background image

11

6.1

NOTES GENERALES

l

Arrêter le poste à souder et retirer la fiche d’alimentation

de la prise avant d’effectuer toute opération de contrôle et
entretien.

l

Les parties en mouvement peuvent causer des lésions

graves.

l

Se tenir éloigné des parties en mouvement.

LES SURFACES INCANDESCENTES peuvent causer des
brûlures graves.

l

Laisser refroidir avant de procéder a l’entretien.

l

Enlever périodiquement la poussière ou les matières

étrangères qui se sont déposées éventuellement sur le
transformateur ou sur les diodes; pour ce faire utiliser un jet
d’air sec et propre.

l

Lors du remontage du rouleau entraîne-fil, veiller à ce que

la gorge soit alignée au fil et que corresponde au diamètre
du fil employé.

l

Maintenir toujours propre l’intérieur de la buse du gaz de

façon à éviter des ponts métalliques constitués de jets de
soudure entre la buse du gaz et la buse porte-courant.
S’assurer que le trou de sortie de la buse porte-courant ne
s’est pas trop élargi; dans le cas contraire procéder à son
remplacement.

l

Eviter absolument de frapper la torche ou de lui provoquer

des chocs violents.

6.2  DEPANNAGES DES POSTES A SOUDER

L’expérience a montré que beaucoup d’accidents mortels
sont causés par des dépannages non exécutés selon les
règles de l’art. C’est pour cette raison qu’un contrôle com-
plet et soigné sur un poste à souder dépanné est autant
important que le contrôle sur un poste à souder neuf.
De cette manière les producteurs sont également protégés
de l’accusation d’être responsables de défauts lorsque la
faute est à imputer à d’autres.

6.2.1

Prescriptions à suivre pour les dépannages

l

Après le réenroulement du transformateur ou des induc-

tances, le poste à souder doit passer les essais de tension
appliquée comme d’après le tableau 2 de 6.1.3. de la
norme EN 60974.1 (CEI 26.13). La conformité doit être véri-
fiée comme spécifié au point 6.1.3.

l

Si aucun réenroulement n’a été effectué, un poste à soud-

er nettoyé et/ou révisé doit passer un essai de tension
appliquée avec les valeurs de la tension d’essai à 50 % des
valeurs données dans le tableau 2 de 6.1.3. La conformité
doit être vérifiée comme spécifié au point 6.1.3.

l

Après le réenroulement et/ou le remplacement de pièces,

la tension à vide ne doit pas dépasser les valeurs exposées
au point 10.1 de EN 60974.1.

l

Si les dépannages ne sont pas exécutés par le produc-

teur, les postes à souder où on a remplacé ou modifié
quelques composants doivent être marqués de façon à
identifier l’auteur du dépannage.

l

Après l’exécution d’un dépannage, veiller à ranger le

câblage de façon à avoir un isolement sûr entre le côté pri-
maire et le côté secondaire de la machine.

l

Eviter que les fils puissent venir en contact avec les par-

ties en mouvement ou les parties se chauffant pendant le
fonctionnement. Remonter tous les colliers comme sur la
machine d’origine de façon à éviter que, si par hasard un

conducteur se casse ou se débranche, se puisse vérifier un
raccordement entre le primaire et le secondaire.

6.3 PANNES D’EMPLOI

7   PRECAUTIONS GENERALES.

7.1 Feu.

l

Eviter que le feu ne se déclare par suite

d’étincelles et de scories chaudes ou de
corps incandescents.

l

S’assurer que des dispositifs appropriés contre l’incen-

die soient disponibles près de la zone de soudage.

l

Enlever de la zone de soudure et de la zone environ-

nante (10 mètres au moins) les matériaux inflammables et
les combustibles.

l

Ne pas effectuer de soudure sur les récipients de com-

bustible et de lubrifiant, même s’ils sont vides. Ces réci-
pients doivent être attentivement nettoyés avant d’être
soudés.

l

Laisser refroidir le matériau soudé avant de le toucher

ou de le mettre en contact avec des matériaux combusti-

INCONVENIENT

Le débit de courant
est limité

Soudage avec plu-
sieurs giclées de
métal

Le fil n’avance pas
ou avance irréguliè-
rement

Le fil se bloque et
s’entortille entre les
rouleaux et le guide-
fil d’entrée dans la
torche

Porosité dans le
cordon de soudure

CAUSE PROBABLE

Le fusible de la ligne est
grillé

Diode ou diodes grillées

Circuit de contrôle  grillé

Connexions de la torche ou
de la masse ou toute autre
connexion desserrées

Le contact au commuta-
teur de régulation du cou-
rant de soudage est faible

Réglage erroné des
paramètres de soudage

Connexions de masse
insuffisantes

Rouleau d’entraînement
du fil doté d’une gorge
trop large

Gaine obstruée ou bouchée

Rouleau presse-fil non
serré à  fond

Friction du porte-bobine
trop  serré

Buse  gaz  obstruée

Buse  gaz d’un diamètre
erroné

La gorge du rouleau n’est
pas correctement alignée

La canette n’est pas en
position

Gaine obstruée ou bouchée

Insuffisance du gaz de
protection

Bords à souder excessive-
ment oxydés

Buse  gaz partiellement ou
totalement obstruée par
les glicées

REMEDE

Remplacer le fusible.

Remplacer

Remplacer

Serrer toutes les
conexions

Remplacer le commutateur

Rechercher les paramètres
exacts en agissant sur le
po- tentiomètre de la ten-
sion de soudage et sur le
potentio- mètre de la vites-
se du fil

Contrôler l’efficacité des
connexions

Remplacer le rouleau

L’extraire et la nettoyer

Le serrer à fond

Desserrerle  en agissant
sur le réglage

La  remplacer

La  remplacer

L’aligner

L’approcher le plus possible
du rouleau qui entraîne le fil

L’extraire et la nettoyer

Augmenter le débit de gaz

Nettoyer soigneusement
avec une brosse métallique
les bords à souder

La démonter et la nettoyer
ou bien la remplacer en
ayant soin de ne pas
obstruer les orifices de
sortie des gaz

Summary of Contents for ATD 37155

Page 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES 3 300 849 IMPORTANT OPERATING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS MODEL ATD 37155 ...

Page 2: ...equately venti lated area dust free if possible taking care not to block the air intake and outlet from the cooling slots CAUTION REDUCED AIR CIRCULATION causes over heating and could damage internal parts Keep at least 500 mm of free space around the machine Never place any filtering device over the air intake points of this welding machine The warranty shall become void if any type of filtering ...

Page 3: ... welding circuit must not be deliberately placed in direct or indirect contact with the protection wire except in the workpiece If the workpiece is deliberately grounded using the protec tion wire the connection must be as direct as possible using a wire at least as large as the welding current return wire and connected to the workpiece at the same point as the return wire using the return wire cl...

Page 4: ...for welding mild steel with gas protection but with the following differ ences Reel of stainless steel wire compatible with the compo sition of the material to be welded Cylinder containing 98 ARGON 2 02 recommend ed composition The recommended torch angle and welding direction are shown in figure 5 6 MAINTENANCE AND CHECKS 6 1 GENERAL NOTES l Turn off the welding machine and unplug the power cord...

Page 5: ...s and wear cuff less trousers to avoid entry of sparks and slag l Wear helmet with safety goggles and glasses with side shields underneath appropriate filter lenses or plates pro tected by clear cover glass This is a MUST for welding to protect the eyes from radiant energy and flying metal Replace cover glass when broken pitted or spattered l Avoid oil or greasy clothing A spark may ignite them Ho...

Page 6: ... appear damaged l Keep hoses unwound in order to avoid bending l Keep the excess hose wound and out of the working area in order to avoid any damage 7 5 RADIATIONS Ultra violet radiation created by the arc may dam age your eyes and burn your skin Therefore l Wear proper clothing and helmet l Do not use contact lenses The intense heat coming from the arc may cause them to stick to the cornea l Use ...

Page 7: ... Have only qualified people remove guards or covers for maintenance and troubleshooting as necessary l Keep hands hair loose clothing and tools away from moving parts l Reinstall panels or guards and close doors when ser vicing is finished and before starting the machine 7 10 NOISE These power source alone do not produce noise levels exceeding 80 dB The welding procedure however may produce noise ...

Page 8: ... employée que pour des opéra tions de soudure et ne doit pas être utilisée pour décon geler les tuyaux Il est cependant indispensable de donner toute l attention possible au chapitre concernant les PRE CAUTIONS DE SECURITE Les symboles placés à proximité des paragraphes aux quels se réfèrent ont le but de mettre en évidence des situations d attention maximum des conseils pratiques ou bien quelques...

Page 9: ...e de gaz doit être équipée d un détendeur de pression et d un débitmètre l Si la bouteille est positionnée sur la plate forme de la machine elle doit être fixée à l aide de la chaîne prévue et avoir des dimensions telles à ne pas compromettre la sta bilité de la machine l Positionner tout d abord la bouteille et en suite exécuter le raccordement du tuyau du gaz sortant de la partie arrière de la m...

Page 10: ...tion de gaz en appliquant les variations suivantes Bobine de fil d acier inoxydable compatible avec la com position de l acier à souder Bouteille contenant de l ARGON 98 O2 2 com position conseillée L inclinaison de la torche et la direction de soudure conseil lées sont illustrées dans la figure 5 6 ENTRETIEN ET CONTROLES L entretien doit être exécuté par personnel qualifié 4 2 NOTES GENERALES Ava...

Page 11: ...et le côté secondaire de la machine l Eviter que les fils puissent venir en contact avec les par ties en mouvement ou les parties se chauffant pendant le fonctionnement Remonter tous les colliers comme sur la machine d origine de façon à éviter que si par hasard un conducteur se casse ou se débranche se puisse vérifier un raccordement entre le primaire et le secondaire 6 3 PANNES D EMPLOI 7 PRECAU...

Page 12: ...igi ne à des gaz toxiques Durant le soudage quelques sol vants chlorinés peuvent se décomposer en présence de radiations émises par l arc et engendrer des gaz phosgè nes l Ne pas souder des métaux recouverts ou contenant du plomb de la graphite du cadmium du zinc du chrome du mercure ou du béryllium si l on ne dispose pas d un respi rateur approprié l L arc électrique produit de l ozone Une exposi...

Page 13: ... soudage si l on ressent la moindre sensation de décharge électri que l Ne pas utiliser l appareil jusqu à ce que l inconvénient n ait pas été localisé et supprimé l Prévoir un interrupteur automatique mural d une portée appropriée si possible à proximité de l appareil pour pou voir l éteindre immédiatement en cas d urgence l Examiner fréquemment le cordon d alimentation l Débrancher le cordon d a...

Page 14: ... a los cuales se refieren evidencian situacio nes de máxima atención consejos prácticos o simples infor maciones El presente manual debe ser conservado con cui dado en un sitio conocido por los interesados Deberá ser consultado cada vez que surjan dudas deberá seguir toda la vida operativa de la máquina y será empleado para el pedi do de las partes de repuesto 1 1 COLOCACION Sacar la máquina del e...

Page 15: ...la pieza por soldar El circuito de soldadura no debe ser situado deliberadamen te en contacto directo o indirecto con el conductor de protec ción si no en la pieza por soldar Si la pieza en elaboración se conectase deliberadamente a tierra mediante el conductor de protección la conexión deberá ser lo más directa posible y efectuada con un con ductor de sección por lo menos igual a la del conductor...

Page 16: ...r constantemente limpio el interior de la tobera del gas para evitar la formación de puentes metálicos cons tituidos por salpicaduras de soldadura entre la tobera de gas y la tobera portacorriente Asegurarse de que el orificio de salida de la tobera portacorriente no se haya ensanchado excesivamente en caso contrario sustituirlo l Evitar absolutamente golpear la antorcha o que sufra gol pes violen...

Page 17: ...s de las tensiones de prueba equivalentes al 50 de los valores dados en la tabla 2 de 6 1 3 La conformidad deberá ser verificada como se especifica en 6 1 3 l A continuación del rebobinado y o la sustitución de partes la tensión en vacío no deberá superar los valores mostrados en 10 1 de EN 60974 1 l Si las reparaciones no fuesen realizadas por el productor las soldadoras reparadas en las que se h...

Page 18: ...ctamente la bombona al tubo a gas de la máquina sin haber utilizado un regulador de presión l Manejar y utilizar bombonas a presión autorizadas por la normativa vigente l No utilizar bombonas que pierdan o que físicamente estén dañadas l No utilizar bombonas que no estén bien fijas l No trasladar bombonas sin la protección de la válvula montada l NO hay que usar bombonas cuyo contenido no ha sido ...

Page 19: ... por perso nal experto conciente de los riesgos que produce la alta ten sión necesaria para el funcionamiento de la estructura 7 7 Pace Maker l El campo magnético producido por corrientes elevadas pueden comprometer el funcionamiento del pace maker Las personas que usan instrumentos electrónicos vitales pace maker deben consultar al médico antes de acercarse a las operaciones de soldadura de arco ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...UBO GAS 22 SOLENOID VALVE SOLENOÏDE SOLENOIDE 23 MAIN INPUT CABLE CABLE RESEAU CABLE RED 24 CABLE HOLDER PRESSE ETOUPE PRENSA CABLE 25 BACK PANEL PANNEAU ARRIÈRE PANELA POSTERIOR 26 FIXED SIDE PANEL CARCASSE FIXE PANELA LATERAL FIJA 27 CABLE HOLDER PRESSE ETOUPE PRENSA CABLE 29 FAN ROTOR VENTILADOR 32 TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR 33 THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO 34 THERMOSTAT SUPPOR...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 ...

Reviews: