfen Sie di...

Page 40: ...Hebebühne senkt von alleine ab Undichte Hydraulikverbindungen Verbindungen nachziehen ggf abdichten Undichte Hydraulikleitungen Hydraulikleitung ersetzen Undichte Hydraulikzylinder Dichtungen austauschen und reinigen des Hydrauliksystems Schmutziges oder defektes Senkventil Reinigen oder tauschen des Senkventils Undichtes Rückschlagventil Reinigen oder tauschen Sonstige Probleme Hebebühne hebt und...

Page 41: ...rden Ziehen Sie den Druckregler nach oben um Einstellungen vornehmen zu können Um den Druck in der Maschine zu erhöhen müssen Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen zum Verringern drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn ÖLER Kontrollieren Sie den Ölstand im Ölbehälter 3 Entfernen Sie den Ölbehälter Füllen Sie nun den Behälter mit einem Pneumatik Öl mit der Viskosität SAE20 entsprechend nach Kontrol...

Page 42: ...und Stromzufuhr Entfernen Sie alle nichtmetallischen Stoffe und bewahren Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften auf Entfernen Sie das Öl von der Maschine und bewahren Sie es gemäß den örtlichen Vorschriften auf Verwerten Sie alle metallischen Stoffe Die Maschine enthält einige Substanzen die die Umwelt belasten und dem menschlichen Körper Schaden zufügen können wenn sie nicht richtig behandelt w...

Page 43: ... regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Cross Lift 50 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the...

Page 44: ...Rad Frei Hub 11 C Pneumatik Zylinder zur Entriegelung Haupt Hub Nebenschere 12 C Pneumatik Zylinder zur Entriegelung Haupt Hub Hauptschere 21 C Pneumatik Zylinder zur Entriegelung des Rad Frei Hub Hauptschere 22 C Pneumatik Zylinder zur Entriegelung des Rad Frei Hub Nebenschere AV1 Entriegelung Radfreiheber AV2 Entriegelung Haupt Hub LU Druckluftwartungseinheit nicht im Lieferumfang CO Kompressor ...

Page 45: ...en SB2 Taster Senken SB3 Sicherheits Taster SB4 Taster zur Überbrückung der Lichtschranke SA1 Wahlschalter Haupt Rad Frei Hub SA2 Wahlschalter Arbeit Einstellung JD Signaltongeber SQ1 Endschalter Hub SQ2 Endschalter CE Stop YV1 Elektromagnet für Senkventil YV2 Schalt Elektromagnet für Haupt Hub YV3 Schalt Elektromagnet für Rad Frei Hub QV1 Luftventil für Haupt Hub QV2 Luftventil für Rad Frei Hub Q...

Page 46: ...olge Zylinder Haupt Hub P2 3 Haupt Zylinder Rad Frei Hub P2 4 Folge Zylinder Rad Frei Hub P1 5 Rückschlag Ventile 6 Ausgleichshahn 1 Haupt Hub 7 Ausgleichshahn 2 Rad Frei Hub 8 Schalt Elektromagnet für Haupt Hub 9 Schalt Elektromagnet für Rad Frei Hub 10 Manometer 11 Rückschlag Ventil 12 Druckbegrenzungs Ventil 13 Elektromagnet für Senkventil 14 Ventil zu Senkgeschwindigkeit 15 Motor 16 Pumpe 17 Ö...

Page 47: ...rtikelnummer Menge WICHTIGER HINWEISE Schäden die durch unsachgemäße Handhabung unterlassene Wartung oder mechanische Beschädigung entstehen fallen nicht in die Gewährleistung Für Anlagen die nicht durch einen zugelassenen Monteur der Fa ATH montiert wurden beschränkt sich die Gewährleistung auf die Bereitstellung der erforderlichen Ersatzteile Transportschäden Offener Mangel Sichtbare Transportsc...

Page 48: ...gleitenden Anweisungen entstanden sind Den normalen Verschleiß an Einzelteilen die einen Service benötigen um das Produkt in einem sicheren Betriebszustand zu halten Jede Komponente die beim Transport beschädigt worden ist Andere Komponenten die nicht explizit aufgeführt worden sind aber als allgemeine Verschleißteile gehandhabt werden Wasserschäden die durch z B Regen übermäßiger Feuchtigkeit kor...

Page 49: ...emäß den im Betreiberland gültigen Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen durch eine hierfür geeignete und zugelassene Firma oder Einrichtung überprüfen zu lassen Bei Änderungen oder Erweiterungen des Produkt Typs muss ein zusätzliches Prüfbuch geführt und abgenommen werden Prüfungsumfang Neben der einwandfreien Funktion Sauberkeit und Wartungsvorgaben sind vor allem die sicherheitsrelevanten ...

Page 50: ...der ordnungsgemäßen Montage Übergabe ggf Einweisung der Maschine wie der jährlichen Wartung durch einen vom Hersteller autorisierten Sachkundigen Der Abstand zwischen 2 Wartungen darf 12 Monate nicht überschreiten Bei außerstandartmäßiger Nutzung bzw Mehrschicht oder Saisonnutzung ist eine jährliche Prüfung und Wartung zu vereinbaren Gewährleistungsansprüche werden nur anerkannt wenn alle Punkte i...

Page 51: ...ung Zustand Aggregat Zustand Antrieb Zustand Motor Zustand Getriebe Zustand Zylinder Zustand Ventil Zustand Elektrische Steuerung Zustand Elektrische Taster Zustand Elektro Schalter Zustand Elektro Leitungen Zustand Hydraulik Leitungen Zustand Hydraulik Verschraubung Zustand Pneumatik Leitungen Zustand Pneumatik Verschraubung Zustand Dichtheit Zustand Bolzen und Lagerstellen Zustand Verschleißteil...

Page 52: ...______________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken...

Page 53: ...____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken e...

Page 54: ...____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken e...

Page 55: ...____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken e...

Page 56: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 54 9 0 NOTIZEN ...

Page 57: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 55 ...

Page 58: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 56 ...

Page 59: ...OPERATING INSTRUCTIONS ATH Cross Lift 50 ...

Page 60: ...f Work 31 3 0 OPERATION 32 3 1 Operating Instructions 32 3 2 Basic Information 33 4 0 MAINTENANCE 34 4 1 Consumables for installation maintenance and servicing 34 4 2 Safety Regulations for Oil 35 4 3 Notes 36 4 4 Maintenance or Service Plan 36 4 5 Troubleshooting Error Display and Solutions 37 4 6 Maintenance and Service Instructions 39 4 7 Disposal 40 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLAR...

Page 61: ...AL PART OF THE MACHINE THEY MUST BE READ AND UNDERSTOOD BY THE USER NO LIABILITY IS ASSUMED FOR ANY DAMAGES CAUSED BY FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR THE VALID SECURITY PROVISIONS WARNING Follow the instructions to prevent injury or damage TIP Provides more information on functionality and tips for using the device efficiently Appropriate protective clothing must be worn for all work on th...

Page 62: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Description ...

Page 63: ...8 Cover plates Allow optional wheel alignment rotary plates to be used 9 Control box Contains the complete electrical control system All buttons are protected by a front ring in order to prevent the button from being pressed accidentally Furthermore all movements are immediately stopped when the buttons are released dead man s control Including hydraulic unit The hydraulic oil in the tank is fed t...

Page 64: ...rsions 4 Lifting button raises the lift 5 Parking button parks the lift on safety catches Depending on the setting of the selector switch either the main or wheel free lift is activated 6 Lowering button After pressing the button for approx 1 2 seconds the safety catches are unlocked and then lowered An acoustic signal is also generated when the CE stop is reached 7 Adjustment switch and work swit...

Page 65: ...rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 7 A Motor B Pressure control valve C Solenoid valves D Emergency manual pump E Lowering solenoid valve F Levelling valves G Manometer ...

Page 66: ...g lifted 5 If there is a danger of the vehicle falling you must immediately leave the danger zone 6 Prevent the lifted vehicle from swaying significantly 7 The lift may only be operated by trained personnel 8 Use suitable roll protection 9 Only authorised persons are allowed to enter the danger zone 10 Proper maintenance and inspections are necessary for safe work 11 Read and understand the operat...

Page 67: ... 54 Flow rate 4 8 cm g Working pressure 300 bar max 300 bar Required compressed air connection 7 bar Recommended hydraulic oil Summer 15 C to 45 C HVLP D 46 e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 C HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Oil quantity Approx 18 l Floor anchor Bolt anchor M16 x 180 e g Atrion ABL W 16 060 180 Compound anchor M16 x 190 e g Atrion AVA W 16 045 190 Number of anchors 16 units Pe...

Page 68: ...Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Scale Drawing ATH Cross Lift 50 floor level installation ...

Page 69: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 11 ATH Cross Lift 50 elevated installation ...

Page 70: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 12 ATH Cross Lift 50 Plus floor level installation ...

Page 71: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 13 ATH Cross Lift 50 Plus elevated installation ...

Page 72: ...pany or facility 2 1 Transport Storage Conditions When transporting and positioning the machine always use suitable lifting and material handling equipment and consider the machine s centre of gravity The machine should only be transported with the original packaging Data 2 550 kg Width 700 mm Length 5 000 mm Height 1 440 mm Storage temperature 10 to 50 C 2 2 Unpacking the machine Remove the top c...

Page 73: ... scissors including integrated cylinders Dimensions L x W x H 5100 x 7000 x 300 mm Weight 700 kg 1 x package with control box hydraulic and pneumatic hoses Dimensions L x W x H 400 x 540 x 1 140 mm Weight 130 kg 1 x package with accessories ramps and bridging track sections Dimensions L x W x H 400 x 540 x 1 140 mm Weight 130 kg OPTIONAL Scissor jacking beam 1 x 1000 x 600 x 400 mm Weight 130 kg ...

Page 74: ...ery please contact our sales department Tips for transport and storage Lift carefully Support the weight properly using suitable equipment that is in good order and condition Avoid unexpected raises and jerky movements Beware of bumps gutters etc Store the removed packaging at a collection point inaccessible to children and animals until it is disposed Storage temperature 10 C 40 C ...

Page 75: ...ements of the information given in the foundation plan In addition to the ground conditions the guidelines and instructions of the accident prevention regulations as well as the workplace regulations must be observed when selecting an installation site When assembling on floor coverings check their load bearing capacity A construction expert should be consulted for inspection when mounting on floo...

Page 76: ...in the foundation plan The machine must be fastened at the points provided with suitable or specified fastening material In addition to the ground conditions the guidelines and instructions of the accident prevention regulations as well as the workplace regulations must be observed when selecting an installation site When assembling on floor coverings check their load bearing capacity A constructi...

Page 77: ... All hydraulic lines and cylinders must be vented according to the hydraulic plan and if applicable according to the hose designation In order to ensure the faultless and safe functioning of the system and the hose assemblies used the hydraulic fluids used must comply with the specific instructions and recommendations of the manufacturer Used media that do not meet the specific requirements or whi...

Page 78: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 20 INSTALLATION Foundation ...

Page 79: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 21 ...

Page 80: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 22 Concrete quality C20 25 Concrete curing time min 20 days ...

Page 81: ...and may not be installed outdoors Assembly 1 Setting up and aligning the pairs of scissors a FOR UNDERFLOOR ASSEMBLY Position both pairs of scissors in the pit provided and place the control box on the surface intended for this purpose FOR ELEVATED ASSEMBLY Position both pairs of scissors parallel to one another and place the control box on the surface intended for this purpose as detailed in the ...

Page 82: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 24 ...

Page 83: ...2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 25 3 Pneumatic connection a Install the pneumatic hose s as shown below P1 Secondary scissors main lift P2 Main scissors main lift A 2 Secondary cylinder wheel free lift AV1 Release for wheel free lift AV2 Release for main lift AV3 Lowering acceleration valve ...

Page 84: ... to the hydraulic plan and if applicable according to the hose designation A minimum quantity of 20 litres of oil is required Use caution when filling for the first time Main lift rails 1 All valves should be closed 2 Selector switch on main scissors 3 Open connection on the main cylinder Hose A Drawing A 2 4 Carefully press the lifting button and watch until hydraulic oil comes out of connection ...

Page 85: ... the wheel free lift and leave in end position 7 Open valve C 8 Open bleed valve on secondary cylinder 9 Open connection hose to the main cylinder opposite side 10 Carefully press the lifting button and watch until hydraulic oil comes out of the bleed valve from the secondary cylinder 11 As soon as the air has been released from the bleed valve on the secondary cylinder and hydraulic oil appears c...

Page 86: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 28 7 Fixing with safety anchor ...

Page 87: ... to a height of approx 1 000 mm b Continue moving the lift to the next catch position and ensure that both scissors are in the same catch c Use a spirit level to check the level of the platform If necessary the platform can be adjusted using the built in levelling screws d When using an axle alignment turntable this can be adjusted using the screw positioned underneath it optional ...

Page 88: ...ted in this position f Carry out a function test for the CE stop 10 Final function check a Check the strength of the safety anchors b Check synchronisation and light barriers c Check function of limit switch d Acoustic warning signal when the CE stop is reached e Oil level check f Lift a load of approx 2 000 kg to a height of approx 1 000 mm g Lower the load to the first catch approx 500 mm h For ...

Page 89: ...20 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 31 2 10 Completion of Work Before commissioning check all fastening screws electrical pneumatic and hydraulic lines and if necessary tighten these Warning in some cases this must be checked at regular intervals and tightened if necessary note in the instructions ...

Page 90: ... Do not load the lifting platform above the permitted maximum load Do not lift people Do not shake the lifting platform avoid rocking When lowering do not stand in the lifting platform movement area Arrange regular checks of the lifting platform Response to faults and hazards In case of fault stop the lifting platform immediately Secure against further use Report defects to the installer or manufa...

Page 91: ...omponents for damage If necessary observe special manufacturer instructions for mounting or dismounting of vehicle specific work An important part of the guarantee warranty is fulfilment of the maintenance plan This includes in particular ensuring cleanliness corrosion protection checks and repairing damages immediately if required During operation attention should always be paid to hazards As soo...

Page 92: ... HVLP D 46 e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Minimum requirement especially for 2 post lifts Eni PRECIS HVLP D Item No 00067218 Summer 15 to 45 HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 HVLP D 22 e g Eni PRECIS HVLP D Preservative for ropes welds screws corners edges and cavities Minimum requirement Petec spray translucent 500 ml Item No 73550 Petec wall i...

Page 93: ...istol Item No 98507 Care and protection of metals painted or powder coated surfaces in the tread area and plastic parts Minimum requirement Valet Pro Classic Protectant Plastic Sealant 500 ml 4 2 Safety Regulations for Oil Always observe the legal requirements or regulations for handling used oil Always dispose of used oil through a certified organisation In the case of leaks oil must be collected...

Page 94: ... Every 6 months Check of ALL safety relevant parts X Cleaning X Check or restore surface protection X Check for leaks in the hydraulic system X Check or restore surface protection or corrosion protection X Check or restore damage to the paint and components X Check or restore rust damage X Check or treat cavities and non painted areas X Check for leaks in the pneumatic system X Control the tightne...

Page 95: ...relay and motor Limit switch defective or blocked Check limit switch and replace if necessary Lifting platform does not lift when button is pressed motor runs Hydraulic oil shortage Refill oil Oil filter blocked Clean the oil filter Oil leakage Replacement of damaged components Opened lowering valve Check and replace the lowering valve if required Motor rotates in wrong direction Replace phases Br...

Page 96: ... lowering speed set incorrectly Set Lifting platform lowers by itself Leaking hydraulic connections Retighten connections if necessary Leaking hydraulic lines Replace hydraulic line Leaking hydraulic cylinder Replace and clean the seals of the hydraulic system Dirty or defective lowering valve Clean or replace the lowering valve Leaking check valve Clean or replace Other Problems Lifting platform ...

Page 97: ...ata The working pressure can be adjusted with a pressure regulator A Pull the pressure regulator upwards to make adjustments Turn the knob clockwise to increase the pressure in the machine turn it counter clockwise to decrease OILER Check the oil level in the oil reservoir 3 Remove the oil reservoir Now refill the tank with a pneumatic oil with a viscosity of SAE20 Check the injection quantity of ...

Page 98: ...emove the air and power supply Remove all non metallic substances and store them in accordance with local regulations Remove the oil from the machine and store it in accordance with local regulations Recycle all metallic substances The machine contains some substances that can pollute the environment and cause harm to the human body if not handled correctly ...

Page 99: ...ns of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Cross Lift 50 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the following...

Page 100: ... cylinder for unlocking secondary scissors on main lift 12 C Pneumatic cylinder for unlocking main scissors on main lift 21 C Pneumatic cylinder for unlocking main scissors on wheel free lift 22 C Pneumatic cylinder for unlocking secondary scissors on wheel free lift AV1 Release for wheel free lift AV2 Release for main lift LU Compressed air maintenance unit not included in scope of delivery CO Co...

Page 101: ...owering button SB3 Safety button SB4 Button for muting the light barrier SA1 Selector switch for main or wheel free lift SA2 Work adjustment selector switch JD Alarm SQ1 Lift limit switch SQ2 CE stop limit switch YV1 Electromagnet for lowering valve YV2 Switch electromagnet for main lift YV3 Switch electromagnet for wheel free lift QV1 Air valve for main lift QV2 Air valve for wheel free lift QY3 ...

Page 102: ...er main lift P2 3 Main cylinder wheel free lift P2 4 Secondary cylinder wheel free lift P1 5 Check valves 6 Balancing valve 1 main lift 7 Balancing valve 2 wheel free lift 8 Switch electromagnet for main lift 9 Switch electromagnet for wheel free lift 10 Manometer 11 Check valve 12 Pressure limit valve 13 Electromagnet for lowering valve 14 Valve for lowering speed 15 Motor 16 Pump 17 Oil filter 1...

Page 103: ...ption of required spare parts Spare part Item number Amount IMPORTANT Damage resulting from improper handling lack of maintenance or mechanical damage is not covered by the warranty For systems that have not been installed by an ATH approved installer the warranty is limited to the provision of the necessary spare parts Transport damages Visible defect visible transport damage note on freight forw...

Page 104: ...llow the instructions in this manual and or other accompanying instructions Normal wear and tear on parts requiring service to keep the product in safe working condition Any component that has been damaged during transport Other components that have not been explicitly listed but are considered to be general consumables Water damage caused by e g rain excessive humidity corrosive environments or o...

Page 105: ...egularly in accordance with the applicable regulations and legal provisions in the country of operation by a suitable and approved company or facility In the case of changes or extensions to the product type an additional inspection book must be maintained and accepted Scope of Inspection In addition to perfect function cleanliness and maintenance requirements it is vital that the safety relevant ...

Page 106: ...e warranty is only valid in conjunction with compliance and evidence of proper assembly handover and if necessary training as well as yearly maintenance carried out by an expert authorised by the manufacturer The interval between services must not exceed 12 months In case of non standard use or multi shift or seasonal use a bi annual inspection and maintenance must be arranged Warranty claims are ...

Page 107: ...ondition aggregate Condition drive Condition motor Condition transmission Condition cylinder Condition valve Condition electrical control Condition electric buttons Condition electric switches Condition electric lines Condition hydraulic lines Condition hydraulic screws Condition pneumatic lines Condition pneumatic screws Condition tightness Condition bolts and bearings Condition consumables Condi...

Page 108: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arisi...

Page 109: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 110: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 111: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 112: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 54 9 0 NOTES ...

Page 113: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 55 ...

Page 114: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 56 ...

Page 115: ...MANUEL D UTILISATION ATH Cross Lift 50 ...

Page 116: ... finaux 31 3 0 EXPLOITATION 32 3 1 Manuel d utilisation 32 3 2 Remarques générales 33 4 0 MAINTENANCE 34 4 1 Consommables pour le montage la maintenance et l entretien 34 4 2 Dispositions de sécurité pour l huile 35 4 3 Remarques 36 4 4 Plan de maintenance ou d entretien 36 4 5 Dépannage Affichage des défauts et solution 37 4 6 Instructions de maintenance et de service 39 4 7 Élimination 40 5 0 EG...

Page 117: ...L DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS PAR L UTILISATEUR NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES POUVANT RÉSULTER DU NON RESPECT DES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL ATTENTION Suivez les instructions afin de prévenir toute blessure ou tout dommage CONSEIL Donne des informations complémentaires sur le fonctionnement et des conseils pour une utilisation efficace de l appareil Le port de vêtements de prote...

Page 118: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Description ...

Page 119: ...age 8 Plaques de recouvrement Permettent l utilisation de plateaux optionnels de mesure d essieu 9 Coffret électrique Contient la commande électrique complète Tous les boutons sont protégés par une bague frontale servant à prévenir tout actionnement involontaire En outre tous les mouvements sont immédiatement interrompus lorsque l on relâche le bouton commande type homme mort Avec bloc hydraulique...

Page 120: ...4 Bouton Lever pour élever le pont élévateur 5 Bouton Parking Pour placer le pont élévateur dans les crans de sûreté En fonction du réglage du sélecteur le levage principal ou le levage auxiliaire sans roue est activé 6 Bouton Abaisser Après avoir appuyé sur le bouton pendant environ 1 à 2 secondes les crans de sûreté sont déverrouillés puis abaissés Un signal acoustique retentit également lorsque...

Page 121: ...és Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 7 A Moteur B Régulateur de pression C Électrovanne D Pompe manuelle de secours E Électrovanne d abaissement F Robinets de nivelage G Manomètre ...

Page 122: ... immédiatement de la zone de danger 6 Évitez tout mouvement oscillant important sur le véhicule surélevé 7 Seul du personnel formé est habilité à utiliser le pont élévateur 8 Utilisez une protection anti roulement appropriée 9 Seules les personnes autorisées sont habilitées à pénétrer dans la zone de danger 10 Des maintenances et inspections dans les règles sont nécessaires pour pouvoir travailler...

Page 123: ...ection IP 54 Débit 4 8 cm g Pression de travail 300 bars max 300 bars Raccord d air comprimé nécessaire 7 bars Huile hydraulique recommandée Été 15 à 45 HVLP D 46 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Quantité d huile Env 18 l Ancrage au sol Boulons d ancrage M16 x 180 p ex Atrion AVA W 16 060 180 Chevilles chimiques M16 x 190 p ex Atrion AVA W 16 045 190 Quanti...

Page 124: ... Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Croquis coté Pour un montage au niveau du sol ATH Cross Lift 50 ...

Page 125: ...teur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 11 Pour un montage au dessus du sol ATH Cross Lift 50 ...

Page 126: ...ur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 12 Pour un montage au niveau du sol ATH Cross Lift 50 Plus ...

Page 127: ...ur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 13 Pour un montage au dessus du sol ATH Cross Lift 50 Plus ...

Page 128: ...ditions de stockage Pour le transport et le positionnement de la machine veuillez toujours utiliser des appareils d arrimage de levage et de manutention adaptés et veiller au centre de gravité La machine ne devrait être transportée qu avec son emballage d origine Données 2 550 kg Largeur 700 mm Longueur 5 000 mm Hauteur 1 440 mm Température de stockage 10 à 50 C 2 2 Déballage de la machine Retirez...

Page 129: ...aires de ciseaux avec vérins intégrés Dimensions L x P x H 5100 x 7000 x 300 mm Poids 700 kg 1 x Colis avec boîtier de commande tuyaux hydrauliques et pneumatiques Dimensions L x P x H 400 x 540 x 1140 mm Poids 130 kg 1 x Colis avec accessoires rampes et rampes de passage Dimensions L x P x H 400 x 540 x 1140 mm Poids 130 kg EN OPTION Élévateur auxiliaire à ciseaux sur essieu 1 X 1000 X 600 X 400m...

Page 130: ...ourniture serait incomplète Instructions de transport et de stockage Soulevez la charge avec précaution et soutenez la correctement avec des dispositifs appropriés en parfait état Évitez toute élévation et tout mouvement brusques Attention aux inégalités du sol aux cassis etc Conservez le matériel d emballage dans un lieu de collecte inaccessible aux enfants et aux animaux jusqu à ce qu il soit él...

Page 131: ... exigences minimales du plan de fondation Lors du choix du lieu d installation outre les propriétés du sol il convient également de respecter les règles de prévention des accidents ainsi que l ordonnance sur les lieux de travail Dans le cas d un montage dans les étages il convient de vérifier la capacité de portance du sol Il est généralement recommandé de faire appel à un expert en construction p...

Page 132: ...chine doit être fixée aux points prévus à cet effet avec le matériel adapté le matériel de fixation éventuellement prescrit Lors du choix du lieu d installation outre les propriétés du sol il convient également de respecter les règles de prévention des accidents ainsi que l ordonnance sur les lieux de travail Dans le cas d un montage dans les étages il convient de vérifier la capacité de portance ...

Page 133: ...n des conduites Toutes les conduites hydrauliques et vérins doivent être purgés conformément au schéma hydraulique ou à la désignation des conduites Afin d assurer le fonctionnement parfait et sûr de l installation ainsi que des conduites utilisées il convient de veiller à ce que les fluides hydrauliques utilisés soient conformes aux prescriptions et recommandations du fabricant Les fluides utilis...

Page 134: ...G Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 20 Les montages de machines doivent être effectués par un personnel spécialisé INSTALLATION Fondations ...

Page 135: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 21 ...

Page 136: ... Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 22 Qualité du béton C20 25 Temps de durcissement du béton Min 20 jours ...

Page 137: ...ntage 1 Mise en place et alignement des paires de ciseaux a EN CAS DE MONTAGE EN SOUS SOL Positionnez les deux paires de ciseaux dans la fosse existante et placez le boîtier de commande sur la zone prévue EN CAS DE MONTAGE AU DESSUS DU SOL Positionnez les deux paires de ciseaux parallèlement et placez le boîtier de commande sur la zone prévue comme indiqué dans les caractéristiques techniques Avan...

Page 138: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 24 ...

Page 139: ...nl GmbH CO KG 25 3 Raccordement pneumatique a Mettez en place le s tuyau x hydraulique s de la manière illustrée ci dessous P1 Ciseau auxiliaire levage principal P2 Ciseau principal levage principal A 2 Vérin secondaire levage auxiliaire AV1 Déverrouillage du levage auxiliaire AV2 Déverrouillage du levage principal AV3 Vanne d accélération de l abaissement ...

Page 140: ...ntité minimale d huile de 20 litres est nécessaire Attention lors du premier remplissage Rails du levage principal 1 Tous robinets fermés 2 Sélecteur sur ciseau principal 3 Ouvrez le raccord du vérin principal tuyau A plan A 2 4 Appuyez avec précaution sur le bouton Lever et prêtez une attention particulière jusqu à ce que l huile hydraulique sorte du raccord A 5 Fermez le raccord dès que l air s ...

Page 141: ...aire vers le haut et laissez le en position de fin de course 7 Ouvrez le robinet C 8 Ouvrez la vis de purge du vérin asservi 9 Ouvrez le tuyau de raccordement du vérin principal côté opposé 10 Appuyez avec précaution sur le bouton Lever et prêtez une attention particulière jusqu à ce que de l huile ressorte du vérin asservi 11 Fermez le raccord dès que l air s est échappé de la vis de purge du vér...

Page 142: ...it d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 28 7 Fixation par chevilles de sécurité ...

Page 143: ...ur d env 1000 mm b Déplacez le pont élévateur jusqu à la position d enclenchement suivante et assurez vous que les deux ciseaux soient sur le même cran de sûreté c Contrôlez le niveau du pont élévateur à l aide d un niveau à bulles Si nécessaire le pont élévateur peut être réglé à l aide des vis de nivellement intégrées d En cas d utilisation d un plateau de mesure d essieu celui ci peut être régl...

Page 144: ...fonctionnement de l interrupteur fin de course 10 Contrôle fonctionnel final a Vérifiez la fixation des ancrages de sécurité b Vérifiez la synchronisation et les barrières lumineuses c Vérifiez le fonctionnement des fins de course d Avertisseur lorsque l arrêt CE est atteint e Contrôle du niveau d huile f Levez une charge d environ 2000 kg jusqu à une hauteur d env 1000 mm g Abaissez ensuite la ch...

Page 145: ...cant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 31 2 10 Travaux finaux Avant la mise en service vérifiez toutes les vis de fixation les conduites électriques pneumatiques et hydrauliques et resserrez les le cas échéant Attention Ces éléments doivent en partie être contrôlés régulièrement et être resserrés le cas échéant remarque dans le manuel ...

Page 146: ...ée sur le pont élévateur Ne pas soulever de personnes Ne pas faire vibrer le pont élévateur ni le faire osciller Ne pas se tenir dans la zone de mouvement du pont élévateur lors de la descente Faire régulièrement contrôle le pont élévateur Conduite à tenir en cas de panne et de danger En cas de panne mettre immédiatement le pont élévateur hors service S assurer qu il ne puisse pas être utilisé Sig...

Page 147: ...le cas échéant les conseils spécifiques des fabricants au montage ou au démontage de travaux spécifiques sur le véhicule Le respect du plan de maintenance est une partie importante de la garantie Cela concerne en particulier la propreté la protection contre la corrosion et le cas échéant la réparation immédiate de dommages Durant le fonctionnement vous devez toujours être attentif aux risques Dès ...

Page 148: ...lique Exigence minimale générale Eni PRECIS HVLP D Art n 00066018 Eté 15 à 45 HVLP D 46 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Exigences minimales spéciales pour ponts élévateurs à 2 colonnes Eni PRECIS HVLP D art n 00067218 Eté 15 à 45 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 22 p ex Eni PRECIS HVLP D Produit de conservation pour les câbles soud...

Page 149: ...surfaces peintes ou laquées dans la zone piétonne et parties en plastique Exigence minimale Valet Pro Classic Protectant Etancheisation plastique 500 ml 4 2 Dispositions de sécurité pour l huile Veuillez toujours respecter les prescriptions ou ordonnances relatives au traitement de l huile usagée Faites toujours éliminer l huile usagée par une entreprise certifiée En cas de fuite l huile doit immé...

Page 150: ...la sécurité X Nettoyer X Contrôler ou restaurer la protection des surfaces X Contrôler l étanchéité du système hydraulique X Contrôler ou restaurer la protection des surfaces ou la protection contre la corrosion X Contrôler ou restaurer les dommages sur la peinture et les pièces X Contrôler ou réparer les dommages liés à la rouille X Contrôler et traiter les espaces creux et les endroits non peint...

Page 151: ... course défectueux ou bloqué Contrôler l interrupteur de fin de course et le remplacer le cas échéant Le pont élévateur ne monte pas lorsque l on appuie sur le bouton le moteur tourne Manque d huile hydraulique Rajouter de l huile Filtre à huile bouché Nettoyer le filtre à huile Fuite d huile Remplacement des pièces endommagées Soupape d abaissement ouverte Contrôler et remplacer la soupape d abai...

Page 152: ...pape pour la vitesse d abaissement mal réglée Régler Le pont élévateur descend tout seul Raccords hydrauliques non étanches Resserrer les liaisons et éventuellement étanchéifier Conduites hydrauliques non étanches Remplacer la conduite hydraulique Cylindre hydraulique non étanche Replacer les joints et nettoyer le système hydraulique Soupape d abaissement encrassée ou défectueuse Nettoyer ou rempl...

Page 153: ... service peut être réglée à l aide du régulateur de pression A Tirez le régulateur de pression vers le haut pour effectuer le réglage Pour augmenter la pression dans la machine tournez le régulateur dans le sens des aiguilles d une montre pour la réduire tournez le dans le sens inverse Lubrificateur Contrôlez le niveau d huile dans le réservoir d huile 3 Retirez le réservoir d huile Ajoutez à prés...

Page 154: ...en air et électrique Retirez toutes les substances non métalliques et conservez les conformément aux prescriptions locales Vidangez l huile de la machine et conservez la conformément aux prescriptions locales Recyclez les substances métalliques La machine contient certaines substances nuisibles à l environnement et qui peuvent causer des blessures sur le corps humain si elles ne sont pas correctem...

Page 155: ...alth regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Cross Lift 50 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets...

Page 156: ...ouillage du levage principal ciseau auxiliaire 12 C Vérin pneumatique de déverrouillage du levage principal ciseau principal 21 C Vérin pneumatique de déverrouillage du levage auxiliaire ciseau principal 22 C Vérin pneumatique de déverrouillage du levage auxiliaire ciseau auxiliaire AV1 Déverrouillage du levage auxiliaire AV2 Déverrouillage du levage principal LU Unité de traitement de l air compr...

Page 157: ...pteur de sécurité SB4 Bouton de pontage de barrière photoélectrique SA1 Sélecteur levage principal auxiliaire SA2 Sélecteur travail réglage JD Avertisseur SQ1 Fin de course levage SQ2 Fin de course arrêt CE YV1 Électrovanne pour soupape d abaissement YV2 Électrovanne de commutation pour levage principal YV3 Électrovanne de commutation pour levage auxiliaire QV1 Clapet d air pour levage principal Q...

Page 158: ...ipal levage auxiliaire P2 4 Vérin secondaire levage auxiliaire P1 5 Clapets de retenue 6 Robinet d équilibrage 1 levage principal 7 Robinet d équilibrage 2 levage auxiliaire 8 Électrovanne de commutation pour levage principal 9 Électrovanne de commutation pour levage auxiliaire 10 Manomètre 11 Clapet de retenue 12 Limiteur de pression 13 Électrovanne pour soupape d abaissement 14 Vanne de réglage ...

Page 159: ...ro d article Quantité REMARQUES IMPORTANTES Les dommages qui résultent d une utilisation incorrecte d un manque de maintenance ou de dommages mécaniques ne sont pas couverts par la garantie Pour les installations qui n ont pas été montées par un monteur agréé par ATH la garantie se limite à la mise à disposition des pièces de rechange nécessaires Dommages liés au transport Défaut manifeste dommage...

Page 160: ...s dans ce manuel d utilisation et ou des autres instructions complémentaires L usure normale sur les pièces de rechange qui nécessitent une maintenance pour assurer un fonctionnement sûr Tout composant endommagé lors du transport Les autres composants qui ne sont pas mentionnés expressément mais qui sont considérés comme pièces d usure habituelles Dommages causés par la pluie une humidité excessiv...

Page 161: ...mément aux prescriptions et dispositions légales en vigueur dans le pays d exploitation par une société ou un organisme qualifié e et agréé e à cet effet En cas de modification ou d extension du type de produit un registre de contrôle supplémentaire doit être établi et réceptionné Étendue du contrôle Outre le fonctionnement parfait la propreté et les instructions de maintenance il convient en part...

Page 162: ...machine ainsi que la maintenance annuelle par une personne qualifiée agréée par le fabricant ont été respectés et que la preuve en est apportée L intervalle entre 2 maintenances ne doit pas dépasser 12 mois En cas d utilisation hors standard ou par roulement d équipes ou saisonnière il convient de prévoir une vérification et une maintenance tous les six mois Les réclamations en garantie ne sont ac...

Page 163: ...lement État Fluides État Lubrification État Bloc État Entraînement État Moteur État Transmission État Cylindre État Soupape État Commande électrique État Palpeurs électriques État Interrupteur électrique État Conduites électriques État Conduites hydrauliques État Raccord à vis hydraulique État Conduites pneumatiques État Raccord à vis pneumatique État Étanchéité État Boulons et paliers État Pièces...

Page 164: ...__ _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une ...

Page 165: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 166: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 167: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 168: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 54 9 0 NOTICES ...

Page 169: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 55 ...

Page 170: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 56 ...

Page 171: ...NÁVOD K OBSLUZE ATH Cross Lift 50 ...

Page 172: ...Provozní pokyn 32 3 2 Zásadní upozornění 33 4 0 ÚDRŽBA 34 4 1 Spotřební materiál pro montáž údržbu a péči 34 4 2 Bezpečnostní upozornění pro olej 35 4 3 Upozornění 36 4 4 Harmonogram údržby resp harmonogram ošetření 36 4 5 Hledání závad Indikace závady a náprava 37 4 6 Návody k údržbě a servisních prací 39 4 7 Likvidace 40 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION OF CONFORMITY 41 6 0 PŘÍL...

Page 173: ...UJE NEODDĚLITELNOU SOUČÁST STROJE UŽIVATEL SI JEJ MUSÍ PŘEČÍST A POROZUMĚT OBSAHU ZA ŠKODY VZNIKLÉ NEDODRŽENÍM TOHOTO NÁVODU NEBO PLATNÝCH BEZPEČNOSTNÍCH PŘEDPISŮ NERUČÍME POZOR Řiďte se pokyny abyste předešli úrazům a poškozením TIP Návod poskytuje bližší informace o fungování a tipy jak přístroj můžete používat efektivně U všech prací na popsaném zařízení se musí nosit vhodný ochranný oděv ...

Page 174: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Popis ...

Page 175: ...ický zdvižný válec 8 Krycí desky Umožňují použití volitelných otočných talířů měření nápravy 9 Rozvaděč Obsahuje kompletní elektrické řízení Všechna tlačítka jsou chráněna čelním kroužkem pro zamezení neúmyslnému stisknutí tlačítka Dále se všechny pohyby při uvolnění tlačítka ihned přeruší Řízení pomocí systému mrtvého muže Včetně hydraulického agregátu Přitom je hydraulický olej v nádrži veden k ...

Page 176: ... zvednutí zvedací plošiny 5 Tlačítko Parkovat pro zaparkování zvedací plošiny v bezpečnostních západkách V závislosti na nastavení volicího spínače se přitom aktivuje buď hlavní zdvih nebo bezkolový zdvih 6 Tlačítko Spustit Po asi 1 2 sekundách stisknutí tlačítka se bezpečnostní západky odemknou a pak se spustí dolů Když je dosaženo CE stop je generován přídavný akustický signál 7 Nastavovací nebo...

Page 177: ...ráva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 7 A Motor B Tlakový regulační ventil C Magnetické ventily D Nouzové ruční čerpadlo E Spouštěcí magnetický ventil F Nivelační kohoutky G Manometr ...

Page 178: ...čí pádu vozidla ihned opusťte nebezpečný prostor 6 Zamezte intenzivním kmitavým pohybům na nadzvednutém vozidle 7 Zvedací plošinu smí obsluhovat pouze školený personál 8 Používejte vhodnou ochranu proti posunutí 9 Vstupování do nebezpečného prostoru je dovoleno jen autorizovaným osobám 10 Pro bezpečnou práci je nezbytné provádět řádnou údržbu a prohlídky 11 Před obsluhou zvedací plošiny si musíte ...

Page 179: ...ované množství 4 8 cm g Pracovní tlak 300 bar max 300 bar Požadované připojení stlačeného vzduchu 7 bar Doporučený hydraulický olej Léto 15 až 45 HVLP D 46 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Množství oleje Cca 18 l Ukotvení v podlaze Kolíková kotva M16 180 např Atrion AVA W 16 060 180 Spojovací kotva M16 190 např Atrion AVA W 16 045 190 Počet kotev 16 ks Přípustná ...

Page 180: ...opyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Rozměrový výkres Při podlahové konstrukci ATH Cross Lift 50 ...

Page 181: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 11 Při montáži nad úrovní podlahy ATH Cross Lift 50 ...

Page 182: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 12 Při podlahové konstrukci ATH Cross Lift 50 Plus ...

Page 183: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 13 Při montáži nad úrovní podlahy ATH Cross Lift 50 Plus ...

Page 184: ...st nebo organizace 2 1 Přeprava a podmínky uskladnění K přepravě a usazení stroje používejte vždy vhodné uvazovací a zvedací prostředky resp zdvižné vozíky a dávejte přitom pozor na těžiště stroje Stroj by měl být přepravován výhradně v originálním obalu Údaje 2 550 kg Šířka 700 mm Délka 5 000 mm Výška 1 440 mm Teplota skladování 10 až 50 C 2 2 Vybalení stroje Sejměte horní kryt obalu a přesvědčte...

Page 185: ... páry nůžek včetně vestavěných válců Rozměry d x š x v 5100 x 7000 x 300 mm Hmotnost 700 kg 1x balík s řídicí skříňkou hydraulickými a pneumatickými hadicemi Rozměry d x š x v 400 x 540 x 1 140 mm Hmotnost 130 kg 1x balík s příslušenstvím rampami a průjezdovými plechy Rozměry d x š x v 400 x 540 x 1 140 mm Hmotnost 130 kg VOLITELNÉ VYBAVENÍ Nůžkový nápravový zdvihák 1x 1000 x 600 x 400 mm Hmotnost...

Page 186: ...ky chybí kontaktujte náš odbyt Pokyny pro přepravu a skladování Opatrně nadzvedněte břemeno řádně podepřete vhodnými pomůckami které jsou v bezvadném stavu Vyvarujte se neočekávaných zvýšení a trhavých pohybů Pozor na nerovnosti výmoly atd Odstraněné části obalu uschovejte na místě určeném ke sběru odpadu které je nepřístupné pro děti a zvířata Skladovací teplota 10 40 C ...

Page 187: ...ch v Plánu základů Při volbě místa instalace je třeba zohlednit vedle vlastností podlahy také směrnice a upozornění předpisů úrazové prevence a vyhlášky o pracovních provozech Při montáži v poschodí musíte zkontrolovat dostatečnou nosnost podlaží Obecně se v případě montáže v poschodí doporučuje vše konzultovat s odborným znalcem z oblasti stavebnictví který situaci posoudí Stroj se smí smontovat ...

Page 188: ...údajích v Plánu základů Stroj se musí upevnit v předem určených bodech pomocí vhodných resp k tomu určených upevňovacích materiálů Při volbě místa instalace je třeba zohlednit vedle vlastností podlahy také směrnice a upozornění předpisů úrazové prevence a vyhlášky o pracovních provozech Při montáži v poschodí musíte zkontrolovat dostatečnou nosnost podlaží Obecně se v případě montáže v poschodí do...

Page 189: ...vedení a všechny válce je třeba odvzdušnit pokaždé podle příslušného schématu hydraulického zapojení resp podle označení hadic Za účelem zajištění bezvadného a bezpečného fungování zařízení a použitých hadicových přívodů je bezpodmínečně nutné dbát na to aby se vlastnosti používaných hydraulických kapalin shodovaly se specifickými předpisy a doporučeními výrobce Použitá média která nevyhovují spec...

Page 190: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 20 INSTALACE Podklad ...

Page 191: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 21 ...

Page 192: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 22 Kvalita betonu C20 25 Doba tvrdnutí betonu Min 20 dní ...

Page 193: ...ouze v místnostech nikoliv v exteriéru Montáž 1 Instalace a vyrovnání párů nůžek a PŘI MONTÁŽI POD ÚROVNÍ PODLAHY Umístěte oba páry nůžek do stávající jámy a umístěte řídicí skříňku na určenou plochu PŘI MONTÁŽI NAD ÚROVNÍ PODLAHY Umístěte oba páry nůžek paralelně k sobě a umístěte rozvaděč na určenou plochu tak jak je uvedeno v technických údajích Před upevněním pomocí kolíků zajistěte aby byly o...

Page 194: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 24 ...

Page 195: ...bce ATH Heinl GmbH CO KG 25 3 Pneumatické připojení a Namontujte pneumatickou hadici nebo hadice dle níže uvedeného obrázku P1 Vedlejší nůžky Hlavní zdvih P2 Hlavní nůžky Hlavní zdvih A 2 Vedlejší válec Bezkolový zdvihák AV1 Odblokování Bezkolový zdvihák AV2 Odblokování Hlavní zdvih AV3 Spouštěcí zrychlovací ventil ...

Page 196: ...lického zapojení resp podle označení hadic Minimální množství oleje je 20 litrů Pozor při prvním plnění Pojezdové kolejnice hlavního zdvihu 1 Všechny kohoutky zavřené 2 Volicí spínač na hlavních nůžkách 3 Otevřete přípojku na hlavním válci hadice A výkres A 2 4 Opatrně stiskněte tlačítko Zvednout a dávejte pozor kdy začne z přípojky A vycházet hydraulický olej 5 Jakmile vzduch unikne z vedení a př...

Page 197: ...o zdviháku nahoru a nechte je v koncové poloze 7 Otevřete kohout C 8 Otevřete odvzdušňovací šroubení následujícího válce 9 Otevřete připojovací hadici k hlavnímu válci protější strana 10 Opatrně stiskněte tlačítko Zvednout a dávejte pozor kdy začne z odvzdušňovacího šroubení následujícího válce vycházet olej 11 Jakmile vzduch unikne z odvzdušňovacího šroubení následujícího válce a přichází hydraul...

Page 198: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 28 7 Upevnění pomocí bezpečnostní kotvy ...

Page 199: ...ošiny a Zvedněte zvedací plošinu do výšky cca 1 000 mm b Zajeďte zvedací plošinou do další západkové polohy a ujistěte se že jsou obě nůžky ve stejné západce c Pomocí vodováhy zkontrolujte úroveň plošiny je li to nutné lze plošinu nastavit pomocí zabudovaných vyrovnávacích šroubů d Při použití točny pro měření osy to lze nastavit pomocí podložního šroubu volitelné ...

Page 200: ...v poloze f Proveďte funkční test pro CE stop 10 Závěrečná funkční kontrola a Zkontrolujte pevnost bezpečnostních kotev b Zkontrolujte souběžný chod a světelné závory c Zkontrolujte funkci koncových spínačů d Signální siréna při dosažení CE stop e Kontrola stavu oleje f Zvedněte břemeno o váze 2 000 kg do výšky cca 1 000 mm g Potom spusťte břemeno na první západku cca 500 mm h Při dalším zvedání zk...

Page 201: ... Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 31 2 10 Závěrečné práce Před uvedením do provozu zkontrolujte všechny připevňovací šrouby elektrická pneumatická a hydraulická vedení a popř je dodatečně utáhněte Pozor Částečně je zapotřebí provádět jejich kontrolu a popř je v pravidelných intervalech dotahovat upozornění v návodu ...

Page 202: ...přípustná zátěž Nezvedejte osoby Zvedací plošiny neuvádějte do kmitání minimalizujte houpání Při spouštění se nezdržujte v pracovní oblasti zvedací plošiny Zajistěte pravidelnou kontrolu zvedací plošiny Chování v případě poruch a nebezpečí V případě poruchy okamžitě zastavte provoz zvedací plošiny Proveďte zajištění proti dalšímu použití Nedostatky sdělte pracovníkovi provádějícímu instalaci nebo ...

Page 203: ...ození Dbejte rovněž případných speciálních upozornění výrobce která se týkají montáže resp demontáže a prací specifických pro určitá vozidla Důležitou součástí garance výrobce záruky je plnění harmonogramu údržby Týká se to zejména čistoty ochrany proti korozi kontroly resp okamžitého odstranění poškození Během provozu byste měli neustále dávat pozor na nebezpečí Jakmile se vyskytne nebezpečí stro...

Page 204: ... 00066018 Léto 15 až 45 HVLP D 46 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Minimální požadavky speciálně pro zvedací plošiny se 2 sloupky Eni PRECIS HVLP D č pol 00067218 Léto 15 až 45 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 22 např Eni PRECIS HVLP D Konzervační prostředky pro lana svary šrouby rohy hrany a dutiny Minimální požadavky Petec sprej translucentní...

Page 205: ...centní 1000 ml pol č 73510 Petec UBS pistole pol č 98507 Péče a ochrana kovů lakovaných a práškovaných povrchů v oblasti chození a plastových dílů Minimální požadavky Valet Pro Classic Protectant k ošetření plastů 500ml 4 2 Bezpečnostní upozornění pro olej Při manipulaci s použitým olejem se vždy řiďte zákonnými předpisy resp nařízeními Použitý olej likvidujte výhradně prostřednictvím certifikovan...

Page 206: ...ě relevantních dílů X Čištění X Kontrola resp obnova ochrany povrchů X Kontrola těsnosti hydraulického systému X Kontrola resp obnova ochrany povrchů resp ochrany proti korozi X Kontrola resp obnova poškození laků a montážních dílů X Kontrola resp oprava škod způsobených rzí X Kontrola resp obnova dutin a nelakovaných dílů X Kontrola těsnosti pneumatického systému X Kontrola pevného usazení šroubů...

Page 207: ...ý Zkontrolujte resp vyměňte koncový spínač Zvedací plošina se nezvedá i když je stlačeno tlačítko motor běží Nedostatek hydraulického oleje Doplňte olej Filtr oleje ucpán Vyčistěte filtr oleje Únik oleje Vyměňte poškozené montážní díly Otevřený ventil spouštění Zkontrolujte a v případě nutnosti vyměňte ventil spouštění Nesprávný směr otáčení motoru Vyměňte fáze Defektní zubové čerpadlo Zkontrolujt...

Page 208: ...esání nesprávně nastavený Proveďte nastavení Zvedací plošina klesá sama od sebe Netěsné hydraulické spoje Dotáhněte a popř utěsněte spoje Netěsná hydraulická vedení Vyměňte hydraulické vedení Netěsné hydraulické válce Vyměňte těsnění a vyčistěte hydraulický systém Znečištěný nebo defektní ventil spouštění Vyčistěte nebo vyměňte ventil spouštění Netěsný zpětný ventil Proveďte vyčištění nebo výměnu ...

Page 209: ...avovat pomocí regulátoru tlaku A Regulátor tlaku vytáhněte nahoru abyste mohli provést nastavení Chcete li tlak ve stroji zvýšit musíte regulátor tlaku otočit ve směru hodinových ručiček Pro snížení tlaku točte proti směru hodinových ručiček OLEJOVAČ Zkontrolujte stav oleje v olejové nádrži 3 Olejovou nádrž vyjměte Nyní do nádržky nalijte pneumatický olej s viskozitou SAE20 Přes průzor zkontrolujt...

Page 210: ...ce Odstraňte přívody vzduchu a el proudu Vyjměte všechny nekovové látky a uschovejte je v souladu s místními předpisy Ze stroje odstraňte olej a uschovejte ho v souladu s místními předpisy Kovové části předejte k recyklaci Stroj obsahuje některé látky které zatěžují životní prostředí a mohou poškodit lidské zdraví pokud se s nimi bude zacházet nesprávně ...

Page 211: ...s of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Cross Lift 50 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the following ...

Page 212: ...atický válec pro odblokování hlavního zdvihu vedlejších nůžek 12 C Pneumatický válec pro odblokování hlavního zdvihu hlavních nůžek 21 C Pneumatický válec pro odblokování bezkolového zdvihu hlavních nůžek 22 C Pneumatický válec pro odblokování bezkolového zdvihu vedlejších nůžek AV1 Odblokování Bezkolový zdvihák AV2 Odblokování Hlavní zdvih LU Jednotka úpravy stlačeného vzduchu není v rozsahu dodá...

Page 213: ...Bezpečnostní tlačítko SB4 Tlačítko pro přemostění světelné závory SA1 Volicí spínač Hlavní Bezkolový zdvih SA2 Volicí spínač Práce Nastavení JD Signální siréna SQ1 Koncový spínač Zdvih SQ2 Koncový spínač CE stop YV1 Elektromagnet pro spouštěcí ventil YV2 Spínací elektromagnet pro hlavní zdvih YV3 Spínací elektromagnet pro bezkolový zdvih QV1 Vzduchový ventil pro hlavní zdvih QV2 Vzduchový ventil p...

Page 214: ... 3 Hlavní válec Bezkolový zdvih P2 4 Vedený válec Bezkolový zdvih P1 5 Zpětné ventily 6 Vyrovnávací kohoutek 1 Hlavní zdvih 7 Vyrovnávací kohoutek 2 Bezkolový zdvih 8 Spínací elektromagnet pro hlavní zdvih 9 Spínací elektromagnet pro bezkolový zdvih 10 Manometr 11 Zpětný ventil 12 Tlakový omezovací ventil 13 Elektromagnet pro spouštěcí ventil 14 Ventil k spouštěcí rychlosti 15 Motor 16 Čerpadlo 17...

Page 215: ... dílů Náhradní díl Číslo položky Množství DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Škody které vzniknou následkem nesprávného zacházení nedostatečné údržby nebo mechanických poškození nespadají pod záruku Pro zařízení která nebyla smontována schváleným montérem fy ATH se záruka omezuje na poskytování požadovaných náhradních dílů Škody při přepravě Zjevná vada viditelné škody při přepravě poznámka do dodacího listu spe...

Page 216: ...ých v tomto návodu k obsluze a nebo jiných doprovodných pokynů Normální opotřebení jednotlivých dílů které vyžadují servis aby se výrobek dostal do bezpečného provozního stavu Každá komponenta která se poškodila při přepravě Jiné komponenty které zde nebyly výslovně uvedeny přesto se ale obecně pokládají za opotřebitelné díly Škody způsobené vodou kterých příčinou byl např déšť nadměrná vlhkost ko...

Page 217: ...idelně podle předpisů a zákonných ustanovení platných v zemi provozovatele musí výrobek zkontrolovat vhodná a k tomu autorizovaná společnost nebo organizace V případě změn nebo rozšíření typu výrobku je třeba vést a schválit dodatečný kontrolní deník Rozsah kontroly Kromě bezvadné funkce čistoty a pokynů k údržbě je třeba zkontrolovat především bezpečnostní relevantní komponenty celého zařízení Te...

Page 218: ...kladu dodržení a dokumentování řádné montáže přejímky popř zaučení na stroji a každoroční údržby kterou provádí výrobcem autorizovaný odborný znalec Mezi 2 údržbami nesmí být interval delší než 12 měsíců V případě nestandardního použití resp vícesměnného provozu nebo sezónního použití je třeba domluvit letní kontrolu a údržbu Záruční nároky jsou uznány pouze za předpokladu že byly splněny všechny ...

Page 219: ...av Kapaliny Stav Mazání Stav Agregát Stav Pohon Stav Motor Stav Převody Stav Válce Stav Ventil Stav Elektrické řízení Stav Elektrické snímače Stav Elektrické spínače Stav Elektrická vedení Stav Hydraulická vedení Stav Hydraulická šroubení Stav Pneumatická vedení Stav Pneumatická šroubení Stav Těsnost Stav Čepy a ložná místa Stav Opotřebitelné díly Stav Kryty Stav Funkce pod zátěží Stav Bezpečnostn...

Page 220: ..._____________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žá...

Page 221: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 222: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 223: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 224: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 54 9 0 POZNÁMKY ...

Page 225: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 55 ...

Page 226: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 56 ...

Page 227: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH Cross Lift 50 ...

Page 228: ...NAMIENTO 31 3 1 Manual de funcionamiento 31 3 2 Indicaciones básicas 32 4 0 MANTENIMIENTO 33 4 1 Consumibles para el montaje el mantenimiento y el cuidado 33 4 2 Disposiciones de seguridad para el aceite 34 4 3 Avisos 35 4 4 Plan de mantenimiento y cuidado 35 4 5 Búsqueda de fallos Visualización de fallos y subsanación 36 4 6 Guías de mantenimiento y servicio 38 4 7 Eliminación 39 5 0 EG EU KONFOR...

Page 229: ...ARIO DEBERÁ LEERLO Y COMPRENDERLO NO SE ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA EN CASO DE DAÑOS CAUSADOS POR LA INOBSERVANCIA DE ESTE MANUAL O DE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD APLICABLES ATENCIÓN Siga las instrucciones con el fin de evitar daños o lesiones CONSEJO Ofrece información más detallada sobre el funcionamiento y consejos para utilizar el dispositivo de manera más eficiente Para todos los trabajo...

Page 230: ...pyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Descripción ...

Page 231: ...indro de elevación hidráulico 8 Placas de cubierta Permite el uso de placas giratorias de alineación opcionales 9 Caja de distribución Incluye el control eléctrico completo Todos los pulsadores están protegidos por un anillo frontal para evitarla activación involuntaria del pulsador Además todos los movimientos se interrumpen inmediatamente al soltar el botón control de hombre muerto Incluida unid...

Page 232: ...antes de accionamiento 4 Botón de elevación para elevar la plataforma de elevación 5 Botón Estacionamiento para estacionar el ascensor en las trampas de seguridad Dependiendo de la configuración del interruptor selector se acciona la elevación principal o la auxiliar 6 Botón de descenso Al presionar el botón durante aproximadamente 1 2 segundos las muescas de seguridad se desbloquean y descienden ...

Page 233: ...el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 7 A motor B válvula de control de presión C válvulas solenoides D bomba manual de emergencia E válvula solenoide de bajada F grifos de nivelación G manómetro ...

Page 234: ...En caso de peligro de caída de un vehículo abandone inmediatamente la zona de peligro 6 Evite movimientos fuertes de balanceo en el vehículo elevado 7 La plataforma de elevación solo puede ser operada por personal formado 8 Use una protección contra deslizamiento adecuada 9 Solo las personas autorizadas pueden entrar en la zona de peligro 10 Se requiere mantenimiento e inspecciones adecuados para ...

Page 235: ...pacidad de transporte 4 8 cm g Presión de trabajo 300 bar máx 300 bar Conexión de aire comprimido requerida 7 bar Aceite hidráulico recomendado Verano 15 a 45 HVLP D 46 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por debajo de 10 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Volumen de aceite Aprox 18 l Anclaje al suelo Perno de anclaje M16 x 180 por ejemplo Atrion ABL W 16 060 180 Anclajes de unión M16 x 19...

Page 236: ...odos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Dibujo acotado Para la construcción a nivel del suelo ATH Cross Lift 50 ...

Page 237: ...nl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 11 Para montaje en superficie ATH Cross Lift 50 ...

Page 238: ...CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 12 Para la construcción a nivel del suelo ATH Cross Lift 50 Plus ...

Page 239: ... GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 13 Para montaje en superficie ATH Cross Lift 50 Plus ...

Page 240: ...sporte y condiciones de almacenamiento Para el transporte y posicionamiento de la máquina utilizar siempre dispositivos de anclaje elevación y transportadores de suelo adecuados y tener en cuenta el centro de gravedad de la máquina La máquina solo debe transportarse con el embalaje original Datos 2 550 kg Ancho 700 mm Largo 5 000 mm Alto 1 440 mm Temperatura de almacenamiento 10 hasta 50 C 2 2 Des...

Page 241: ...ásico con 2 pares de tijeras incluyendo cilindros incorporados Dimensiones An x Al x Pr 5100 x 7000 x 300 mm Peso 700 kg 1 paquete con caja de control mangueras hidráulicas y neumáticas Dimensiones An x Al x Pr 400 x 540 x 1140 mm Peso 130 kg 1 paquete con accesorios rampas y chapas de transición Dimensiones An x Al x Pr 400 x 540 x 1140 mm Peso 130 kg OPCIONAL Elevador auxiliar de eje de tijera 1...

Page 242: ...se en contacto con nuestro departamento de ventas Consejos para el transporte y el almacenamiento Eleve cuidadosamente la carga utilizando el equipo de apoyo correcto y en buenas condiciones Evite elevaciones y sacudidas inesperadas Cuidado con las superficies irregulares huecos transversales etc Almacene el material de embalaje retirado en lugar inaccesible para niños y animales hasta su eliminac...

Page 243: ...lano de cimientos A la hora de seleccionar el lugar de instalación además de las propiedades del suelo deberán tenerse en cuenta las directrices e indicaciones de la norma de prevención de accidentes así como el reglamento sobre lugares de trabajo En caso de montaje sobre prelosas deberá comprobarse que dispongan de capacidad de carga suficiente Por lo general se recomienda consultar a un profesio...

Page 244: ... en el plano de cimientos La máquina deberá fijarse en los puntos previstos con material de fijación adecuado si así se especifica A la hora de seleccionar el lugar de instalación además de las propiedades del suelo deberán tenerse en cuenta las directrices e indicaciones de la norma de prevención de accidentes así como el reglamento sobre lugares de trabajo En caso de montaje sobre prelosas deber...

Page 245: ...el caso la denominación de las mangueras Todas las líneas hidráulicas deberán purgarse según el esquema hidráulico y dado el caso la denominación de las mangueras Para garantizar un funcionamiento seguro y sin problemas del equipo y de las mangueras utilizadas deberá prestarse siempre atención a que los líquidos hidráulicos utilizados coincidan con las indicaciones y recomendaciones específicas de...

Page 246: ...yright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 20 INSTALACIÓN Base ...

Page 247: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 21 ...

Page 248: ...dos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 22 Calidad del hormigón C20 25 Tiempo de endurecimiento del hormigón Mín 20 días ...

Page 249: ... el montaje al aire libre solo en interiores Montaje 1 Configuración y alineación de los pares de tijeras a CON MONTAJE BAJO SUELO Coloque los dos pares de tijeras en el hoyo existente y coloque la caja de control en la superficie prevista CON MONTAJE SOBRE SUELO Coloque los dos pares de tijeras paralelos entre sí y coloque la caja de control en la superficie prevista como se indica en los datos t...

Page 250: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 24 ...

Page 251: ...3 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 25 3 Conexión neumática a Conecte una manguera o mangueras neumáticas como se muestra a continuación P1 tijera secundaria elevador principal P2 tijera principal elevador principal A 2 cilindro esclavo elevador auxiliar AV1 desbloqueo elevador auxiliar AV2 desbloqueo elevador principal AV3 válvula de aceleración de descenso ...

Page 252: ... de las mangueras Se requiere como mínimo una cantidad de aceite de 20 litros Atención durante el primer llenado Carriles guía elevador principal 1 Todos los grifos cerrados 2 Selector de interruptor en las tijeras principales 3 Abra la conexión en el cilindro maestro manguera A dibujo A 2 4 Presione cuidadosamente el botón Elevar y preste atención hasta que el aceite hidráulico salga de la conexi...

Page 253: ...cia arriba desde el elevador auxiliar y déjelas en la posición final 7 Abra el grifo C 8 Abra el racor de purga del cilindro esclavo 9 Abra la manguera de conexión al cilindro principal lado opuesto 10 Presione cuidadosamente el botón Elevar y preste atención hasta que el aceite salga de la conexión de ventilación del cilindro esclavo 11 Tan pronto como el aire se haya escapado del tornillo de ven...

Page 254: ...H Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 28 7 Fijación con anclaje de seguridad ...

Page 255: ...ación hasta aproximadamente 1000 mm de altura b Desplace la plataforma de elevación a la siguiente posición de la muesca y asegúrese de que ambas tijeras se hallen en la misma muesca c Compruebe el nivel de la plataforma con ayuda de un nivel de burbuja si es necesario la plataforma puede ajustarse mediante tornillos niveladores incorporados d Cuando se utiliza un plato giratorio de medición de ej...

Page 256: ...n y barreras de luz c Compruebe que el interruptor de limite funcione d Emisor de señal acústica al alcanzar Stop CE e Control del nivel de aceite f Eleve una carga de aproximadamente 2000 kg hasta aproximadamente 1000 mm de altura g Luego descienda la carga hasta el primer enganche unos 500 mm h Al continuar elevando compruebe que el desplazamiento se efectúa de forma sincronizada y ajústelo si e...

Page 257: ...de la plataforma de elevación No elevar personas No hacer vibrar la plataforma de elevación evitar los balanceos Durante el descenso no permanecer en la zona de movimiento de la plataforma de elevación Organizar una inspección periódica de la plataforma de elevación Comportamiento en caso de averías o de peligro En caso de fallo detener de inmediato el funcionamiento de la plataforma de elevación ...

Page 258: ...uno Dado el caso tenga en cuenta las indicaciones especiales del fabricantes sobre el montaje o desmontaje de los trabajos específicos del vehículo El cumplimiento del plan de mantenimiento es parte importante de la garantía Especialmente lo que respecta a la limpieza protección anticorrosión controles o dado el caso la reparación inmediata de daños Prestar siempre atención a los peligros durante ...

Page 259: ...ínimo general Eni PRECIS HVLP D N º de art 00066018 Verano 15 a 45 HVLP D 46 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por debajo de 10 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Requisito mínimo especial para plataformas de elevación de 2 columnas Eni PRECIS HVLP D N º de art 00067218 Verano 15 a 45 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por debajo de 10 HVLP D 22 por ejemplo Eni PRECIS HVLP ...

Page 260: ...0 ml N º art 73510 Pistola UBS Petec N º art 98507 Cuidado y protección de metales superficies pintadas o con revestimiento de polvo en zonas de paso y piezas de plástico Requisito mínimo Sellado plástico Valet Pro Classic Protectant 500 ml 4 2 Disposiciones de seguridad para el aceite Tenga siempre en cuenta las normas y reglamentos legales sobre la manipulación de aceite usado Elimine siempre el...

Page 261: ...r y restaurar la protección superficial X Controlar la estanqueidad del sistema hidráulico X Controlar y restaurar la protección superficial y la protección anticorrosión X Controlar y restaurar los daños en la pintura y en los componentes X Controlar y reparar los posibles daños causados por óxido X Controlar y volver a tratar los espacios huecos y los puntos no pintados X Controlar la estanqueid...

Page 262: ... dado el caso cambiar el interruptor final La plataforma de elevación no se eleva al pulsar el botón el motor sí se pone en marcha Falta de aceite hidráulico Rellenar el aceite Filtro de aceite obstruido Limpiar el filtro de aceite Pérdida de aceite Sustituir los componentes dañados Válvula de descenso abierta Comprobar y si fuera necesario cambiar la válvula de descenso Sentido de giro del motor ...

Page 263: ... de descenso Ajuste incorrecto de la velocidad de descenso Ajustar La plataforma de elevación desciende sola Conexiones hidráulicas no estancas Apretar y dado el caso sellar las conexiones Líneas hidráulicas no estancas Cambiar la línea hidráulica Cilindro hidráulico no estanco Cambiar las juntas y limpiar el sistema hidráulico Válvula de descenso sucia o defectuosa Limpiar o cambiar la válvula de...

Page 264: ... datos técnicos La presión de trabajo puede ajustarse con el regulador de presión A Tire del regulador de presión hacia arriba para poder llevar a cabo los ajustes Para aumentar la presión de la máquina gire el regulador en sentido horario Para reducirla gírelo en sentido antihorario LUBRICADOR Controle el nivel de aceite del depósito 3 Retire el depósito de aceite Ahora llene el depósito con acei...

Page 265: ...ación Retire la alimentación de aire y corriente Retire todos los materiales no metálicos y guárdelas según las disposiciones locales Retire el aceite de la máquina y consérvelo según las disposiciones locales Recicle todos los materiales metálicos La máquina contiene algunas sustancias que suponen una carga para el medioambiente y podrían causar daños al cuerpo humano si no se manipulan correctam...

Page 266: ...ety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Cross Lift 50 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described a...

Page 267: ...ndro neumático para desbloquear tijeras secundarias del elevador principal 12 C Cilindro neumático para desbloquear tijeras principales del elevador principal 21 C Cilindro neumático para desbloquear las tijeras principales del elevador auxiliar 22 C Cilindro neumático para desbloquear las tijeras secundarias del elevador auxiliar AV1 Desbloqueo del elevador auxiliar AV2 Desbloqueo del elevador pr...

Page 268: ...SB3 Botón de seguridad SB4 Botón para puentear la barrera de luz SA1 Selector de elevador principal auxiliar SA2 Selector de trabajo configuración JD Emisor de señal acústica SQ1 Interruptor de límite elevador SQ2 Interruptor de límite Stop CE YV1 Electroimán para válvula de descenso YV2 Electroimán de conmutación para elevador principal YV3 Electroimán de conmutación para elevador auxiliar QV1 Vá...

Page 269: ...2 3 cilindros principales elevador auxiliar P2 4 cilindros auxiliares elevador auxiliar P1 5 válvulas antirretorno 6 grifo de compensación 1 elevador principal 7 grifo de compensación 2 elevador auxiliar 8 electroimán de conmutación para elevador principal 9 electroimán de conmutación para elevador auxiliar 10 manómetro 11 válvula de retención 12 válvula limitadora de presión 13 electroimán válvul...

Page 270: ...rencia Descripción de la notificación Descripción de los repuestos necesarios Repuesto Número de artículo Cantidad AVISO IMPORTANTE Los daños causados por un manejo incorrecto un mantenimiento negligente o daños mecánicos no están cubiertos por la garantía En equipos que no hayan sido montados por un montador autorizado de la compañía ATH la garantía se limita al suministro de los repuestos necesa...

Page 271: ...iones de este manual y o de otras instrucciones que lo acompañan El desgaste normal de las piezas individuales que requieren algún tipo de servicio para mantener el producto en un estado de funcionamiento seguro Cualquier componente dañado durante el transporte Cualquier otro componente que no haya sido listado explícitamente pero que se maneja como pieza de desgaste general Daños causados por el ...

Page 272: ...alización del montaje la entrega y dado el caso la capacitación y a continuación periódicamente según la normativa y disposiciones legales aplicables en el país de uso En caso de modificaciones o ampliaciones del tipo de producto deberá mantenerse y aprobarse un libro de inspección adicional Alcance de la inspección Además del correcto funcionamiento la limpieza y los datos de mantenimiento deberá...

Page 273: ...antía solo es válida si la máquina se instala y entrega correctamente y en caso necesario un experto autorizado por el fabricante lleva a cabo una instrucción sobre la máquina en cuanto a su mantenimiento anual No debe superarse un tiempo de 12 meses entre 2 mantenimientos En el caso de uso no estándar o de uso en turnos múltiples o estacional se debe acordar una inspección y mantenimiento semestr...

Page 274: ... Unidad Estado Accionamiento Estado Motor Estado Engranaje Estado Cilindro Estado Válvula Estado Control eléctrico Estado Pulsadores eléctricos Estado Interruptor eléctrico Estado Líneas eléctricas Estado Líneas hidráulicas Estado Uniones roscadas de la unidad hidráulica Estado Líneas neumáticas Estado Uniones roscadas de la unidad neumática Estado Estanqueidad Estado Pernos y cojinetes Estado Pie...

Page 275: ...___________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _____________________________________...

Page 276: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 277: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 278: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 279: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 53 9 0 NOTAS ...

Page 280: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 54 ...

Page 281: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 55 ...

Page 282: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 56 ...

Page 283: ...BEDIENINGSHANDLEIDING ATH Cross Lift 50 ...

Page 284: ...0 GEBRUIK 32 3 1 Gebruikersinstructie 32 3 2 Fundamentele aanwijzingen 33 4 0 ONDERHOUD 34 4 1 Verbruiksmaterialen voor montage onderhoud en verzorging 34 4 2 Veiligheidsvoorschriften voor olie 35 4 3 Aanwijzingen 36 4 4 Onderhoudsschema resp verzorgingsschema 36 4 5 Storingen opsporen storingsmeldingen en verhelpen 37 4 6 Onderhouds en servicehandleidingen 39 4 7 Afvoeren 40 5 0 EG EU KONFORMITÄT...

Page 285: ...EIDING TE LEZEN EN TE BEGRIJPEN WIJ AANVAARDEN GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE ALS GEVOLG VAN HET NIET NALEVEN VAN DEZE HANDLEIDING OF DE GELDENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP Volg de aanwijzingen op om verwondingen of beschadigingen te voorkomen TIP Bevat aanvullende informatie over de werking van het apparaat en aanwijzingen om het apparaat efficiënt te gebruiken Bij alle werkzaamhe...

Page 286: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 4 1 2 Omschrijving ...

Page 287: ...optionele draaischijven voor de asmeting te gebruiken 9 Schakelkast Bevat de complete elektrische besturing Alle knoppen zijn beschermd met een frontring om ervoor te zorgen dat ze niet per ongeluk kunnen worden ingedrukt Daarnaast stopt elke beweging meteen wanneer de knop wordt losgelaten dodemansbesturing Inclusief hydraulisch aggregaat De hydraulische olie wordt daarbij vanuit een tank via een...

Page 288: ... 5 Knop Parkeren om het hefplatform in veiligheidsvergrendelingen stil te zetten Daarbij wordt afhankelijk van de instelling van de keuzeschakelaar hetzij de hoofdlift hetzij de wielvrije lift bediend 6 Knop Zakken Na ca 1 2 seconden indrukken van de knop worden de veiligheidsvergrendelingen ontgrendeld en vervolgens neergelaten Bij het bereiken van de CE stop wordt daarnaast een hoorbaar signaal ...

Page 289: ... rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 7 A Motor B Drukregelklep C Magneetkleppen D Noodhandpomp E Neerlaat magneetklep F Nivelleringskranen G Manometer ...

Page 290: ...n van een voertuig dat zich boven op het hefplatform bevindt 7 Het hefplatform mag uitsluitend door geïnstrueerd personeel worden bediend 8 Gebruik een geschikte veiligheidsvoorziening om te voorkomen dat het voortuig van het platform rolt 9 Uitsluitend geautoriseerde personen mogen de gevarenzone betreden 10 Regelmatige inspecties en onderhoudswerkzaamheden zijn noodzakelijk om het hefplatform ve...

Page 291: ...Debiet 4 8 cm g Werkdruk 300 bar max 300 bar Benodigde persluchtaansluiting 7 bar Aanbevolen hydraulische olie Zomer 15 tot 45 HVLP D 46 bijv Eni PRECIS HVLP D Winter onder 10 HVLP D 32 bijv Eni PRECIS HVLP D Hoeveelheid olie Ca 18 l Vloerverankering Boutanker M16 x 180 bijv Atrion ABL W 16 060 180 Samengestelde verankering M16 x 190 bijv Atrion AVA W 16 045 190 Volume verankering 16 stuks Toegest...

Page 292: ...einl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 10 1 5 Maatschets Bij opbouw van de ATH Cross Lift 50 gelijk met de vloer ...

Page 293: ...ght ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 11 Bij montage van de ATH Cross Lift 50 boven de vloer ...

Page 294: ...ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 12 Bij opbouw van de ATH Cross Lift 50 Plus gelijk met de vloer ...

Page 295: ...t ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 13 Bij montage van de ATH Cross Lift 50 Plus boven de vloer ...

Page 296: ...orden gecontroleerd 2 1 Transport en opslag Gebruik voor het transporteren en positioneren van de machine altijd geschikte aanslag hijs resp voertransportapparaten en let op het zwaartepunt van de machine De machine mag uitsluitend in de originele verpakking worden getransporteerd Gegevens 2 550 kg Breedte 700 mm Lengte 5 000 mm Hoogte 1 440 mm Opslagtemperatuur 10 tot 50 C 2 2 De machine uitpakke...

Page 297: ... 2 X schaarparen inclusief ingebouwde cilinders Afmetingen l x b x h 5100 x 7000 x 300 mm Gewicht 700 kg 1 X pakket met schakelkast hydraulische en pneumatische slangen Afmetingen l x b x h 400 x 540 x 1 140 mm Gewicht 130 kg 1 X pakket met accessoires oprijhellingen en rijplaten Afmetingen l x b x h 400 x 540 x 1 140 mm Gewicht 130 kg OPTIE Asvrije schaarlift 1 X 1000 X 600 X 400mm Gewicht 130 kg...

Page 298: ...t onze verkoopafdeling Instructies voor transport en opslag Til de last voorzichtig op en ondersteun deze op de juiste wijze met geschikte hulpmiddelen die zich in perfecte staat bevinden Vermijd onverwachte drempels en bewegingen Wees voorzichtig met oneffen oppervlakken geulen enz Bewaar de verwijderde verpakkingsonderdelen op een voor kinderen en dieren ontoegankelijk verzamelpunt totdat ze wor...

Page 299: ...ngsplan vermelde voorwaarden Neem bij het bepalen van de opstellocatie naast de gesteldheid van de ondergrond ook de richtlijnen en aanwijzingen van het ongevallenpreventievoorschrift en de arbo voorschriften in acht Controleer bij montage op een verdiepingvloer het dragend vermogen van de vloer Over het algemeen verdient het bij montage op een verdiepingvloer aanbeveling om dit te laten beoordele...

Page 300: ...temde punten met daarvoor geschikte respectievelijk voorgeschreven bevestigingsmaterialen worden bevestigd Neem bij het bepalen van de opstellocatie naast de gesteldheid van de ondergrond ook de richtlijnen en aanwijzingen van het ongevallenpreventievoorschrift en de arbo voorschriften in acht Controleer bij montage op een verdiepingvloer het dragend vermogen van de vloer Over het algemeen verdien...

Page 301: ...e hydrauliekleidingen en cilinders moeten worden ontlucht conform de specificaties in het hydrauliekschema respectievelijk de slangspecificaties Zorg ervoor dat de gebruikte hydrauliekvloeistoffen voldoen aan de specificaties en aanbevelingen van de fabrikant om ervoor te zorgen dat de installatie en de gebruikte slangen storingsvrij en veilig werken Media die niet voldoen aan de specifieke eisen ...

Page 302: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 20 INSTALLATIE Fundament ...

Page 303: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 21 ...

Page 304: ...H Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 22 Betonkwaliteit C20 25 Uithardingstijd van het beton Min 20 dagen ...

Page 305: ...estaat Verder is de montage alleen toegestaan in binnenruimtes en niet in de openlucht Montage 1 Opbouwen en uitlijnen van de schaarparen a BIJ MONTAGE ONDER DE VLOER Positioneer beide schaarparen in de aanwezige put en plaats de schakelkast op de voorziene plek BIJ MONTAGE BOVEN DE VLOER Positioneer beide schaarparen parallel naast elkaar en plaats de schakelkast op de voorziene plek zoals aangeg...

Page 306: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 24 ...

Page 307: ...020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 25 3 Pneumatische aansluiting a Monteer de pneumatische slang resp slangen zoals hieronder afgebeeld P1 Hulpschaar hoofdlift P2 Hoofdschaar hoofdlift A 2 Hulpcilinder wielvrije lift AV1 Ontgrendeling wielvrije lift AV2 Ontgrendeling hoofdlift AV3 Neerlaat versnellingsklep ...

Page 308: ...orm de specificaties in het hydraulische schema of conform de slangspecificaties Er is een minimale oliehoeveelheid van 20 liter nodig Let op bij de eerste vulling Looprails hoofdlift 1 Alle kranen dicht 2 Keuzeschakelaar op hoofdschaar 3 Open de aansluiting op de hoofdcilinder slang A tekening A 2 4 Druk voorzichtig op de knop Heffen en wacht tot er hydraulische olie uit de aansluiting A komt 5 S...

Page 309: ...ven en laat deze in de eindpositie 7 Open de kraan C 8 Open de ontluchtingsschroef van de volgcilinder 9 Open de aansluitslang naar de hoofdcilinder tegenoverliggende zijde 10 Druk voorzichtig op de knop Heffen en wacht tot er olie uit de ontluchtingsschroef van de volgcilinder komt 11 Sluit de aansluiting zodra de lucht uit de ontluchtingsschroef van de volgcilinder is ontsnapt en er hydraulische...

Page 310: ...pyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 28 7 Bevestiging met een veiligheidsverankering ...

Page 311: ...p tot een hoogte van ca 1 000 mm b Breng het hefplatform in de volgende grendelpositie en zorg dat beide scharen zich in dezelfde veiligheidsvergrendeling bevinden c Controleer met een waterpas het niveau van het platform indien nodig kan het platform met ingebouwde nivelleerschroeven worden ingesteld d Bij gebruik van een draaiplaat voor de asmeting kan deze met de daaronder liggende schroef opti...

Page 312: ...0 Afsluitende functiecontrole a Controleer de stevigheid van de veiligheidsverankering b Controleer de gelijkloop en fotocellen c Controleer of de eindschakelaars werken d Signaaltoongever bij het bereiken van de CE stop e Controle van het oliepeil f Til een last van ca 2 000 kg op een hoogte van ca 1 000 mm g Laat de last vervolgens terugzakken tot de eerste veiligheidsvergrendeling ca 500 mm h C...

Page 313: ...3 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 31 2 10 Afsluitende werkzaamheden Controleer voor de inbedrijfstelling alle bevestigingsbouten elektrische pneumatische en hydrauliekleidingen en haal deze eventueel aan Let op Deze moet deels regelmatig opnieuw worden gecontroleerd en eventueel worden aangehaald zie de handleiding ...

Page 314: ...n de toegestane maximale belasting Geen personen optillen Hefbrug niet in trilling brengen en herhalende bewegingen vermijden Bij neerlaten niet in het bewegingsgebied van de hefbrug komen Hefbrug regelmatig laten controleren Gedrag bij storingen en in geval van gevaar Bij storingen de hefbrug direct uitschakelen Beveiligen tegen opnieuw inschakelen Defecten melden bij de installateur of de fabrik...

Page 315: ...er geen componenten zijn die beschadigingen vertonen Neem evt speciale aanwijzingen van de fabrikant voor het monteren en demonteren van voertuigspecifieke onderdelen in acht Om aanspraak te kunnen maken op garantie is het essentieel dat het onderhoudsschema wordt nageleefd Dat geldt met name voor reinheid corrosiebescherming controle en het direct repareren van schade Zorg ervoor dat u zich tijde...

Page 316: ...eisen algemeen Eni PRECIS HVLP D art nr 00066018 zomer 15 tot 45 C HVLP D 46 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D winter onder 10 C HVLP D 32 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D Minimale eisen speciaal voor tweekoloms hefbruggen Eni PRECIS HVLP D art nr 00067218 zomer 15 tot 45 C HVLP D 32 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D winter onder 10 C HVLP D 22 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D Conserveringsmiddel voor kabel...

Page 317: ...n en beschermen van belopen metalen gelakte of gepoedercoate oppervlakken en kunststof onderdelen Minimale eisen Valet Pro Classic Protectant Kunststoffversiegelung 500 ml 4 2 Veiligheidsvoorschriften voor olie Neem altijd de wettelijke voorschriften resp verordeningen voor het verwerken van oude olie in acht Laat oude olie altijd afvoeren door een gecertificeerd bedrijf Olie moet bij lekkages dir...

Page 318: ...erming controleren respectievelijk herstellen X Dichtheid van het hydraulieksysteem controleren X Oppervlaktebescherming respectievelijk corrosiebescherming controleren respectievelijk herstellen X Laklaag en componenten op beschadiging controleren respectievelijk herstellen X Controleren op roestschade en deze herstellen X Holle ruimtes en ongelakte delen controleren respectievelijk nabehandelen ...

Page 319: ...rd Thermorelais en motor controleren Eindschakelaar defect of geblokkeerd Eindschakelaar controleren en eventueel vervangen Hefbrug komt niet omhoog wanneer de knop wordt ingedrukt motor draait Te laag hydrauliekoliepeil Olie bijvullen Oliefilter verstopt Oliefilter reinigen Olielekkage Beschadigde componenten vervangen Geopende neerlaatklep De neerlaatklep controleren en zo nodig vervangen Verkee...

Page 320: ...snelheid foutief ingesteld Instellen Hefbrug komt vanzelf omlaag Lekkende hydrauliekverbindingen Verbindingen aanhalen en eventueel afdichten Lekkende hydrauliekleidingen Hydrauliekleiding vervangen Lekkende hydrauliekcilinder Afdichtingen vervangen en het hydraulieksysteem reinigen Vervuilde of defecte neerlaatklep Neerlaatklep reinigen of vervangen Lekkende terugslagklep Reinigen of vervangen Ov...

Page 321: ...kdruk kan met drukregelaar A worden ingesteld Trek de drukregelaar omhoog om de instelling te kunnen wijzigen Om de druk in de machine te verhogen draait u de regelaar rechtsom met de wijzers van de klok mee om te verlagen linksom tegen de wijzers van de klok in OLIEPOT Controleer het oliepeil in het oliereservoir 3 Verwijder het oliereservoir Vul het reservoir bij met een pneumatische olie met vi...

Page 322: ...ucht en stroomtoevoer Verwijder alle niet metalen stoffen en berg deze op in overeenstemming met de lokale voorschriften Tap de olie uit de machine af en berg deze op in overeenstemming met de lokale voorschriften Recycle alle metalen onderdelen De machine bevat enkele substanties die schadelijk zijn voor het milieu die indien onjuist verwerkt mogelijk schadelijk zijn voor het menselijk lichaam ...

Page 323: ... regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Cross Lift 50 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the...

Page 324: ...neumatische cilinder voor ontgrendeling hoofdlift hulpschaar 12 C Pneumatische cilinder voor ontgrendeling hoofdlift hoofdschaar 21 C Pneumatische cilinder voor ontgrendeling wielvrije lift hoofdschaar 22 C Pneumatische cilinder voor ontgrendeling wielvrije lift hulpschaar AV1 Ontgrendeling wielvrije lift AV2 Ontgrendeling hoofdlift AV3 Neerlaat versnellingsklep LU Pneumatische onderhoudseenheid n...

Page 325: ...akken SB3 Veiligheidsknop SB4 Knop om de foto elektrische beveiliging te overbruggen SA1 Keuzeschakelaar hoofdlift wielvrije lift SA2 Keuzeschakelaar werk instelling JD Signaaltoongever SQ1 Eindschakelaar lift SQ2 Eindschakelaar CE stop YV1 Elektromagneet voor neerlaatklep YV2 Schakel elektromagneet voor hoofdlift YV3 Schakel elektromagneet voor wielvrije lift QV1 Luchtklep voor hoofdlift QV2 Luch...

Page 326: ...lgcilinder hoofdlift P2 3 Hoofdcilinder wielvrije lift P2 4 Volgcilinder wielvrije lift P1 5 Terugslagkleppen 6 Nivelleringskraan 1 hoofdlift 7 Nivelleringskraan 2 wielvrije lift 8 Schakel elektromagneet voor hoofdlift 9 Schakel elektromagneet voor wielvrije lift 10 Manometer 11 Terugslagklep 12 Drukbegrenzingsklep 13 Elektromagneet voor neerlaatklep 14 Klep voor neerlaatsnelheid 15 Motor 16 Pomp ...

Page 327: ...ngsonderdelen Vervangingsonderdeel Artikelnummer Aantal BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Schade die is ontstaan door ondeskundig gebruik achterstallig onderhoud of mechanische beschadiging valt niet onder de garantie Voor installaties die niet zijn gemonteerd door een geautoriseerde monteur van ATH is de garantie beperkt tot het leveren van de vereiste vervangingsonderdelen Transportschade Zichtbaar defec...

Page 328: ...gen en of andere begeleidende aanwijzingen de normale slijtage aan afzonderlijke onderdelen die onderhoud nodig hebben om het product in een veilige staat te houden alle componenten die bij het transport werden beschadigd andere componenten die niet expliciet worden genoemd maar als algemene slijtdelen worden beschouwd waterschade die is veroorzaakt door bijvoorbeeld regen overmatige vochtigheid c...

Page 329: ...eenstemming met de ter plaatse geldende voorschriften en wettelijke bepalingen door een hiervoor geautoriseerd bedrijf of instelling worden gecontroleerd Bij modificaties of uitbreidingen van het producttype moet een aanvullend testboek worden bijgehouden en geregistreerd Omvang van de controle Naast onberispelijke werking reinheid en onderhoudsvoorschriften moeten met name de voor de veiligheid r...

Page 330: ...age en overdracht van alsmede instructie m b t de machine en het jaarlijkse onderhoud door een door de fabrikant geautoriseerde deskundige De periode tussen 2 onderhoudsbeurten mag niet langer zijn dan 12 maanden Wanneer de installatie afwijkend van de norm wordt gebruikt bijvoorbeeld in meerdere ploegen of seizoensgebonden moet de installatie elk half jaar worden gecontroleerd en onderhouden Gara...

Page 331: ... Toestand aggregaat Toestand aandrijving Toestand motor Toestand tandwielkast Toestand cilinders Toestand klep Toestand elektrische besturing Toestand elektrische knoppen Toestand elektrische schakelaars Toestand elektriciteitskabels Toestand hydrauliekleidingen Toestand hydrauliekschroefverbinding Toestand pneumatiekleidingen Toestand pneumatiekschroefverbinding Toestand dichtheid Toestand bouten...

Page 332: ...__________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel...

Page 333: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 334: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 335: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 336: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 54 9 0 NOTITIES ...

Page 337: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 55 ...

Page 338: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 56 ...

Page 339: ...INSTRUKCJA OBŁSUGI ATH Cross Lift 50 ...

Page 340: ... eksploatacji 32 3 2 Podstawowe informacje 33 4 0 KONSERWACJA 34 4 1 Materiały eksploatacyjne do instalacji konserwacji i pielęgnacji 34 4 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące oleju 35 4 3 Wskazówki 36 4 4 Harmonogram konserwacji 36 4 5 Wyszukiwanie błędów Sygnalizacja błędów i środki zaradcze 37 4 6 Instrukcje dotyczące konserwacji i serwisu 39 4 7 Utylizacja 40 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC ...

Page 341: ... ZROZUMIENIEM PRODUCENT NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ANI OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Należy postępować zgodnie z instrukcjami aby zapobiec obrażeniom lub uszkodzeniom WSKAZÓWKA Dostarcza więcej informacji na temat sposobu działania i wskazówek dotyczących efektywnego korzystania z urządzenia Podcza...

Page 342: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Opis ...

Page 343: ...możliwiają użytkowanie opcjonalnych talerzy obrotowych do pomiaru osi 9 Skrzynka sterownicza Zawiera kompletny elektryczny układ sterowania Wszystkie przyciski są zabezpieczone pierścieniem czołowym aby nie dopuścić do niezamierzonego ich uruchomienia Ponadto po ich zwolnieniu wszystkie ruchy zostają natychmiast przerwane sterowanie czuwakowe Zawiera agregat hydrauliczny Przy tym olej hydrauliczny...

Page 344: ...a aby podnieść pomost podnoszący 5 Przycisk Parkowanie aby zaparkować pomost podnoszący w zapadkach bezpieczeństwa Przy tym w zależności od ustawienia przełącznika wyboru uruchamia się podnoszenie główne lub progowe 6 Przycisk opuszczania Po upływie ok 1 2 sekund naciskania na przycisk następuje odblokowanie zapadek bezpieczeństwa i następnie opuszczanie Po osiągnięciu elementu zatrzymującego CE e...

Page 345: ...ne Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 7 A silnik B zawór regulacji ciśnienia C zawory elektromagnetyczne D awaryjna pompa ręczna E zawór elektromagnetyczny opuszczania F zawory wyrównujące G manometr ...

Page 346: ...zagrożenia 6 Należy unikać silnych ruchów wahliwych przy podnoszonym pojeździe 7 Pomost podnoszący może być obsługiwany wyłącznie przez przeszkolony personel 8 Należy wykorzystać odpowiednie zabezpieczenie przed stoczeniem 9 Przekraczanie strefy zagrożenia jest dozwolone wyłącznie dla upoważnionych osób 10 Dla zapewnienia bezpiecznej pracy konieczne są prawidłowe konserwacje i przeglądy 11 Przed r...

Page 347: ...ochrony IP 54 Wydajność pompy 4 8 cm g Ciśnienie robocze 300 bar maks 300 bar Wymagane podłączone sprężone powietrze 7 bar Zalecany olej hydrauliczny Lato 15 do 45 HVLP D 46 np Eni PRECIS HVLP D Zima poniżej 10 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Ilość oleju Ok 18 l Zakotwiczenie w podłożu Kotwy M16 x 180 np Atrion ABL W 16 060 180 Kotwa łącząca M16 x 190 np Atrion AVA W 16 045 190 Ilość kotew 16 sztuk...

Page 348: ...nl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Zwymiarowany rysunek Konstrukcja do montażu poniżej posadzki ATH Cross Lift 50 ...

Page 349: ...rskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 11 Konstrukcja do montażu powyżej posadzki ATH Cross Lift 50 ...

Page 350: ...ie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 12 Konstrukcja do montażu poniżej posadzki ATH Cross Lift 50 Plus ...

Page 351: ...ie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 13 Konstrukcja do montażu powyżej posadzki ATH Cross Lift 50 Plus ...

Page 352: ...transportu i składowanie Podczas transportu i ustawiania maszyny zawsze należy używać odpowiedniego sprzętu do podnoszenia chwytania lub urządzeń do transportu poziomego i zwracać uwagę na środek ciężkości maszyny Maszyna może być transportowana wyłącznie w oryginalnym opakowaniu Dane 2 550 kg Szerokość 700 mm Długość 5 000 mm Wysokość 1 440 mm Temperatura składowania 10 do 50 C 2 2 Rozpakowanie m...

Page 353: ...pary nożyc łącznie z zamontowanymi siłownikami Wymiary dł x szer x wys 5100 x 7000 x 300 mm Masa 700 kg 1 x pakiet ze skrzynką sterowniczą przewodami hydraulicznymi i pneumatycznymi Wymiary dł x szer x wys 400 x 540 x 1140 mm Masa 130 kg 1 x pakiet z akcesoriami rampami i płytami najazdowymi Wymiary dł x szer x wys 400 x 540 x 1140 mm Masa 130 kg OPCJONALNIE Podnośnik osiowy nożycowy 1 X 1000 X 60...

Page 354: ...wać się z naszym działem Wskazówki dotyczące transportu i przechowywania Ostrożnie podnieść prawidłowo podeprzeć ładunek za pomocą odpowiedniego i sprawnego środka pomocniczego Unikać niespodziewanych podwyższeń i gwałtownych ruchów Ostrożnie przy nierównościach rynnach poprzecznych itd Zdjęte części opakowania przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt aż do momentu utylizacji Temp...

Page 355: ...mi wynikającymi z danych podanych na planie fundamentów Oprócz warunków glebowych podczas wyboru miejsca instalacji należy przestrzegać wytycznych i wskazówek dotyczących przepisów BHP a także rozporządzenia o miejscach pracy Podczas montażu na płytach podłogowych należy sprawdzić ich wystarczającą nośność W przypadku montażu na sufitach podłogowych zasadniczo zaleca się konsultacje z rzeczoznawcą...

Page 356: ...ogami wynikającymi z danych podanych na planie fundamentów Maszyna musi być zamocowana w przewidzianych do tego punktach za pomocą odpowiedniego ew przewidzianego do tego materiału mocującego Oprócz warunków glebowych podczas wyboru miejsca instalacji należy przestrzegać wytycznych i wskazówek dotyczących przepisów BHP a także rozporządzenia o miejscach pracy Podczas montażu na płytach podłogowych...

Page 357: ...godnie z planem hydraulicznym ew zgodnie z oznaczeniem węża Wszystkie przewody hydrauliczne i siłowniki muszą być odpowietrzane zgodnie z planem hydraulicznym ew zgodnie z oznaczeniem węża Aby zapewnić nienaganną i bezpieczną pracę urządzenia i zastosowanych przewodów giętkich należy koniecznie upewnić się że zastosowane płyny hydrauliczne są zgodne z określonymi specyfikacjami i zaleceniami produ...

Page 358: ...o KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 20 Montaż maszyn musi być przeprowadzony przez wykwalifikowaną i kompetentną osobę INSTALACJA Fundament ...

Page 359: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 21 ...

Page 360: ...orskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 22 Klasa betonu C20 25 Czas utwardzania betonu Min 20 dni ...

Page 361: ...zeniach a nie na wolnym powietrzu Montaż 1 Ustawianie i instalacja par nożyc a DO MONTAŻU POD POSADZKĄ Ustawić obie pary nożyc w dostępnym dole i postawić skrzynkę sterowniczą na odpowiedniej powierzchni DO MONTAŻU POWYŻEJ POSADZKI Ustawić obie pary nożyc równolegle względem siebie i postawić skrzynkę sterowniczą na odpowiedniej powierzchni zgodnie z danymi technicznymi Przed zamocowaniem za pomoc...

Page 362: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 24 ...

Page 363: ... GmbH CO KG 25 3 Przyłącze pneumatyczne a Zamontować wąż pneumatyczny lub węże pneumatyczne zgodnie z poniższym rysunkiem P1 nożyce dodatkowe podnośnika głównego P2 nożyce główne podnośnika głównego A 2 siłownik dodatkowy podnośnika progowego AV1 odblokowanie podnośnika progowego AV2 odblokowanie podnośnika głównego AV3 zawór przyspieszenia opuszczania ...

Page 364: ...one i dokręcone zgodnie z planem hydraulicznym ew zgodnie z oznaczeniem węża Potrzebna jest minimalna ilość oleju 20 litrów Uwaga podczas pierwszego napełniania Szyny jezdne podnośnika głównego 1 Wszystkie zawory zamknięte 2 Przełącznik wyboru na nożyce główne 3 Otworzyć przyłącze na siłowniku głównym wąż A rysunek A 2 4 Ostrożnie uruchomić przycisk Podnoszenie i uważać aż z przyłącza A będzie się...

Page 365: ...wego do góry i pozostawić w pozycji krańcowej 7 Otworzyć zawór C 8 Odkręcić złącze śrubowe odpowietrzania siłownika dodatkowego 9 Otworzyć wąż przyłączeniowy od siłownika głównego strona przeciwna 10 Ostrożnie uruchomić przycisk Podnoszenie i uważać aż ze złącza śrubowego odpowietrzania siłownika dodatkowego będzie się wydostawał olej 11 Po ulotnieniu się powietrza ze złącza śrubowego odpowietrzan...

Page 366: ... autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 28 7 Zamocowanie za pomocą kotew zabezpieczających ...

Page 367: ...t podnoszący na wysokość ok 1000 mm b Wsunąć pomost podnoszący do kolejnej pozycji zapadek i upewnić się czy obie pary nożyc znajdują się w tej samej zapadce c Za pomocą poziomnicy skontrolować poziom pomostu W razie konieczności można go ustawić za pomocą wbudowanych śrub niwelujących d W przypadku wykorzystania płyty obrotowej do pomiaru osi można ją wyregulować za pomocą znajdującej się na dole...

Page 368: ...ej pozycji f Wykonać test funkcji elementu zatrzymującego CE 10 Końcowa kontrola działania a Skontrolować wytrzymałość kotew zabezpieczających b Skontrolować ruch współbieżny i fotokomórki c Skontrolować działanie wyłączników krańcowych d Sygnalizator akustyczny po osiągnięciu elementu zatrzymującego CE e Kontrola poziomu oleju f Podnieść ciężar ok 2000 kg na wysokość ok 1000 mm g Następnie opuści...

Page 369: ... 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 31 2 10 Prace końcowe Przed uruchomieniem skontrolować wszystkie śruby mocujące przewody elektryczne pneumatyczne i hydrauliczne i w razie konieczności dokręcić je Uwaga Częściowo należy to sprawdzać w regularnych odstępach czasu i w razie konieczności dokręcić patrz instrukcje ...

Page 370: ...ce w otoczeniu Nie przeciążać pomostu podnoszącego powyżej dopuszczalnego maksymalnego obciążenia Nie podnosić osób Nie wprowadzać pomostu w wibracje unikać kołysania Podczas opuszczania nie przebywać w obszarze ruchu pomostu Zlecać regularne kontrole pomostu Zachowanie w przypadku usterek i zagrożenia W przypadku awarii natychmiast przerwać pracę pomostu Zabezpieczyć przed dalszym użyciem Zgłasza...

Page 371: ...wać żadnych uszkodzeń W razie konieczności należy przestrzegać specjalnych instrukcji producenta dotyczących montażu lub demontażu dla prac związanych z pojazdami Ważną integralna częścią gwarancji rękojmi jest realizacja harmonogramu konserwacji W szczególności czystość ochrona przeciwkorozyjna kontrola ew natychmiastowa naprawa uszkodzeń Podczas pracy należy zawsze zwracać uwagę na niebezpieczeń...

Page 372: ... i pielęgnacji Olej hydrauliczny Minimalne wymaganie ogólnie Eni PRECIS HVLP D nr ART 00066018 Lato 15 do 45 HVLP D 46 np Eni PRECIS HVLP D Zima poniżej 10 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Minimalne wymagania dotyczące w szczególności pomostów podnoszących 2 kolumnowych Eni PRECIS HVLP D nr ART 00067218 Lato 15 do 45 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Zima poniżej 10 HVLP D 22 np Eni PRECIS HVLP D Środe...

Page 373: ...rt 73510 Petec pistolet do konserwacji UBS nr art 98507 Konserwacja i ochrona metali powierzchni lakierowanych lub malowanych proszkowo w obszarze bieżnika i części z tworzywa sztucznego Minimalne wymagania Valet Pro Classic Dressing do zabezpieczenia plastików 500ml 4 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące oleju Zawsze należy przestrzegać wymogów prawnych lub rozporządzeń dotyczących postępowania ze...

Page 374: ...chronę powierzchni ew zregenerować X Sprawdzić szczelność układu hydraulicznego X Sprawdzić ochronę powierzchni lub ochronę przeciwkorozyjną ew zregenerować X Sprawdzić uszkodzenia w obrębie powłoki lakierniczej i komponentów ew zregenerować X Sprawdzić pod kątem uszkodzeń spowodowanych rdzą ew usunąć X Sprawdzić wnęki i obszary nie pomalowane ew powtórnie pomalować X Sprawdzić szczelność układu p...

Page 375: ...uszkodzony lub zablokowany Sprawdzić wyłącznik krańcowy w razie konieczności wymienić Pomost podnoszący nie podnosi się po naciśnięciu przycisku silnik pracuje Brak oleju hydraulicznego Uzupełnić olej Zatkany filtr oleju Oczyścić filtr oleju Utrata oleju Wymiana uszkodzonych komponentów Otwarty zawór opuszczający Sprawdzić i wymienić w razie konieczności zawór opuszczający Nieprawidłowy kierunek o...

Page 376: ...ania prędkości Ustawić Pomost podnoszący opuszcza się samowolnie Nieszczelne połączenia hydrauliczne Dokręcić połączenia a w razie konieczności uszczelnić Nieszczelne przewody hydrauliczne Wymienić przewód hydrauliczny Nieszczelne cylindry hydrauliczne Wymienić uszczelki i oczyść układ hydrauliczny Zabrudzony lub uszkodzony zawór opuszczający Oczyścić lub wymienić zawór opuszczający Nieszczelny za...

Page 377: ...lować za pomocą regulatora ciśnienia A Pociągnąć regulator ciśnienia w górę aby dokonać regulacji Aby zwiększyć ciśnienie w maszynie należy przekręcić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara aby je zmniejszyć obrócić je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara OLEJARKA Sprawdzić poziom oleju w zbiorniku oleju 3 Wyjąć zbiornik oleju Napełnić teraz zbiornik olejem do układu pneum...

Page 378: ...łączyć dopływ powietrza i prądu Usunąć wszystkie niemetaliczne substancje i przechowywać je zgodnie z lokalnymi przepisami Usunąć olej z maszyny i przechowywać go zgodnie z lokalnymi przepisami Zutylizować wszystkie substancje metaliczne Maszyna zawiera niektóre substancje które mogą zanieczyszczać środowisko i zaszkodzić ludzkiemu organizmowi jeśli postępuje się z nimi niewłaściwie ...

Page 379: ...h regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Cross Lift 50 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets th...

Page 380: ...o odblokowania nożyc dodatkowych podnośnika głównego 12 C siłownik pneumatyczny do odblokowania nożyc głównych podnośnika głównego 21 C siłownik pneumatyczny do odblokowania nożyc głównych podnośnika progowego 22 C siłownik pneumatyczny do odblokowania nożyc dodatkowych podnośnika progowego AV1 odblokowanie podnośnika progowego AV2 odblokowanie podnośnika głównego LU jednostka konserwacyjna sprężo...

Page 381: ...twa SB4 przycisk do mostkowania fotokomórki SA1 przełącznik wyboru podnośnika głównego progowego SA2 przełącznik wyboru praca ustawianie JD sygnalizator akustyczny SQ1 wyłącznik krańcowy podnoszenia SQ2 wyłącznik krańcowy elementu zatrzymującego CE YV1 elektromagnes do zaworu opuszczającego YV2 elektromagnes przełączający podnośnika głównego YV3 elektromagnes przełączający podnośnika progowego QV1...

Page 382: ...wnik główny podnośnika progowego P2 4 siłownik dodatkowy podnośnika progowego P1 5 zawory przeciwzwrotne 6 zawór wyrównujący 1 podnośnika głównego 7 zawór wyrównujący 2 podnośnika progowego 8 elektromagnes przełączający podnośnika głównego 9 elektromagnes przełączający podnośnika progowego 10 manometr 11 zawór przeciwzwrotny 12 zawór ograniczający ciśnienie 13 elektromagnes do zaworu opuszczająceg...

Page 383: ... zapasowych Część zapasowa Numer katalogowy Ilość WAŻNA INFORMACJA Uszkodzenia wynikające z niewłaściwej obsługi zaniechania czynności konserwacyjnych lub uszkodzeń mechanicznych nie są objęte gwarancją W przypadku systemów które nie zostały zamontowane przez autoryzowanego montera firmy ATH gwarancja jest ograniczona do zapewnienia niezbędnych części zamiennych Szkody transportowe Widoczna wada w...

Page 384: ...w niniejszej instrukcji i lub w innych instrukcjach towarzyszących Normalnego zużycia części wymagających serwisowania w celu zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji produktu Każdego elementu który został uszkodzony podczas transportu Innych komponentów które nie zostały wyraźnie wymienione ale stosuje się jako ogólne materiały eksploatacyjne Szkód spowodowanych przez wodę np przez deszcz nadmiern...

Page 385: ...h czasu należy zlecać kontrolę produktu odpowiedniej akredytowanej firmie lub instytucji zgodnie z obowiązującymi w kraju eksploatatora postanowieniami i przepisami prawnymi Zmiany i rozbudowa typu produktu wymagają prowadzenia i oddania dodatkowego dziennika badań Zakres kontroli Oprócz bezproblemowego działania należy sprawdzić wymagania dotyczące czystości i konserwacji w szczególności istotne ...

Page 386: ...dłowego montażu przekazania ew instruktażu w zakresie obsługi maszyny a także corocznej konserwacji przeprowadzanej przez autoryzowanego eksperta wyznaczonego przez producenta Przerwa między 2 konserwacjami nie może przekraczać 12 miesięcy W przypadku użytkowania niestandardowego ew wielozmianowego lub sezonowego należy przeprowadzać kontrolę i konserwację co pół roku Roszczenia gwarancyjne uznaje...

Page 387: ...owanie Stan Agregat Stan Napęd Stan Silnik Stan Przekładnie Stan Siłownik Stan Zawór Stan Sterowanie elektryczne Stan Przyciski elektryczne Stan Przełączniki elektryczne Stan Przewody elektryczne Stan Przewody hydrauliczne Stan Złącza śrubowe hydrauliczne Stan Przewody pneumatyczne Stan Złącza śrubowe pneumatyczne Stan Szczelność Stan Sworznie i łożyska Stan Części eksploatacyjne Stan Pokrywy Stan...

Page 388: ..._______________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...

Page 389: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 390: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 391: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 392: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 54 9 0 NOTATKI ...

Page 393: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 55 ...

Page 394: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 56 ...

Page 395: ...NÁVOD NA OBSLUHU ATH Cross Lift 50 ...

Page 396: ...dzkový pokyn 32 3 2 Zásadné upozornenia 33 4 0 ÚDRŽBA 34 4 1 Spotrebný materiál pre montáž údržbu a starostlivosť 34 4 2 Bezpečnostné upozornenia pre olej 35 4 3 Upozornenia 36 4 4 Harmonogram údržby resp harmonogram starostlivosti 36 4 5 Hľadanie chýb indikácia chyby a náprava 37 4 6 Návody na údržbu a servisné práce 39 4 7 Likvidácia 40 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION OF CONFOR...

Page 397: ...DDELITEĽNÚ SÚČASŤ STROJA POUŽÍVATEĽ SI HO MUSÍ PREČÍTAŤ A POROZUMIEŤ OBSAHU ZA ŠKODY VZNIKNUTÉ NEDODRŽANÍM TOHTO NÁVODU ALEBO PLATNÝCH BEZPEČNOSTNÝCH PREDPISOV NERUČÍME POZOR Riaďte sa pokynmi aby ste predišli úrazom a poškodeniam TIP Návod poskytuje bližšie informácie o fungovaní a tipy ako prístroj môžete používať efektívne Pri všetkých prácach na opísanom zariadení treba nosiť vhodný ochranný o...

Page 398: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Opis ...

Page 399: ...rycie dosky Umožňujú používanie voliteľných otočných tanierov na meranie geometrie nápravy 9 Spínacia skrinka Obsahuje kompletné elektrické riadenie Všetky tlačidlá sú chránené predným krúžkom aby sa zabránilo nezamýšľanému stlačeniu tlačidla Okrem toho sa pri pustení tlačidla okamžite prerušia všetky pohyby ovládanie tlačidla s režimom trvalého zatlačenia Vrátane hydraulického agregátu Pritom sa ...

Page 400: ...o Zdvihnúť na zdvihnutie plošiny 5 Tlačidlo Odstaviť na odstavenie plošiny v bezpečnostných zarážkach Pritom sa v závislosti od nastavenia voličového spínača aktivuje buď hlavný zdvih alebo prízdvih kolies 6 Tlačidlo Spustiť Po cca 1 2 sekundách stláčania tlačidla sa odistia bezpečnostné zarážky a následne sa spustia Pri dosiahnutí spínača CE Stop navyše zaznie akustický signál 7 Nastavovací resp ...

Page 401: ...ráva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 7 A Motor B Regulačný ventil tlaku C Magnetické ventily D Núdzové ručné čerpadlo E Spúšťací magnetický ventil F Nivelizačné ventily G Manometer ...

Page 402: ...idla ihneď opustite nebezpečnú oblasť 6 Vyhnite sa silným výkyvným pohybom na nadvihnutom vozidle 7 Zdvíhaciu plošinu smie obsluhovať len vyškolený personál 8 Používajte vhodnú ochranu proti posunutiu 9 Vstup do nebezpečnej oblasti je povolený len autorizovaným osobám 10 Na bezpečnú prácu je nutné dodržiavať riadne termíny údržby a prehliadok 11 Pred začatím obsluhy zdvíhacej plošiny si prečítajte...

Page 403: ... množstvo 4 8 cm g Pracovný tlak 300 bar max 300 bar Potrebné pripojenie stlačeného vzduchu 7 bar Odporúčaný hydraulický olej Leto 15 až 45 HVLP D 46 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Množstvo oleja Cca 18 l Ukotvenie v podlahe Svorníková kotva M16 x 180 napr Atrion ABL W 16 060 180 Kombinovaná kotva M16 x 190 napr Atrion AVA W 16 045 190 Počet kotiev 16 kusov Prí...

Page 404: ...yright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Rozmerový výkres Pri montáži na úrovni podlahy ATH Cross Lift 50 ...

Page 405: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 11 Pri montáži nad úrovňou podlahy ATH Cross Lift 50 ...

Page 406: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 12 Pri montáži na úrovni podlaha ATH Cross Lift 50 Plus ...

Page 407: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 13 Pri montáži nad úrovňou podlahy ATH Cross Lift 50 Plus ...

Page 408: ...bo organizácia 2 1 Preprava a podmienky uskladnenia Na prepravu a polohovanie stroja používajte vždy vhodné uväzovacie a zdvíhacie prostriedky resp zdvižné vozíky a dávajte pritom pozor na ťažisko stroja Stroj by mal byť prepravovaný výhradne v originálnom obale Údaje 2 550 kg Šírka 700 mm Dĺžka 5 000 mm Výška 1 440 mm Teplota uskladnenia 10 až 50 C 2 2 Vybaľovanie stroja Snímte horný kryt balenia...

Page 409: ...páry vrátane zabudovaných valcov Rozmery D x Š x V 5100 x 7000 x 300 mm Hmotnosť 700 kg 1 x balík s rozvodnou skriňou hydraulickými a pneumatickými hadicami Rozmery D x Š x V 400 x 540 x 1 140 mm Hmotnosť 130 kg 1 x balík s príslušenstvom rampami a prejazdovými plechmi Rozmery D x Š x V 400 x 540 x 1 140 mm Hmotnosť 130 kg VOLITEĽNE Nožnicový prízdvih nápravy 1 x 1000 x 600 x 400 mm Hmotnosť 130 k...

Page 410: ...aktujte naše oddelenie predaja Pokyny na prepravu a skladovanie Opatrne zdvihnite bremeno riadne podoprite vhodnými pomôckami ktoré vykazujú bezchybný stav Vyhnite sa neočakávaným zvýšeniam a trhavým pohybom Dávajte pozor na nerovnosti priečne ryhy atď Kým sňaté časti obalu zlikvidujete uschovávajte ich na mieste ktoré je neprístupné deťom a zvieratám Skladovacia teplota 10 40 C ...

Page 411: ...áne základov Pri voľbe miesta inštalácie treba zohľadniť okrem vlastností podlahy taktiež smernice a upozornenia predpisov prevencie nehôd a vyhlášky o pracovných prevádzkach Pri montáži na poschodiach musíte skontrolovať dostatočnú nosnosť stropu podlažia Všeobecne sa v prípade montáže na poschodí odporúča všetko konzultovať s odborným znalcom z oblasti stavebníctva ktorý situáciu posúdi Stroj sa...

Page 412: ...i v údajoch v Pláne základov Stroj treba upevniť na vopred určených bodoch pomocou vhodných resp na to určených upevňovacích materiálov Pri voľbe miesta inštalácie treba zohľadniť okrem vlastností podlahy taktiež smernice a upozornenia predpisov prevencie nehôd a vyhlášky o pracovných prevádzkach Pri montáži na poschodiach musíte skontrolovať dostatočnú nosnosť stropu podlažia Všeobecne sa v prípa...

Page 413: ...lické vedenia a všetky valce treba odvzdušniť zakaždým podľa príslušnej schémy hydraulického zapojenia resp podľa označenia hadíc Na účely zaistenia bezchybného a bezpečného fungovania zariadenia a použitých hadicových prívodov je bezpodmienečne nutné dbať na to aby sa vlastnosti používaných hydraulických kvapalín zhodovali so špecifickými predpismi a odporúčaniami výrobcu Použité médiá ktoré nevy...

Page 414: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 20 INŠTALÁCIA Podklad ...

Page 415: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 21 ...

Page 416: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 22 Kvalita betónu C20 25 Doba vytvrdnutia betónu Min 20 dní ...

Page 417: ...montáž v exteriéri Montáž 1 Postavenie a vyrovnanie nožnicových párov a MONTÁŹ DO PODLAHOVEJ JAMY Umiestnite oba nožnicové páry do existujúcej jamy a umiestnite rozvodnú skriňu na na to určenú plochu PRI MONTÁŹI NAD ÚROVŇOU PODLAHY Umiestnite oba nožnicové páry paralelne vedľa seba a umiestnite rozvodnú skriňu na na to určenú plochu tak ako sa uvádza v technických údajoch Pred upevnením pomocou pl...

Page 418: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 24 ...

Page 419: ... Heinl GmbH CO KG 25 3 Pneumatické pripojenie a Pneumatickú hadicu resp pneumatické hadice namontujte tak ako je znázornené dole P1 Hlavný zdvih vedľajších nožníc P2 Hlavný zdvih hlavných nožníc A 2 Vedľajší valec prízdvihu kolies AV1 Odistenie prízdvihu kolies AV2 Odistenie hlavného zdvihu AV3 Ventil urýchlenia spúšťania ...

Page 420: ...my hydraulického zapojenia resp podľa označenia hadíc Je potrebné minimálne množstvo oleja 20 litrov Dávajte pozor pri prvom plnení Hlavný zdvih koľajníc 1 Všetky ventily uzatvorte 2 Voličový spínač do polohy hlavných nožníc 3 Otvorte prípojku na hlavnom valci hadica A nákres A 2 4 Opatrne stlačte tlačidlo Zdvihnúť a dávajte pozor kým z prípojky A začne prúdiť hydraulický olej 5 Len čo vzduch z ve...

Page 421: ...osuňte nahor a nechajte v koncovej polohe 7 Otvorte ventil C 8 Otvorte odvzdušňovací skrutkový spoj nasledujúceho valca 9 Otvorte prípojnú hadicu pre hlavný valec protiľahlá strana 10 Opatrne stláčajte tlačidlo Zdvihnúť a dávajte pozor kým z odvzdušňovacieho skrutkového spoja nasledujúceho valca prúdi olej 11 Len čo vzduch z odvzdušňovacieho skrutkového spoja nasledujúceho valca unikol a hydraulic...

Page 422: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 28 7 Upevnenie pomocou istiacich kotiev ...

Page 423: ...cca 1 000 mm b Spúšťajte zdvíhaciu plošinu do ďalšej polohy zarážky a uistite sa že oba diely nožníc sa nachádzajú v rovnakej zarážke c Skontrolujte pomocou vodováhy úroveň plošiny V prípade že je to nevyhnutné je možné plošinu nastaviť pomocou zabudovaných nivelizačných skrutiek d Pri používaní otočnej dosky na meranie geometrie nápravy je možné túto voliteľne nastaviť pomocou skrutky ktorá sa po...

Page 424: ...lohe aktivovalo f Vykonajte test funkčnosti spínača CE Stop 10 Záverečná kontrola funkčnosti a Skontrolujte pevnosť istiacich kotiev b Skontrolujte súbežnosť a svetelné závory c Skontrolujte funkčnosť koncového spínača d Signálny hlásič pri dosiahnutí spínača CE Stop e Kontrola stavu oleja f Bremeno s hmotnosťou 2 000 kg zodvihnite do výšky cca 1 000 mm g Následne bremeno spustite po prvú zarážku ...

Page 425: ...20 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 31 2 10 Záverečné práce Pred uvedením do prevádzky skontrolujte všetky pripevňovacie skrutky elektrické pneumatické a hydraulické vedenia a popr ich dodatočne utiahnite Pozor Čiastočne ich treba kontrolovať a popr doťahovať v pravidelných intervaloch upozornenia v návode ...

Page 426: ... než je ich najvyššia prípustná záťaž Nezdvíhajte osoby Zdvíhacie plošiny neuvádzajte do kmitania minimalizujte hojdanie Pri spúšťaní sa nezdržujte v pracovnej oblasti zdvíhacej plošiny Iniciujte pravidelnú kontrolu zdvíhacej plošiny Správanie v prípade porúch a nebezpečenstva V prípade poruchy okamžite zastavte prevádzku zdvíhacej plošiny Zaistite proti ďalšiemu použitiu Nedostatky oznámte inštal...

Page 427: ...a Dbajte taktiež na prípadné špeciálne upozornenia výrobcu ktoré sa týkajú montáže resp demontáže a prác špecifických pre isté vozidlá Dôležitou súčasťou garancie výrobcu záruky je plnenie harmonogramu údržby Týka sa to najmä čistoty ochrany proti korózii kontroly resp okamžitého odstránenia škôd Počas prevádzky by ste mali neustále dbať na nebezpečenstvá Len čo sa vyskytnú nebezpečné situácie str...

Page 428: ... až 45 HVLP D 46 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Minimálne požiadavky špeciálne pre zdvíhacie plošiny s 2 stĺpikmi Eni PRECIS HVLP D č pol 00067218 Leto 15 až 45 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 22 napr Eni PRECIS HVLP D Konzervačné prostriedky pre laná zvary skrutky rohy hrany a dutiny Minimálne požiadavky Petec sprej translucentný 500 ml pol...

Page 429: ...tarostlivosť a ochrana kovov lakovaných a práškovaných povrchov v oblasti pochôdzok a plastových dielov Minimálne požiadavky Valet Pro Classic Protectant na zapečatenie plastov 500 ml 4 2 Bezpečnostné upozornenia pre olej Pri manipulácii s použitým olejom sa vždy riaďte zákonnými predpismi resp nariadeniami Použitý olej likvidujte výhradne prostredníctvom certifikovaných podnikov V prípade priesak...

Page 430: ...evantných dielov X Čistenie X Kontrola resp obnova ochrany povrchov X Kontrola tesnosti hydraulického systému X Kontrola resp obnova ochrany povrchov resp ochrany proti korózii X Kontrola resp obnova poškodenia lakov a montážnych dielov X Kontrola resp oprava škôd spôsobených hrdzou X Kontrola resp obnova dutín a nelakovaných dielov X Kontrola tesnosti pneumatického systému X Kontrola pevného upev...

Page 431: ...Skontrolovať resp vymeniť koncový spínač Zdvíhacia plošina sa nezdvíha hoci je stlačené tlačidlo motor beží Nedostatok hydraulického oleja Doplniť olej Filter oleja upchatý Vyčistiť filter oleja Únik oleja Výmena poškodených montážnych dielov Otvorený poklesový ventil Skontrolovať a v prípade nutnosti vymeniť poklesový ventil Nesprávny smer otáčania motora Vymeniť fázy Defektné zubové čerpadlo Sko...

Page 432: ...hlosti klesania nesprávne nastavený Nastavenie Zdvíhacia plošina klesne sama od seba Netesné hydraulické spojenia Dotiahnuť a popr utesniť spoje Netesné hydraulické vedenia Vymeniť hydraulické vedenie Netesné hydraulické valce Vymeniť tesnenia a vyčistiť hydraulický systém Znečistený alebo defektný poklesový ventil Vyčistiť alebo vymeniť poklesový ventil Netesný spätný ventil Vyčistiť alebo vymeni...

Page 433: ...vovať pomocou regulátoru tlaku A Regulátor tlaku vytiahnite nahor aby ste mohli vykonať nastavenia Ak chcete tlak v stroji zvýšiť musíte regulátor tlaku otočiť v smere hodinových ručičiek Na zníženie tlaku otáčajte proti smeru hodinových ručičiek OLEJOVAČ Skontrolujte stav oleja v olejovej nádrži 3 Olejovú nádrž vyberte Teraz do nádržky nalejte pneumatický olej s viskozitou SAE20 Cez priezor 4 sko...

Page 434: ... Odstráňte prívody vzduchu a el prúdu Vyberte všetky nekovové látky a uschovajte ich v súlade s miestnymi predpismi Zo stroja odstráňte olej a uschovajte ho v súlade s miestnymi predpismi Kovové časti dajte zrecyklovať Stroj obsahuje niektoré látky ktoré zaťažujú životné prostredie a môžu poškodiť ľudské zdravie pokiaľ sa s nimi bude zaobchádzať nesprávne ...

Page 435: ...s of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Cross Lift 50 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the following ...

Page 436: ...neumatický valec na odistenie hlavného zdvihu vedľajších nožníc 12 C Pneumatický valec na odistenie hlavného zdvihu hlavných nožníc 21 C Pneumatický valec na odistenie prízdvihu kolies hlavných nožníc 22 C Pneumatický valec na odistenie prízdvihu kolies vedľajších nožníc AV1 Odistenie prízdvihu kolies AV2 Odistenie hlavného zdvihu LU Jednotka údržby stlačeného vzduchu nie je v rozsahu dodávky CO K...

Page 437: ... tlačidlo SB4 Tlačidlo na premostenie svetelnej závory SA1 Voličový spínač hlavného zdvihu prízdvihu kolies SA2 Voličový spínač pracovný chod nastavenie JD Signálny hlásič SQ1 Koncový spínač zdvihu SQ2 Koncový spínač CE Stop YV1 Elektromagnet pre spúšťací ventil YV2 Spínací elektromagnet pre hlavný zdvih YV3 Spínací elektromagnet pre prízdvih kolies QV1 Vzduchový ventil pre hlavný zdvih QV2 Vzduch...

Page 438: ... 3 Hlavný valec prízdvihu kolies P2 4 Nasledujúci valec prízdvihu kolies P1 5 Spätné ventily 6 Vyrovnávací ventil hlavného zdvihu 1 7 Vyrovnávací kohútik prízdvihu kolies 2 8 Spínací elektromagnet pre hlavný zdvih 9 Spínací elektromagnet pre prízdvih kolies 10 Manometer 11 Spätný ventil 12 Ventil obmedzovania tlaku 13 Elektromagnet pre spúšťací ventil 14 Ventil na zníženie rýchlosti 15 Motor 16 Če...

Page 439: ...dný diel Číslo položky Množstvo DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Škody ktoré vzniknú následkom nesprávneho zaobchádzania nedostatočnej údržby alebo mechanických poškodení nespadajú pod záruku Pre zariadenia ktoré neboli zmontované schváleným montérom fy ATH sa záruka obmedzuje na poskytovanie požadovaných náhradných dielov Škody pri preprave Zjavná chyba viditeľné škody pri preprave poznámka do dodacieho list...

Page 440: ...ode na obsluhu a alebo iných sprievodných pokynov Normálne opotrebenie jednotlivých dielov ktoré si vyžadujú servis aby sa výrobok dostal do bezpečného prevádzkového stavu Každý komponent ktorý sa poškodil pri preprave Iné komponenty ktoré tu neboli výslovne uvedené ale napriek tomu sa všeobecne považujú za opotrebiteľné diely Škody spôsobené vodou ktorých príčinou bol napr dážď nadmerná vlhkosť k...

Page 441: ...a predpisov a zákonných ustanovení platných v krajine prevádzkovateľa musí výrobok skontrolovať vhodná a na tieto účely autorizovaná spoločnosť alebo organizácia V prípade zmien alebo rozšírenia typu výrobku treba viesť a schváliť dodatočný kontrolný denník Rozsah kontroly Okrem bezchybnej funkcie čistoty a pokynov pre údržbu treba skontrolovať predovšetkým bezpečnostne relevantné komponenty celéh...

Page 442: ...ba za predpokladu dodržania a zdokumentovania správnej montáže odovzdania popr zaučenia na stroji a každoročnej údržby ktorú vykonáva výrobcom autorizovaný odborný znalec Medzi 2 údržbami nesmie byť interval dlhší ako 12 mesiacov V prípade neštandardného použitia resp viaczmennej prevádzky alebo sezónneho použitia si treba dohovoriť ročnú kontrolu a údržbu Záručné nároky sa uznajú iba za predpokla...

Page 443: ...iny Stav mazanie Stav agregát Stav pohon Stav motor Stav prevody Stav valce Stav ventil Stav elektrické riadenie Stav elektrické snímače Stav elektrické spínače Stav elektrické vedenia Stav hydraulické vedenia Stav hydraulické skrutkové spoje Stav pneumatické vedenia Stav pneumatické skrutkové spoje Stav tesnosť Stav čapy a ložné miesta Stav opotrebiteľné diely Stav kryty Stav funkcie pod záťažou ...

Page 444: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet...

Page 445: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 446: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 447: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 448: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 54 9 0 POZNÁMKY ...

Page 449: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 55 ...

Page 450: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 56 ...

Reviews: