background image

© Continental Aftermarket & Services GmbH

14

ATE BFT 320

FI

Jarrunestetesteri BFT 320

Jarrunestetesteri BFT 320 on laadukas ja tarkka 
mittauslaite glykolipohjaisten jarrunesteiden 
(DOT 3, DOT 4, DOT 5.1) kiehumispisteen mittaa-
miseen. 

Jarrunestetesteri BFT 320 mahdollistaa mittauk-
set sekä ajoneuvon tasaussäiliössä että testerin 
mukana toimitetussa näyteastiassa. Laite saa 
virran (12V – DC) ajoneuvon akun kautta.

Testeri ja tulostin ovat CE-tarkastettuja.

Käyttöohje ja turvallisuusohjeet on luettava koko-
naisuudessaan ennen laitteen käyttöä ja ohjeita 
on noudatettava.

Laitteen käyttöä koskevat turvallisuusohjeet

  Epäasianmukainen käsittely voi aiheuttaa 

huomattavia vaaroja käyttäjälle ja ympäristölle 
ja vaurioittaa laitetta. Jos laitetta käytetään 
väärään tarkoitukseen tai väärin, valmistaja ei 
ole vastuuta mahdollisista vioista.

  Laitetta saa käyttää vain hyvin ilmastoiduissa 

tiloissa!

  Käytä aina suojalaseja!

  Käyttö sallittu vain glykolipohjaisille jarrunes-

teille (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1).

  Sallittu vain 12 voltin (DC) käyttöjännitteelle.

  Älä koskaan käynnistä laitetta kuivana.

  Puhdista laite käytön jälkeen puhtaalla rätillä  

ja säilytä sitä alkuperäisessä laukussa.

  Puhdistuksessa ei saa käyttää paineilmaa, 

luottimia eikä minkääntyyppisiä puhdistusai-
neita. Anturipää on huuhdeltava tarvittaessa 
uudella jarrunesteellä.

  Tätä käyttöohjetta on säilytettävä laitteen 

mukana.

Jarrunestettä koskevat turvallisuusohjeet

  Älä niele tai juo jarrunestettä! Kosketusta 

silmiin tai ihoon on ehdottomasti vältettävä. 
Tositilanteessa on välittömästi hakeuduttava 
lääkäriin. Lääkärille on näytettävä jarruneste-
astiaan merkityt tiedot. 

  Jarrunesteen nieleminen tai juominen aihe-

uttaa myrkytysoireita, joita ovat esimerkiksi 
päänsärky, huimaus, vatsakivut, pahoinvointi 
ja ripuli, ja voi vakavissa tapauksissa johtaa 
kouristuksiin, tajuttomuuteen tai kuolemaan.

  Jos jarrunestettä pääsee silmiin, huuhtele 

silmät välittömästi runsaalla, puhtaalla vedellä. 
Hakeudu välittömästi silmälääkäriin, kun olet 
huuhdellut silmät huolellisesti.

  Jos jarrunestettä pääsee iholle, huuhtele  

iho välittömästi runsaalla, puhtaalla vedellä.  
Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos ilmenee 
ihoärsytystä.

  Vaihda kostunut vaatetus mahdollisimman 

pian.

  Säilytä jarrunestettä aina suljetuissa ja vain 

alkuperäisissä astioissa. Jarruneste ei saa 
päästä lasten tai muiden henkilöiden käsiin, 
jotka eivät pysty lukemaan astiassa olevaa 
tekstiä.

  Jos jarrunestettä pääsee lakatuille pinnoille, 

lakka on pyyhittävä välittömästi puhtaalla 
vedellä.

  Kun jarrujärjestelmään lisätään jarrunestettä, 

on noudatettava ajoneuvon valmistajan anta-
mia suosituksia ja määräyksiä.

  Glykolopohjaisia jarrunesteitä (DOT 3, DOT 4, 

DOT 5.1) ei saa sekoittaa mineraaliöljyn kans-
sa. Nesteiden sekoittuminen johtaa jarrujärjes-
telmän täydelliseen toimimattomuuteen.

Käänny jälleenmyyjän puoleen, jos sinulla  
on laitetta, käyttöä, takuuta tai korjausta 
koskevia kysymyksiä.

Summary of Contents for BFT 320

Page 1: ...Brakethrough Technology 03 9311 0080 4 730071 ATE BFT 320 Betriebsanleitung Operator s manual ...

Page 2: ... Continental Aftermarket Services GmbH 2 ATE BFT 320 ...

Page 3: ...3 ATE BFT 320 DE 8 BG 9 CZ 10 DK 11 ES 12 EE 13 FI 14 FR 15 GB 16 GR 17 HU 18 HR 19 IT 20 LT 21 LV 22 NO 23 NL 24 PT 25 PL 26 RO 27 RU 28 SE 29 SK 30 SI 31 TR 32 JP 33 CN 34 SA 35 ...

Page 4: ... Continental Aftermarket Services GmbH 4 ATE BFT 320 ...

Page 5: ...5 6 100 C 180 C 3 180 C 5 ATE BFT 320 ...

Page 6: ...t Language German 1 Select Language english Select Language Francais Select Language español Select Language slovenská Select Language português Select Language CeskY Select Language italiano Select Language polski Serial NO 1234567 Serial No 1301001 ATE BFT 320 ...

Page 7: ...7 3 sec Select units C Select units F 2 Batt 12 6 V Serial No 1301001 ATE BFT 320 ...

Page 8: ...eit zu spülen Diese Bedienungsanleitung ist bei dem Gerät aufzubewahren Sicherheitshinweise zur Bremsflüssigkeit Bremsflüssigkeit nicht verschlucken oder trinken Kontakt mit Augen und Haut ist strikt zu vermeiden Im Ernstfall sofort ärztliche Hilfe unter Vorlage der Behälterhinweise in An spruch nehmen Schlucken oder Trinken von Bremsflüssigkeit führt zu Vergiftungserscheinungen wie Kopf schmerzen...

Page 9: ...ксплоатация трябва да се съхраняват при уреда Инструкции за безопасност за спирачната течност Не гълтайте и не пийте спирачна течност Задъл жително избягвайте контакт с очите и кожата При сериозен случай на такъв контакт потърсете неза бавно лекарска помощ и покажете инструкциите на опаковката на спирачната течност Поглъщането или пиенето на спирачна течност води до симптоми за отравяне като главо...

Page 10: ...ně je možné opláchnout hlavici se snímačem novou brzdovou kapalinou Tento provozní návod je třeba uschovat u zařízení Bezpečnostní pokyny k brzdové kapalině Brzdovou kapalinu nepožívejte ani nepijte Zabraňte kontaktu s očima či pokožkou Ve vážných případech okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc které předložíte informace o výrobku Požití či vypití brzdové kapaliny může vést k příznakům otravy jako j...

Page 11: ...t Sensorhovedet kan evt skylles med ny brem sevæske Denne betjeningsvejledning skal opbevares sammen med apparatet Sikkerhedsanvisninger vedrørende bremsevæske Bremsevæske må ikke sluges eller drikkes Undgå omhyggeligt enhver kontakt med øjne og hud I nødstilfælde skal der omgående søges læge og oplysningerne på beholderen fremvises Slugning eller drikning af bremsevæske fører til forgiftningssymp...

Page 12: ...evo líquido de frenos Estas instrucciones de funcionamiento se han de guardar junto al aparato Advertencia de seguridad para el líquido de frenos No tragar ni beber líquido de frenos Se ha de evitar estrictamente que entre en contacto con los ojos y con la piel En caso de emergencia pida ayuda médica inmediatamente según las recomendaciones del recipiente Beber o tragar líquido de frenos puede pro...

Page 13: ...äesolevat kasutusjuhendit seadme juures Ohutusjuhised pidurivedeliku kohta Pidurivedelikku ei tohi alla neelata ega juua Pidurivedeliku silma ja nahale sattumist tuleb rangelt vältida Hädaolukorras pöörduge viivi tamatult arsti poole ja näidake ette pidurivede liku nõul olevad juhised Pidurvedeliku allaneelamine või joomine teki tab mürgistusnähte nagu peavalu peapööritus kõhuvalu oksendamine kõhu...

Page 14: ...n säilytettävä laitteen mukana Jarrunestettä koskevat turvallisuusohjeet Älä niele tai juo jarrunestettä Kosketusta silmiin tai ihoon on ehdottomasti vältettävä Tositilanteessa on välittömästi hakeuduttava lääkäriin Lääkärille on näytettävä jarruneste astiaan merkityt tiedot Jarrunesteen nieleminen tai juominen aihe uttaa myrkytysoireita joita ovat esimerkiksi päänsärky huimaus vatsakivut pahoinvo...

Page 15: ...avec du liquide de frein neuf Ce mode d emploi est à conserver près de l appareil Indications de sécurité pour le liquide de frein Ne pas avaler ou boire de liquide de frein Le contact avec les yeux et la peau est à éviter strictement Dans les cas sérieux recourir immé diatement à une assistance médicale sur pré sentation des indications figurant sur le récipient Avaler ou boire du liquide frein e...

Page 16: ...es If necessary rinse the sensor heads with fresh brake fluid Keep this instruction manual together with the instrument Safety instructions about the brake fluid Do not swallow or drink the brake fluid Strictly avoid contact with eyes and skin In emergen cy immediately seek medical help and provide instructions given on the container Swallowing or drinking brake fluid will show symptoms of poisoni...

Page 17: ... με φρέσκο υγρό φρένων Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης πρέπει να φυλάσσεται μαζί με τη συσκευή Υποδείξεις ασφαλείας για το υγρό φρένων Δεν επιτρέπεται να καταπιείτε ούτε να πιείτε το υγρό φρένων Πρέπει να αποφεύγετε οπωσδήποτε την επαφή με τα μάτια και το δέρμα Σε περίπτω ση ατυχήματος καλέστε άμεσα ιατρό και ενημε ρώστε τον σχετικά με τις υποδείξεις του δοχείου Η κατάποση ή πόση του υγρού φρέν...

Page 18: ...ítószert alkalmazni Szükség esetén az érzékelőfejet friss fékfolya dékkal le kell öblíteni Ezt a használati utasítást a készülék közelében kell tartani Biztonsági útmutató a fékfolyadékhoz Ne nyelje le vagy ne igya meg a fékfolyadékot Kerülje a szemmel és bőrrel való közvetlen érintkezését Súlyos esetben azonnal kérjen orvosi segítséget a tartályra vonatkozó útmu tató alapján A fékfolyadék lenyelé...

Page 19: ...m kočionom tekućinom Sačuvati ove upute za rukovanje u blizini uređaja Sigurnosne upute za kočionu tekućinu Ne gutati ili piti kočionu tekućinu Strogo izbjegavati dodir s očima i kožom U ozbiljnom slučaju odmah potražiti liječničku pomoć te predočiti upute na spremniku Ako ste progutali ili popili kočionu tekućinu mogu se pojaviti simptomi trovanja kao što su glavobolja vrtoglavica bolovi u želucu...

Page 20: ...chio e a portata di mano Norme di sicurezza per la manipolazione del liquido Non ingoiare e non portare mai il liquido dei freni alla bocca Evitare assolutamente il contatto con occhi e cute In caso di contatto accidentale ricorrere immediatamente ad un intervento medico portando eventualmente con voi l etichetta apposta sul contenitore Bere ingoiare il liquido dei freni può causare avvelenamento ...

Page 21: ...plaukite nauju stabdžių skysčiu Šią naudojimo instrukciją laikykite prie prietaiso Stabdžių skysčio naudojimo saugos nurodymai Nenurykite ir negerkite stabdžių skysčio Saugokite kad jo nepatektų į akis ir ant odos Rimtais atvejais nedelsdami kreipkitės į gy dytoją ir parodykite jam ant indo pateiktus nurodymus Prarijus arba atsigėrus stabdžių skysčio pa juntami apsinuodijimo požymiai pvz galvos sk...

Page 22: ...ātāju un jebkura veida tīrīšanas līdzekli Ja nepieciešams noskalojiet sensora galvu ar jaunu bremžu šķidrumu Šī ekspluatācijas rokasgrāmata jāglabā kopā ar ierīci Drošības instrukcijas par bremžu šķidrumu Bremžu šķidrumu nedrīkst norīt vai dzert Izvairieties no saskares ar acīm un ādu Ārkār tas gadījumos nekavējoties izmantojiet medicī nisko palīdzīgu atbilstoši tvertnes instrukcijām Bremžu šķidru...

Page 23: ...alle typer I tilfelle må sensorhodet spyles med ny bremsevæske Denne betjeningsanvisning skal oppbevares sammed med apparatet Sikkerhetsanvisninger for bremsevæske Bremsevæske må aldri tas i munnen eller drik kes Kontakt med øyne og huden må absolutt unngås Om det skulle forekomme kontakt ummidelbart lege og henvis til beholderhenvis ningen etiketten Sluking eller drikking av bremsevæske fører til...

Page 24: ...t eventueel met nieuwe remvloeistof worden gespoeld Deze gebruikshandleiding moet bij het apparaat worden gehouden Veiligheidsinstructies voor de remvloeistof Drink de remvloeistof niet of slik deze niet in Contact met de ogen of huid moet altijd worden voorkomen Ga bij een noodtoestand direct naar de dokter met de gegevens van de inhoud van het reservoir Het inslikken of drinken van de remvloeist...

Page 25: ...junto ao aparelho Indicações de segurança sobre o líquido de travões O líquido de travões não pode ser ingerido Evitar o contacto com os olhos e a pele Em caso de emergência consulte imediatamente um médico apresentando lhe as especifica ções do reservatório Se engolir ou beber líquido de travões terá sintomas de intoxicação como dores de ca beça vertigens dores de estômago vómitos diarreia e nos ...

Page 26: ...yszczących W razie potrzeby głowicę czujnika można przepłukać nowym płynem hamulcowym Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowy wać razem z przyrządem Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące płynu hamulcowego Nigdy nie połykać ani nie pić płynu hamulco wego Ściśle unikać kontaktu z oczami i skó rą W razie wypadku natychmiast zasięgnąć pomocy lekarskiej przekazując lekarzowi instrukcje na pojemniku...

Page 27: ...ul senzorului se va spăla cu lichid de frână nou Acest manual de utilizare ar trebui să fie ţinut împreună cu aparatul Instrucţiuni de siguranţă pentru lichidul de frână Nu înghiţiţi sau beţi lichidul de frână Contactul cu ochii şi pielea trebuie să fie evitat cu stric teţe În caz de urgenţă cereţi imediat asistenţă medicală luând în considerare prezentarea de informaţii Înghiţirea sau băutul lich...

Page 28: ...ый воздух растворители и любые чистящие средства При не обходимости головку датчика следует промыть неис пользованной тормозной жидкостью Настоящее руководство следует хранить вместе с прибором Указания по технике безопасности при работе с тормозной жидкостью Тормозную жидкость не принимать внутрь Строго за прещен контакт жидкости с глазами и кожей В случае возникшей опасности незамедлительно обра...

Page 29: ...tryckluft lösningsmedel eller rengöringsmedel av något slag Vid behov kan sensorhuvudet sköljas rent med ny bromsvätska Förvara denna bruksanvisning tillsammans med produkten Säkerhetsanvisningar för bromsvätska Bromsvätska får inte förtäras Undvik all kon takt med ögon och hud Uppsök genast läkare om något av ovanstående inträffar och visa upp anvisningarna på behållaren Förtäring av bromsvätska ...

Page 30: ...e opláchnite novou brzdovou kvapalinou Tento návod na používanie je potrebné uchovávať pri prístroji Bezpečnostné pokyny pre zaobchádzanie s brzdovou kvapalinou Zabráňte prehltnutiu alebo požitiu brzdovej kvapaliny Zabráňte striktne kontaktu s očami a pokožkou V závažných prípadoch okamžite vyhľadajte lekársku pomoc a predložte infor mácie uvedené na nádobe Prehltnutie alebo požitie brzdovej kvapa...

Page 31: ...orno tekočino Ta navodila za uporabo shranite pri napravi Varnostna navodila za zavorno tekočino Zavorne tekočine ne pogoltnite in ne pijte Strogo se izogibajte stiku z očmi in kožo V hujših primerih takoj poiščite zdravniško pomoč in predložite navodila na posodi Pitje ali zaužitje zavorne tekočine povzroči zna ke zastrupitve kot so glavobol omedlevanje bolečine v trebuhu bruhanje in driska v hud...

Page 32: ...unda sensör başı yeni fren hidroliği ile yıkanmalıdır Bu kullanım talimatı cihaz ile birlikte saklan malıdır Fren hidroliği ile ilgili güvenlik talimatları Fren hidroliğini yutmayın veya içmeyin Göz lerle temastan mutlaka kaçınılmalıdır Tehlike durumunda içerik bilgileri de hazırda tutularak hemen doktor yardımına başvurulmalıdır Fren hidroliğinin yutulması veya içilmesi baş ağrısı baş dönmesi mid...

Page 33: ...ジナル専用ケースで保管してください クリーニング時の禁止事項 圧力エアの使用 あ らゆる有機溶剤および洗浄剤の使用 必要な場合には センサーヘッドをブレーキフルード で洗浄してください ブレーキフルードにおける安全上の注意事項 ブレーキフルードの誤飲に注意してください フルードが眼や皮膚に触れないようにしてくださ い 危急の場合 容器の注意書きにしたがって す ぐに医療処置を受けてください ブレーキフルードの誤飲は 頭痛 めまい 胃痛 吐気 下痢などの中毒症状を引起します また 被 害が甚大な場合 ひきつけ 痙攣 意識不明 死 亡につながることもあります ブレーキフルードが眼に入った場合 すぐに眼をき れいな水で洗浄してください 洗浄後 眼科医の 診察を受けてください ブレーキフルードが皮膚に接触した場合 すぐに 該当部をきれいな水で洗浄してください 皮膚に 異常が出た場合は すぐに医師の...

Page 34: ... 仅限使用乙二醇基的制动液 DOT 3 DOT 4 DOT 5 1 运行电压仅限 12 V DC 禁止在干燥情况下启动仪器 使用后只能用干净的抹布清洁仪器并 存放在原包装箱内 清洁时禁止 使用任何压缩空气 溶 剂以及清洁剂 必要时用新的制动液 冲洗传感器头 应将操作说明书与仪器一同保管 制动液安全提示 不得吞服或饮用制动液 避免直接与 眼睛或皮肤接触 紧急情况下请按照 水箱提示要求立即采取医疗求助措 施 吞服或饮用制动液会导致出现中毒反 应 例如头痛 眩晕 胃痛 呕吐 腹 泻 严重时可能造成痉挛 晕厥甚至 死亡 如果制动液进入眼睛 则立即用大量 清水冲洗 彻底冲洗眼睛后请及时就 医治疗 如果制动液接触到皮肤 则立即用大 量清水冲洗 如果出现皮肤刺痛症 状 则立即就医治疗 请尽快换下脏污衣物 将制动液封闭保存在原装容器内 儿 童以及无法识读安全提示的人员不得 靠近制动液 如果涂漆面接触到制动...

Page 35: ...35 ATE BFT 320 SA BFT 320 BFT 320 DOT 3 DOT 4 DOT 5 1 BFT 320 12 CE DOT 3 DOT 4 DOT 5 1 12 n n n n n n n n n DOT 3 DOT 4 DOT 5 1 ...

Page 36: ... Continental Aftermarket Services GmbH 36 ATE BFT 320 03 9302 3025 4 740314 03 9302 1424 4 740151 03 9311 0093 3 730076 03 9302 0504 3 750001 03 9302 0792 2 740323 ...

Page 37: ...ct Brake Fluid Tester Description Hand held device for testing moisture contamination in brake fluid Model ATE BFT 320 This product has been assessed by the application of the following standards or specifications BS EN500 81 for radiated emissions BS EN50082 1 Immunity to radiated electromagnetic fields Immunity to fast transient bursts DC power port Immunity to Electrostatic Discharge Tested by ...

Page 38: ... Continental Aftermarket Services GmbH 38 ATE BFT 320 ...

Page 39: ...39 ATE BFT 320 ...

Page 40: ...91 9998 4006 1 03 01 20 2020 Continental Aftermarket Services GmbH Continental Aftermarket Services GmbH Sodener Straße 9 65824 Schwalbach Germany Telefon 49 69 7603 1 Fax 49 69 761061 www ate de ...

Reviews: