background image

User Guide

2-Port USB KVM Switch

© Copyright 2010 ATEN

®

 International Co., Ltd.

ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other 
trademarks are the property of their respective owners.

This product is RoHS compliant.

Part No. PAPE-1285-E04G          

Printing Date: 11/2010

CS62U/CS62US 2-Port USB KVM Switch User Guide

Guide d’utilisation du commutateur KVM USB à 2 ports CS62U/CS62US

CS62U/CS62US 2-Port-KVM-Switch mit USB Kurzanleitung

CS62U/CS62US Concentrador KVM de tipo USB con 2 puertos Manual del usuario

Requirements

Console

• A VGA, SVGA, or multisync monitor capable of the highest resolution that you will be 

using on any computer in the installation

• A USB Keyboard and a USB Mouse
• Speakers (optional)

Computers

The following equipment must be installed on each computer that is to be connected to 

the system:

• A VGA, SVGA, or multisync video port
• USB Type A port
• Speaker port (optional)

Hardware Review 

A

 

KVM Cable Connectors 

B

 

1. Port LEDs 

2. KVM Cables

3. Speaker Jack
4. Console Ports
5. Speaker Plug
6. Video Connector

7. USB Keyboard/Mouse connector

Hardware Installation 

C

 

Important

1. Make sure that the power to any device that you connect to the installation has 

been turned off. You must unplug the power cords of any computers that have the 
Keyboard Power On function.

2. Make sure that all devices you will be installing are properly grounded.

Setting up the CS62U / CS62US USB KVM Switch is quick and easy. Refer to the 
installation diagrams:

1. Plug your USB keyboard, USB mouse, and monitor into their ports on the CS62U / 

CS62US. These are located on the side of the CS62U/CS62US.

Configuration minimale

Console

• Un moniteur VGA, SVGA ou Multisync prenant en charge la plus élevée des 

résolutions utilisées sur les ordinateurs de l’installation

• Un clavier USB et une souris USB

• Des haut-parleurs (facultatifs)

Ordinateurs

Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur à connecter au 

système :

• Un port vidéo VGA, SVGA ou Multisync

• Port USB de type A

• Un port pour haut-parleurs (facultatif)

Description de l’appareil 

A

 

Connecteurs de câble KVM

 

B

 

1. Voyants des ports 

2. Câbles KVM

3. Prise (femelle) de haut-parleurs

4. Ports de console

5. Prise (mâle) de haut-parleurs

6. Connecteur vidéo

7. Connecteur clavier/souris USB

Installation du matériel 

C

 

Important

1. Vérifiez que tous les périphériques à connecter à l’installation sont éteints. Vous 

devez débrancher les cordons d’alimentation des ordinateurs disposant de la 

fonction de mise sous tension via clavier.

2. Vérifiez que tous les périphériques que vous allez installer sont correctement mis à 

la terre.

L’installation du commutateur KVM CS62U / CS62US est à la fois rapide et facile. 

Reportez-vous aux schémas d’installation :

1. Branchez votre clavier USB, votre souris USB et votre moniteur dans les ports 

correspondants du CS62U / CS62US. Ils se situent sur le côté du CS62U/CS62US.

Remarque: 

Lorsque vous utilisez un ensemble sans fil clavier-souris, le dongle doit 

être branché dans le port clavier du CS62U / CS62US pour que les 

touches de raccourci fonctionnent.

Voraussetzungen

Konsole

• Ein VGA-, SVGA- oder Multisync-Monitor, der in der Lage ist, die höchste Auflösung 

darzustellen, die Sie auf einem der zu installierenden Computer verwenden möchten

• Eine USB-Tastatur und eine USB-Maus

• Lautsprecher (optional)

Computer

Auf den Computern, die mit dem System verbunden werden sollen, muss mindestens 

Folgendes installiert sein:

• Eine VGA-, SVGA- oder Multisync-Grafikkarte

• USB-Anschluss Typ A

• Lautsprecherbuchse (optional)

Hardwareübersicht 

A

 

KVM-Kabelanschlüsse

 

B

 

1. Port-LEDs 

2. KVM-Kabel

3. Lautsprecherbuchse

4. Konsolports

5. Lautsprecherstecker

6. Stecker für Grafiksignal

7. USB-Tastatur-/Mausstecker

Hardware installieren 

C

 

Wichtig

1. Stellen Sie sicher, dass alle anzuschließenden Geräte ausgeschaltet sind. Bei 

Computern, die sich über die Tastatur einschalten lassen, müssen Sie den 

Netzstecker ziehen.

2. Stellen Sie sicher, dass alle anzuschließenden Geräte ordnungsgemäß geerdet sind.

Die Installation des CS62U / CS62US KVM-Switchs mit USB ist kinderleicht und schnell 

vollzogen. Siehe die Installationsdiagramme:

1. Schließen Sie Ihre USB-Tastatur, USB-Maus und Monitor an die entsprechenden 

Buchsen des CS62U / CS62US an. Sie befinden sich an der Seite des CS62U/

CS62US.

 Hinweis: 

Bei Verwendung einer drahtlosen Tastatur- und Mauskombination 

müssen Sie den USB-Stick an die Tastaturbuchse des CS62U/CS62US 

anschließen, damit die Hotkey-Tastenkombinationen funktionieren.

Requisitos

Consola

• Un monitor VGA, SVGA o Multisync capaz de representar la resolución más elevada 

que vaya a usar con cualquiera de los ordenadores a instalar

• Un teclado y un ratón USB

• Altavoces (opcional)

Ordenadores

En cada ordenador que vaya a conectar al sistema se tienen que instalar los siguientes 

componentes:

• Un puerto gráfico VGA, SVGA o Multisync

• Puerto USB de tipo A

• Enchufe para altavoces (opcional)

Presentación del hardware 

A

 

Conectores del cable KVM

 

B

 

1. Indicadores LED de los puertos 

2. Cables KVM

3. Salida para altavoces

4. Puertos de consola

5. Conector para altavoces

6. Conector gráfico

7. Conector USB para teclado/ratón

Instalar el hardware 

C

 

Importante

1. Apague todos los equipos que vaya a conectar. Si alguno de los ordenadores utiliza 

la función de Encender a través del teclado, tendrá que desconectar su cable de 

alimentación.

2. Asegúrese de que todos los equipos que vaya a instalar tengan una toma de tierra 

adecuada.

La instalación del conmutador KVM con USB CS62U / CS62US es rápida y sencilla. 

Véanse los diagramas de instalación:

1. Conecte su teclado USB, ratón USB y monitor a los puertos correspondientes del 

CS62U / CS62US. Éstos se encuentran en el panel lateral del CS62U / CS62US.

 

Nota: 

Si emplea un conjunto de teclado y ratón inalámbricos, su llave USB debe 

conectarse al puerto para teclado del CS62U / CS62US para que las teclas de 

acceso directo funcionen.

Note: 

When using a wireless keyboard and mouse combo, the dongle must plug 
into the CS62U / CS62US’s keyboard port in order for the hotkeys to function.

2. Plug your speakers into the speaker jack.

3. Plug the USB, video, and audio connectors of the attached KVM cables into their 

respective ports on the computers you are installing.

4. Power on the computers.

Note: 

The CS62U / CS62US’s power on default is to link to the first computer that is 

powered on.

 

Operation

Port Switching

All  port  switching  operations  begin  by  tapping  the  Scroll  Lock  key  twice.  See  the 
following table for full details.

Hotkey 

Action 

[Scroll Lock] [Scroll 

Lock] 

Toggles the KVM and Audio focus between the two ports. 

Note:

 If using the 

Scroll Lock

 key conflicts with other programs running on the 

computer, the 

Ctrl

 key can be used instead.

Invoking Hotkey Setting Mode (HSM)

All hotkey operations begin by holding the 

Num Lock

 key, pressing and releasing 

the 

Minus

 key, then releasing the 

Num Lock

 key. See the the following tables for full 

details.

Note:

 If using [Num Lock] [-] conflicts with other programs, [Ctrl] [F12] can be used 

instead. 

Auto Scanning

Model 

Hotkey 

Action 

CS62US 

[Num Lock] [-] [a] 

Starts Auto Scan. The KVM focus cycles from port 

to port at 5-second intervals. 

Note:

 To exit Auto Scan, press [Esc] or [Spacebar]. Auto Scanning stops when you exit 

Auto Scan mode.

2. Branchez vos haut-parleurs dans la prise de haut-parleurs.

3. Branchez les connecteurs USB, vidéo et audio des câbles KVM joints dans leurs 

ports respectifs sur les ordinateurs devant faire partie de l’installation.

4. Allumez les ordinateurs.

Remarque:

 Le réglage par défaut du CS62U / CS62US à l’allumage consiste à 

établir une liaison avec le premier ordinateur qui est allumé.

Utilisation

Commutation des ports

Toutes les opérations de commutation des ports commencent par une double pression 

sur la touche Arrêt défil. Référez-vous au tableau suivant pour connaître tous les 

détails.

Raccourci clavier 

Action 

[Arrêt défil] [Arrêt défil] 

Bascule les contrôles KVM et audio entre les deux ports. 

Remarque: 

Si la touche

 Arr. défil

 entre en conflit avec d'autres programmes actifs, 

utilisez à la place la touche 

Ctrl

.

Activation du mode de raccourcis clavier (HSM)

Pour tous les raccourcis clavier, vous devez commencer par appuyer sur la touche 

Verr. Num

 et la maintenir enfoncée, appuyer sur la touche 

Moins

 puis relâcher la 

touche 

Verr. Num

. Référez-vous aux tableaux suivants pour connaître tous les détails.

Remarque:

 Si l’utilisation de la touche [Verr. Num] provoque un conflit avec d’autres 

programmes, vous pouvez utiliser la combinaison [Ctrl] [F12] à la place. 

Commutation automatique

Modèle 

Raccourci clavier 

Action 

CS62US 

[Verr. Num] [-] [a] 

Démarre la recherche automatique. Le contrôle 

KVM passe d'un port à l'autre toutes les 5 

secondes. 

Remarque: 

Pour quitter le mode Commutation automatique, appuyez sur [Echap] 

ou [Barre d'espace]. La commutation automatique s’arrête lorsque vous 

quittez le mode commutation automatique.

Sélection de port avec la souris

Double-cliquez simplement sur la molette de votre souris USB pour changer de port. 
La fonction de commutation de port avec la souris vous permet de basculer d’un port à 

l’autre.

2. Verbinden Sie die Lautsprecher mit der dafür vorgesehenen Buchse.

3. Verbinden Sie die USB-, Grafik-, und Audiostecker des mitgelieferten KVM-Kabels 

mit den entsprechenden Ports der zu installierenden Computer.

4. Schalten Sie die Computer ein.

Hinweis:

 Standardmäßig schaltet der CS62U/CS62US auf den ersten Computer 

um, der eingeschaltet wird.

Bedienung

Port umschalten

Die Portumschaltungen werden grundsätzlich durch doppeltes Betätigen der Taste 

Rollen eingeleitet. Weitere Details entnehmen Sie der folgenden Tabelle.

Hotkey  

Aktion 

[Rollen] [Rollen] 

Schaltet die KVM-Steuerung und Tonsignalübertragung 

zwischen den beiden Anschlüsse um. 

Hinweis

: Wenn die Taste 

Rollen

 mit anderen Programmen in Konflikt gerät, können 

Sie anstelle dessen auch die Taste 

Strg

 verwenden.

Hotkey-Einrichtungsmodus aktivieren (HKM)

Alle Hotkey-Funktionen werden durch Gedrückt-Halten der Taste 

Num

, Drücken und 

Loslassen der Taste 

Minus

 und Loslassen der Taste 

Num

 eingeleitet. Weitere Details 

entnehmen Sie den folgenden Tabellen.

Hinweis: 

Wenn die Tastenkombination [Num] [-] mit anderen Programmen in Konflikt 

gerät, können Sie anstelle dessen auch [Strg] [F12] verwenden. 

Automatische Portumschaltung

Modell 

Hotkey  

Aktion 

CS62US 

[Num] [-] [a] 

Startet die automatische Umschaltung. Die KVM-

Steuerung wird abwechselnd alle 5 Sekunden von 

einem Port auf den anderen umgeschaltet. 

Hinweis: 

Um die automatische Portumschaltung zu beenden, drücken Sie die Taste 

Esc oder die Leertaste. Die automatische Portumschaltung wird beendet, 
sobald Sie diese stoppen.

Portauswahl per Maus

Doppelklicken Sie auf die Rolltaste der USB-Maus, um zwischen den Ports 

umzuschalten. Über diese Portumschaltung per Maus können Sie zwischen den Ports 

2. Conecte los altavoces a la salida para altavoces.

3. Conecte los conectores USB, monitor y audio de los cables KVM incluidos a los 

puertos correspondientes de cada uno de los ordenadores que quiera instalar.

4. Encienda los ordenadores.

Nota: 

Por defecto, el CS62U / CS62US establece la conexión con el primer 

ordenador encendido.

Funcionamiento

Conmutación de puertos

Para efectuar una conmutación de puertos mediante teclas de acceso directo, 

primero debe pulsar dos veces la tecla Bloq Despl. Véase la tabla siguiente para más 

información.

Teclas de acceso directo 

Acción 

[Bloq Despl] [Bloq Despl] 

Alterna el control KVM y la transmisión de audio entre 

los dos puertos. 

Nota: 

Si la tecla 

BloqDespl

 es utilizada por otros programas instalados y crea 

conflictos, puede emplear la tecla 

Ctrl

 en su lugar.

Invocar el modo de teclas de acceso directo

Toda operación relacionada con las teclas de acceso directo se inicia manteniendo 

pulsada la tecla 

Bloq Num

, pulsando y soltando la tecla 

Menos

 y luego soltando la 

tecla 

Bloq Num

. Véanse las tablas siguientes para más información.

Nota:

 Si la combinación de teclas [Bloq Num] [-] es utilizada por otros programas 

instalados y crea conflictos, puede emplear [Ctrl] [F12] en su lugar. 

 

Conmutación automática

Modelo  Teclas de acceso directo 

Acción 

CS62US  [Bloq Num] [-] [a] 

Inicia la conmutación automática. El control 

KVM pasa de un puerto a otro cada 5 

segundos. 

Nota: 

Para salir de la conmutación automática, pulse [Esc] o [Espacio]. La 
conmutación automática se detiene en cuanto salga del modo de conmutación 
automática.

Selección de puertos a través del ratón

Haga simplemente doble clic en el rodillo del ratón USB para cambiar de puerto. 

Mouse Port Selection

Simply double-click the scroll wheel on your USB mouse to switch between ports. The 
mouse port-switching function allows you to toggle back and forth between the ports.

Note: 

1. This feature is only supported by USB 3-key scroll wheel mice.

 

2. The default setting is OFF.

 

3. This feature is only supported when mouse emulation is enabled. 

Hotkey Summary Table

Combination 

Function 

[Num Lock] [-] 

[H] 

Toggles between the default [Num Lock]

[-] and alternate [Ctrl][F12] HSM invocation 

keys. 

[T] 

Toggles between the default [Scroll Lock]

[Scroll Lock] and alternate [Ctrl][Ctrl] port 

switching keys. 

[F2] 

Activates Mac keyboard mapping. 

[F3] 

Activates Sun keyboard mapping. 

[F10] 

Auto detects keyboard operating platform. 

[F4]

Lists current switch settings via the paste 

function of a text editor.

[F5] 

Performs a USB keyboard and mouse reset. 

[F6] [nn] [Enter] 

Sets the keyboard language layout. 

Note:

 nn is a two-digit number that repre

-

sents one of the following keyboard 

language codes: US English 33; 

French 08;Japanese 15. 

[R] [Enter] 

Resets hotkeys to the default setting. 

[M]

Enables/Disables mouse emulation.

[N]

Enables/disables keyboard emulation

[W]

Enables/Disable mouse port-switching

[Esc] or [Space Bar] 

Quits hotkey setting mode. 

Note: 

When keyboard emulation is off, the [m], [w], [F2], [F3], [F10] ,[F4], [F5], and [F6] 
hotkeys are disabled. To use the USB mouse port as a USB hub, you must first 
disable mouse emulation mode

Remarque:

 1. Cette fonction n’est utilisable qu’avec les souris USB à 3 boutons avec 

molette de défilement.

 

2. Le réglage par défaut est Désactivé.

 

3. Cette fonction n’est prise en charge que si l’émulation de la souris est 

activée. 

Résumé des raccourcis clavier

Combinaison 

Fonction 

[Verr. Num] 

[-] + 

[H] 

Permet de basculer entre le raccourci clavier par 

défaut [Verr. Num] [–] et le raccourci alternatif [Ctrl] 

[F12] pour l’activation du mode de raccourcis clavier. 

[T] 

Permet de basculer entre le raccourci clavier par 

défaut [Arrêt défil] [Arrêt défil] et le raccourci alternatif 

[Ctrl] [Ctrl] pour la commutation des ports. 

[F2] 

Active la disposition de clavier Mac. 

[F3] 

Active la disposition de clavier Sun. 

[F10] 

Détecte automatiquement la plateforme de 

fonctionnement du clavier. 

[F4]

Répertorie les paramètres actuels du commutateur par 

le biais de la fonction Coller d'un éditeur de texte.

[F5] 

Réinitialise le clavier et la souris USB. 

[F6] [nn] 

[Entrée] 

Permet de configurer la langue du clavier. 

Remarque:

 nn est un nombre à deux chiffres 

représentant l’un des codes de langue du 

clavier suivants : Anglais US 33 ; Français 

08 ; Japonais 15 

[R] [Entrée] 

Rétablit les valeurs par défaut des raccourcis. 

[M]

Active/désactive l'émulation de la souris.

[N]

Active/désactive l'émulation du clavier.

[Verr. Num] 

[-] + 

[W]

Active/désactive la commutation de port avec la souris.

[Echap] ou [Barre d’espace]  Quitte le mode de raccourcis clavier. 

Remarque:

 Lorsque l’émulation du clavier est désactivée, les touches de raccourci 

[m], [w], [F2], [F3], [F10], [F4], [F5] et [F6] sont désactivées. Pour utiliser le 

der Reihe nach vor- und zurückschalten.

Hinweis: 

1. Diese Funktion wird nur von 3-Tasten-USB-Mäusen mit Rolltaste 

unterstützt.

 

2. Die Voreinstellung lautet AUS.

 

3. Diese Funktion wird nur unterstützt, wenn Sie die Mausemulation aktiviert 

haben. 

Hotkey-Übersichtstabelle

Kombination 

Funktion 

[Num] [- ] + 

[H] 

Schaltet zwischen den vordefinierten ([Num] [–]) und 

den alternativen Aktivierungstasten ([Strg] [F12]) für den 

Hotkey-Modus um. 

[T] 

Schaltet zwischen den vordefinierten ([Rollen] [Rollen]) 

und den alternativen Portumschaltungstasten ([Strg] 

[Strg]) um. 

[F2] 

Aktiviert das Macintosh-Tastaturlayout. 

[F3] 

Aktiviert das Sun-Tastaturlayout. 

[F10] 

Erkennt die verwendete Tastatur automatisch. 

[F4]

Listet die aktuellen Switch-Einstellungen mithilfe der 

Einfügen-Funktion in einem Texteditor auf.

[F5] 

Setzt die USB-Tastatur und –Maus zurück. 

[F6] [nn] 

[Enter] 

Stellt das Tastaturlayout ein. 

Hinweis:

 Dabei stellt nn eine zweistellige Zahl dar, 

die für einen der folgenden Sprachcodes der 

Tastatur steht: US-Englisch 33, Französisch 03, 

Japanisch 15 

[R] [Enter] 

Stellt die Standardeinstellungen für die Hotkeys wieder 

her. 

[M]

Aktiviert bzw. deaktiviert die Mausemulation.

[N]

Aktiviert bzw. deaktiviert die Tastaturemulation.

[Num] [- ] +  [W]

Aktiviert bzw. deaktiviert die Portumschaltung per Maus.

[Esc] oder [Leertaste] 

Beendet die Hotkey-Einrichtung. 

Hinweis:

 Bei ausgeschalteter Tastaturemulation sind die Hotkeys [m], [w], [F2], [F3], 

[F10] ,[F4], [F5] und [F6] deaktiviert. Um den USB Mausanschluss als USB-

La función de conmutación de puertos a través del ratón le permite pasar al puerto 

siguiente o anterior.

Nota:

 1. Esta característica sólo funciona con ratones USB de 3 teclas que tengan un 

rodillo de desplazamiento.

 

2. El valor predeterminado es DESACTIVADO.

 

3. Esta opción sólo funciona cuando tenga activada la emulación del teclado.

Sumario de las teclas de acceso directo

Combinación 

Función 

Bloq Num] 

[-] + 

[H] 

Alterna entre las teclas de activación predeterminadas 

([Bloq Num] [–]) y las alternativas ([Ctrl] [F12]) para el 

modo de teclas de acceso directo. 

[T] 

Alterna entre las teclas de activación predeterminadas 

[Bloq Despl] [Bloq Despl] y las alternativas [Ctrl] [F12] 

para la conmutación de puertos. 

[F2] 

Activa la distribución de teclado Macintosh. 

[F3] 

Activa la distribución de teclado Sun. 

[F10] 

Detecta el tipo de teclado automáticamente. 

[F4]

Muestra los ajustes actuales del conmutador a través de 

la función Pegar en un editor de textos.

[F5] 

Reinicia el teclado y el ratón USB. 

[F6] [nn] 

[Intro] 

Establece la disposición del idioma de teclado. 

Nota:

 nn es un número de dos dígitos que representa uno 

de los códigos de idioma del teclado siguientes: 

Inglés americano 33; francés 08; japonés 15. 

[R] [Intro] 

Restablece los valores predeterminados para las teclas 

de acceso directo. 

[M]

Activa/desactiva la emulación del ratón.

[N]

Activa/desactiva la emulación de teclado.

Bloq Num] 

[-] + 

[W]

Activa/desactiva la conmutación de puertos por medio del 

ratón.

[Esc] o [Espacio] 

Sale del modo de teclas de acceso directo 

CS62U/CS62US

Specifications

Function 

CS62U

CS62US

Computer Connections 

2

Port Selection 

Hotkeys, Mouse

Connectors 

Console 

Ports 

Keyboard 

1 x USB Type A Female (White)

Video 

1 x HDB-15 Female (Blue)

Mouse 

1 x USB Type A Female (White)

Speakers 

1 x Mini Stereo Jack Female (Green)

KVM 

Ports 

Keyboard / 

Mouse 

2 x USB Type A Male (Black)

Video 

2 x HDB-15 Male (Blue)

Speakers 

2 x Mini Stereo Plug Male (Green)

LEDs 

Selected 

2 (Green)

Cable 

Length 

Computers

1.8 m (6ft)

0.9 m (3ft)

Emulation 

Keyboard / Mouse 

USB

Video 

2048 x 1536; DDC2B

Scan Interval 

5 seconds

Environment 

Operating Temp. 

0–50ºC

Storage Temp. 

-20–60ºC

Humidity 

0–80% RH, Non-condensing

Physical 

Properties 

Housing 

Plastic

Weight 

0.40 kg

0.29 kg

Dimensions 

(L x W x H) 

8.10 x 6.90 x 2.60 cm

port souris USB en guise de concentrateur USB, vous devez tout d’abord 
désactiver le mode d’émulation de souris.

Caractéristiques techniques

Fonction 

CS62U

CS62US

Connexions à l'ordinateur 

2

Sélection des ports 

Raccourcis clavier, souris

Connecteurs 

Ports de 

console 

Clavier 

1 connecteur USB femelle de Type A 

(blanc)

Vidéo 

1 connecteur HDB-15 femelle (bleu)

Souris 

1 connecteur USB femelle de Type A 

(blanc)

Haut-parleurs 

1 mini-connecteur stéréo femelle (vert)

Ports 

KVM 

Clavier / 

Souris 

2 connecteurs USB mâles de type A 

(noirs)

Vidéo 

2 connecteurs HDB-15 mâles (bleus)

Haut-parleurs 

2 mini-connecteurs stéréo mâles (vert)

Voyants 

Port sélectionné 

2 voyants (vert)

Longueur de 

câble 

Ordinateurs

1,8 m

0,9 m

Émulation 

Clavier / Souris 

USB

Vidéo 

2048 x 1536 ; DDC2B

Intervalle de recherche 

5 secondes

Environnement 

Température de 

fonctionnement 

0 à 50 ºC

Température de 

stockage 

-20 à 60 ºC

Humidité 

Humidité relative de 0 à 80 %, sans 

condensation

Propriétés 

physiques 

Boîtier 

Plastique

Poids 

0,40 kg

0,29 kg

Dimensions 

 (Long x Larg x Haut) 

8,10 x 6,90 x 2,60 cm

Hub verwenden zu können, müssen Sie die Mausemulation deaktivieren.

Technische Daten

Funktion 

CS62U

CS62US

Computeranschlüsse 

2

Portauswahl 

Hotkeys, Maus

Anschlüsse 

Konsol ports 

Tastatur 

1 x USB Typ A Weiblein (weiß)

Grafik 

1 x HDB-15 Weiblein (blau)

Maus 

1 x USB Typ A Weiblein (weiß)

Lautsprecher 

1 x Mini-Stereo-Buchse, Weiblein (grün)

KVM-Ports 

Tastatur/

Maus 

2 x USB Typ A Männlein (schwarz)

Grafik 

2 x HDB-15 Männlein (blau)

Lautsprecher 

2 x Mini-Stereo-Stecker, Männlein 

(grün)

LED-Anzeigen  Ausgewählt 

2 (grün)

Kabellänge 

Computer

1,8 m

0,9 m

Emulation 

Tastatur/Maus 

USB

Grafik 

2048 x 1536; DDC2B 

Umschaltintervall 

5 Sekunden

Umgebung 

Betriebstemperatur 

0 – 50 ºC

Lagertemperatur 

-20 – 60 ºC

Feuchtigkeit 

0 -80% rel. Luftfeuchte, nicht 

kondensierend

Physische 

Eigenschaften 

Gehäuse 

Kunststoff

Gewicht 

0,40 kg

0,29 kg

Abmessungen (L x B x H) 

8,10 x 6,90 x 2,60 cm

Nota:

 Con la emulación de teclado desactivada, las teclas de acceso directo [m], [w], 

[F2], [F3], [F10] ,[F4], [F5] y [F6] también quedan desactivadas. Para poder 
utilizar el puerto USB para ratón como concentrador USB, tendrá que desactivar 
el modo de emulación del ratón.

Especificaciones

Función 

CS62U

CS62US

Conexiones al ordenador 

2

Selección de puertos 

Teclas de acceso directo, ratón

Conectores 

Puertos 

de 

consola 

Teclado 

1 conector USB hembra de tipo A (blanco)

Señal gráfica 

1 conector HDB-15 hembra (azul)

Ratón 

1 conector USB hembra de tipo A (blanco)

Altavoces 

1 conector mini estéreo hembra (verde)

Puertos 

KVM 

Teclado / 

Ratón 

2 conectores USB macho de tipo A (negros)

Señal gráfica 

2 conectores HDB-15 macho (azul)

Altavoces 

2 conectores mini estéreo macho (verde)

Indicadores 

LED 

Puerto seleccionado 

2 (verde)

Longitud del 

cable 

Ordenadores

1,8 m

0,9 m

Emulación 

Teclado / Ratón 

USB

Señal gráfica 

2048 x 1536; DDC2B

Intervalo de conmutación 

5 segundos

Entorno 

Temperatura de 

funcionamiento 

0 a 50 ºC

Temperatura de 

almacenamiento 

-20 a 60 ºC

Humedad 

0 a 80% de HR, sin condensar

Propiedades 

físicas 

Carcasa 

Plástico

Peso 

0,40 kg

0,29 kg

Dimensiones (L x An x Al) 

8,10 x 6,90 x 2,60 cm

Hardware Installation

C

The following contains information that relates to China:

Online Registration

International:

http://support.aten.com

North America:

http://www.aten-usa.com/product_registration

Technical Phone Support

International:

886-2-86926959

North America:

1-888-999-ATEN   Ext: 4988  

United Kingdom:

44-8-4481-58923

FCC Information 

This equipment has been tested and found to comply with the 

limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the 

FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable 

protection  against  harmful  interference  in  a  residential 
installation. This equipment generates, uses and can radiate 
radio  frequency  energy,  and  if  not  installed  and  used  in 
accordance with the instruction manual, may cause interference 
to radio communications. However, there is no guarantee that 
interference  will  not  occur  in  a  particular  installation.  If  this 
equipment does cause harmful interference to radio or television 

reception, which can be determined by turning the equipment off 

and on, the user is encouraged to try to correct the interference 

by one or more of the following measures: 
• Reorient or relocate the receiving antenna; 
• Increase the separation between the equipment and receiver; 
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that which the receiver is connected; 

• Consult the dealer/an experienced radio/television technician 

for help. 

5

6

7

1

2

3

4

Package Contents

1 CS62U/CS62US 2-Port USB KVM Switch
2 Hotkey Stickers
1 User Guide

www.aten.com

www.aten.com

www.aten.com

www.aten.com

Hardware Review

A

KVM Cable Connectors

B

1

2

1

2

3

3

3

3

5

6

7

4

Reviews: