background image

21

Pos

Description

Designation

Denominacion

1

KNOB

BOUTON

MANGO

2

KNOB

BOUTON

MANGO

3 FRAME

CADRE

MARCO

4

CLOSING

FERMETURE

CERRADO

5 HANDLE

POIGNEE

MANIJA

PANEL SIDE

CARCASSE MOBILE

PANELA LATERAL MOVIL

7

DRIVE ROLL

ROULEAU ENTRAÎNEMENT

RODILLO DE ARRASTRE

8

WIRE FEED MOTOR

MOTOREDUCTEUR

MOTO-REDUCTOR

CONTROL PANEL

PANNEAU AVANT

PANELA ANT.

10

RING

ANNEAU

ANILLO

11

SPRING

RESSORT

RESORTE

12

COIL SUPPORT SPACER

SUPPORT EXTERIEUR BOBINE

SOP. EXTERIOR DE LA BOBINE

13

COIL SUPPORT

SUPPORT BOBINE

SOPORTE BOBINA

14

HINGE

CHARNIERE

BISAGRA

15

RUBBER MAT

COUVERTURE CAOUTCHOUC

TAPA GOMA

16 COVER

COUVERCLE

TAPA

17 

CENTER DEVIDER

PLAN INTERMEDIAIRE

LLANO INTERMEDIO

20

HOSE BARB JOINT

RACCORD

ENPALME

21

GAS HOSE

TUYAU GAZ

TUBO GAS

22

SOLENOID VALVE

SOLENOÏDE

SOLENOIDE

23

MAIN INPUT CABLE

CABLE RESEAU

CABLE RED

24

CABLE HOLDER

PRESSE-ETOUPE

PRENSA-CABLE

25  

BACK PANEL

PANNEAU ARRIÈRE

PANELA POSTERIOR

26 

FIXED SIDE PANEL

CARCASSE FIXE

PANELA LATERAL FIJA

27

CABLE HOLDER

PRESSE-ETOUPE

PRENSA-CABLE

29

FAN

ROTOR

VENTILADOR

32

TRANSFORMER

TRANSFORMATEUR

TRANSFORMADOR

33

THERMOSTAT

THERMOSTAT

TERMOSTATO

34

THERMOSTAT SUPPORT

SUPPORT THERMOSTAT

SOPORTE DEL TERMOSTATO

35 UNDERCARRIAGE

FOND

BASE

37

EARTH CABLE

CABLE DE MASSE

CABLE MASA

40

TORCH NECK

COL DE CYGNE

CUELLA DE CISNE

41

SPRING

RESSORT

RESORTE

42

DIFFUSER

DIFFUSEUR

DIFUSOR

43 

CONTACT TIP

TUBE DE CONTACT

TOBERA PORTA CÓRRIENTE

44 

NOZZLE

BUSE GAZ

TOBERA GAS

45

TORCH

TORCHE

ANTORCHA

46

TERMINAL BOARD

CIRCUIT DE COMMANDE

CIRCUITO DE MANDO

47

SWITCH

COMMUTATEUR

CONMUTADOR

48

CIRCUIT BOARD

CIRCUIT DE COMMANDE

CIRCUITO DE MANDO

49

RECTIFIER

REDRESSEUR

ENDEREZADOR

50

FITTING

RACCORD

ENCHUFE

Summary of Contents for ATD 37155

Page 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES 3 300 849 IMPORTANT OPERATING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS MODEL ATD 37155 ...

Page 2: ...equately venti lated area dust free if possible taking care not to block the air intake and outlet from the cooling slots CAUTION REDUCED AIR CIRCULATION causes over heating and could damage internal parts Keep at least 500 mm of free space around the machine Never place any filtering device over the air intake points of this welding machine The warranty shall become void if any type of filtering ...

Page 3: ... welding circuit must not be deliberately placed in direct or indirect contact with the protection wire except in the workpiece If the workpiece is deliberately grounded using the protec tion wire the connection must be as direct as possible using a wire at least as large as the welding current return wire and connected to the workpiece at the same point as the return wire using the return wire cl...

Page 4: ...for welding mild steel with gas protection but with the following differ ences Reel of stainless steel wire compatible with the compo sition of the material to be welded Cylinder containing 98 ARGON 2 02 recommend ed composition The recommended torch angle and welding direction are shown in figure 5 6 MAINTENANCE AND CHECKS 6 1 GENERAL NOTES l Turn off the welding machine and unplug the power cord...

Page 5: ...s and wear cuff less trousers to avoid entry of sparks and slag l Wear helmet with safety goggles and glasses with side shields underneath appropriate filter lenses or plates pro tected by clear cover glass This is a MUST for welding to protect the eyes from radiant energy and flying metal Replace cover glass when broken pitted or spattered l Avoid oil or greasy clothing A spark may ignite them Ho...

Page 6: ... appear damaged l Keep hoses unwound in order to avoid bending l Keep the excess hose wound and out of the working area in order to avoid any damage 7 5 RADIATIONS Ultra violet radiation created by the arc may dam age your eyes and burn your skin Therefore l Wear proper clothing and helmet l Do not use contact lenses The intense heat coming from the arc may cause them to stick to the cornea l Use ...

Page 7: ... Have only qualified people remove guards or covers for maintenance and troubleshooting as necessary l Keep hands hair loose clothing and tools away from moving parts l Reinstall panels or guards and close doors when ser vicing is finished and before starting the machine 7 10 NOISE These power source alone do not produce noise levels exceeding 80 dB The welding procedure however may produce noise ...

Page 8: ... employée que pour des opéra tions de soudure et ne doit pas être utilisée pour décon geler les tuyaux Il est cependant indispensable de donner toute l attention possible au chapitre concernant les PRE CAUTIONS DE SECURITE Les symboles placés à proximité des paragraphes aux quels se réfèrent ont le but de mettre en évidence des situations d attention maximum des conseils pratiques ou bien quelques...

Page 9: ...e de gaz doit être équipée d un détendeur de pression et d un débitmètre l Si la bouteille est positionnée sur la plate forme de la machine elle doit être fixée à l aide de la chaîne prévue et avoir des dimensions telles à ne pas compromettre la sta bilité de la machine l Positionner tout d abord la bouteille et en suite exécuter le raccordement du tuyau du gaz sortant de la partie arrière de la m...

Page 10: ...tion de gaz en appliquant les variations suivantes Bobine de fil d acier inoxydable compatible avec la com position de l acier à souder Bouteille contenant de l ARGON 98 O2 2 com position conseillée L inclinaison de la torche et la direction de soudure conseil lées sont illustrées dans la figure 5 6 ENTRETIEN ET CONTROLES L entretien doit être exécuté par personnel qualifié 4 2 NOTES GENERALES Ava...

Page 11: ...et le côté secondaire de la machine l Eviter que les fils puissent venir en contact avec les par ties en mouvement ou les parties se chauffant pendant le fonctionnement Remonter tous les colliers comme sur la machine d origine de façon à éviter que si par hasard un conducteur se casse ou se débranche se puisse vérifier un raccordement entre le primaire et le secondaire 6 3 PANNES D EMPLOI 7 PRECAU...

Page 12: ...igi ne à des gaz toxiques Durant le soudage quelques sol vants chlorinés peuvent se décomposer en présence de radiations émises par l arc et engendrer des gaz phosgè nes l Ne pas souder des métaux recouverts ou contenant du plomb de la graphite du cadmium du zinc du chrome du mercure ou du béryllium si l on ne dispose pas d un respi rateur approprié l L arc électrique produit de l ozone Une exposi...

Page 13: ... soudage si l on ressent la moindre sensation de décharge électri que l Ne pas utiliser l appareil jusqu à ce que l inconvénient n ait pas été localisé et supprimé l Prévoir un interrupteur automatique mural d une portée appropriée si possible à proximité de l appareil pour pou voir l éteindre immédiatement en cas d urgence l Examiner fréquemment le cordon d alimentation l Débrancher le cordon d a...

Page 14: ... a los cuales se refieren evidencian situacio nes de máxima atención consejos prácticos o simples infor maciones El presente manual debe ser conservado con cui dado en un sitio conocido por los interesados Deberá ser consultado cada vez que surjan dudas deberá seguir toda la vida operativa de la máquina y será empleado para el pedi do de las partes de repuesto 1 1 COLOCACION Sacar la máquina del e...

Page 15: ...la pieza por soldar El circuito de soldadura no debe ser situado deliberadamen te en contacto directo o indirecto con el conductor de protec ción si no en la pieza por soldar Si la pieza en elaboración se conectase deliberadamente a tierra mediante el conductor de protección la conexión deberá ser lo más directa posible y efectuada con un con ductor de sección por lo menos igual a la del conductor...

Page 16: ...r constantemente limpio el interior de la tobera del gas para evitar la formación de puentes metálicos cons tituidos por salpicaduras de soldadura entre la tobera de gas y la tobera portacorriente Asegurarse de que el orificio de salida de la tobera portacorriente no se haya ensanchado excesivamente en caso contrario sustituirlo l Evitar absolutamente golpear la antorcha o que sufra gol pes violen...

Page 17: ...s de las tensiones de prueba equivalentes al 50 de los valores dados en la tabla 2 de 6 1 3 La conformidad deberá ser verificada como se especifica en 6 1 3 l A continuación del rebobinado y o la sustitución de partes la tensión en vacío no deberá superar los valores mostrados en 10 1 de EN 60974 1 l Si las reparaciones no fuesen realizadas por el productor las soldadoras reparadas en las que se h...

Page 18: ...ctamente la bombona al tubo a gas de la máquina sin haber utilizado un regulador de presión l Manejar y utilizar bombonas a presión autorizadas por la normativa vigente l No utilizar bombonas que pierdan o que físicamente estén dañadas l No utilizar bombonas que no estén bien fijas l No trasladar bombonas sin la protección de la válvula montada l NO hay que usar bombonas cuyo contenido no ha sido ...

Page 19: ... por perso nal experto conciente de los riesgos que produce la alta ten sión necesaria para el funcionamiento de la estructura 7 7 Pace Maker l El campo magnético producido por corrientes elevadas pueden comprometer el funcionamiento del pace maker Las personas que usan instrumentos electrónicos vitales pace maker deben consultar al médico antes de acercarse a las operaciones de soldadura de arco ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...UBO GAS 22 SOLENOID VALVE SOLENOÏDE SOLENOIDE 23 MAIN INPUT CABLE CABLE RESEAU CABLE RED 24 CABLE HOLDER PRESSE ETOUPE PRENSA CABLE 25 BACK PANEL PANNEAU ARRIÈRE PANELA POSTERIOR 26 FIXED SIDE PANEL CARCASSE FIXE PANELA LATERAL FIJA 27 CABLE HOLDER PRESSE ETOUPE PRENSA CABLE 29 FAN ROTOR VENTILADOR 32 TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR 33 THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO 34 THERMOSTAT SUPPOR...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 ...

Reviews: