background image

- Fixation de la hotte sous un meuble haut

Installation de type 

B

 fi gure 

5

- Fixation murale de la hotte

- Fixation de la hotte sous un meuble haut 

(Fig.4A)

1.

 Servez-vous du gabarit de perçage prévu pour percer 2 

trous 

E

 dans les parois du meuble au niveau des crochets 

D

 (fi g.4).

Introduisez la hotte dans le meuble de manière à ce que les 
crochets internes latéraux 

D

 aillent se loger dans les deux 

trous 

E

.

2.

 Fixez-la défi nitivement à l’aide des 4 vis 

B

 appropriées au 

type de meuble comme illustré (voir fi gure 4).

- Fixation murale de la hotte 

(Fig. 5B)

1.

 Servez-vous du gabarit de perçage prévu pour percer 2 

trous de fi xation suivant les dimensions indiquées.
Pour les opérations de montage, utilisez des vis et des chevilles 
adaptées à la nature du mur (béton armé par ex. ou placo-
plâtre, etc.). Si les vis et chevilles sont fournies avec l’appareil, 
assurez-vous qu’elles soient bien adaptées à la nature du mur 
qui supportera la hotte.
Réglez la position des étriers 

M

 en fonction de la profondeur 

du meuble à l’aide de l’écrou cage 

N

 comme illustré (voir 

fi gure 

5A

). 

2.

  Fixez la hotte à l’étrier à l’aide de la vis G comme illustré 

(voir fi gure 

5B

).

3.

 Fixez défi nitivement la hotte au mur à l’aide des 2 vis 

R

 

(fi g. 

5C

).

- Installation des entretoises

Conformez-vous aux instructions de montage correspondant 
à votre modèle de hotte :

1. 

entretoise

 I

 (fi g.6).

Pour boucher tout espace vide entre la hotte et le mur, il suffi

  t 

de placer l’entretoise 

I

 contre le mur et de la fi xer à l’aide des 

3

 vis 

L

 comme illustré fi gure 6.

2. 

entretoise 

(fi g.7).

voir note 

(*) Attention : montage de l’entretoise en 

plastique

• Version a evacuation

Grâce à ce type d’installation, l’appareil évacue les vapeurs 
de cuisson à l’extérieur à travers un mur de l’habitation ou 
dans un conduit préexistant. Il faut donc se munir d’un tuyau 
d’évacuation de l’air non infl ammable, du type préconisé par 
les normes en vigueur et le raccorder à la bride 

F

 fournie 

(fi g.8).

• Version recyclage

Pour transformer la hotte de la version à évacuation à la 
version recyclage, demandez à votre vendeur des fi ltres à 
charbon actif. 
L’air est renvoyé dans la pièce à travers un tuyau de connexion 
passant à travers le meuble et raccordé à la bride 

F

 (fi g.9).

Les fi ltres à charbon actif doivent être installés à l’intérieur 
de la hotte.
Pour leur remplacement, tirez le levier 

H

 vers l’extérieur 

comme illustré (voir fi g. 3). 

EMPLOI ET ENTRETIEN

 

• 

Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes 

avant de commencer à cuisiner. De même il est conseillé de 
l’arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour élimi-
ner au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié.
Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des 

opérations d’entretien et, plus particulièrement, à l’entretien 
du fi ltre anti-graisse et du fi ltre à charbon actif. 

• Le fi ltre anti-graisse 

a pour rôle de retenir les particules 

grasses en suspension dans l’air. Il peut donc se boucher 
plus ou moins rapidement selon la fréquence d’utilisation 
de la hotte. 
- Pour prévenir tout risque d’incendie, il faut laver les fi ltres 
anti-graisse au moins tous les 2 mois, ces derniers son lavables 
même au lave-vaisselle.
- Après plusieurs lavages, ils peuvent changer de couleur. Ceci 
ne donne pas droit à réclamation ni droit, par conséquent, à 
leur remplacement.
Le non-respect des consignes de remplacement et de lavage 
peut entraîner un risque d’incendie des fi ltres anti-graisse.

• Les filtres à charbon actif

 servent à filtrer l’air qui est 

ensuite renvoyé dans la pièce. Les fi ltres ne sont ni lavables 
ni régénérables, il faut par conséquent les changer au moins 
tous les quatre mois. La saturation du charbon actif dépend 
de l’utilisation plus ou moins prolongée de l’appareil, du 
type de cuisine pratiquée et de la régularité du nettoyage 
du fi ltre anti-graisse.

• 

Nettoyez fréquemment la hotte, à l’intérieur et à l’extérieur, à 

l’aide d’un chiff on imbibé d’alcool dénaturé ou de détergents 
liquides neutres 

non

 abrasifs.

• 

N’utiliser l’éclairage de la hotte que pendant la cuisson, ce 

dernier n’est en eff et pas conçu pour un éclairage général 
prolongé de la pièce. Une utilisation prolongée de l’éclairage 
diminue considérablement la durée de vie moyenne des 
lampes.

• Commandes: 

(Fig.11)

Touche A 

= allume/éteint les lumières.

Touche B

 = allume/éteint la hotte. l’appareil s’allume à la 1° 

vitesse. si la hotte est allumée, appuyer sur la touche pendant 
2 sec. pour éteindre. Si la hotte se trouve à la 1° vitesse, il n’est 
pas nécessaire de tenir la touche appuyée pour éteintre. 
Diminue la vitesse du moteur.

Display C 

= indique la vitesse du moteur sélectionnée et 

l’activation du timer.

Touche D 

= allume la hotte. Augmente la vitesse du moteur. 

En pressant la touche de la 3ème vitesse la fonction intensive 
s’active pendant 10’, puis l’appereil recommance à fonctionner 
à la vitesse d’exercice au moment de la première activation. 
Pendant cette fonction le display clignote.

Touche E 

= au moment de l’activation le Minuteur temporise 

les fonctions pendant 15 minutes, après quoi ces dernières 
s’éteignent. En pressant la touche 

E

, le Minuteur se désactive. 

Quand la fonction Minuteur est active, le point décimal doit 
clignoter sur l’écran. Si la vitesse intensive est en fonction, le 
Minuteur ne peut être activé.

En pressant la touche 

pendant 2 secondes, quand l’appareil 

est éteint, la fonction 

“clean air” 

s’active. Cette dernière met 

en marche le moteur chaque heure pendant 10 minutes à la 
première vitesse. Durant le fonctionnement l’écran doit visua-
liser un mouvement rotatif des segments périphériques. Après 
quoi le moteur s’éteint et l’écran doit visualiser la lettre “

C

” 

fi xe, jusqu’à ce qu’après 50 autres minutes, le moteur reparte 
pendant 10 minutes supplémentaires et ainsi de suite. Pour 
retourner au fonctionnement normal presser n’importe quelle 
touche sauf celle de l’éclairage. Pour désactiver la fonction 
presser la touche “

E

”.

NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES 
EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION 
DES SUSDITES INSTRUCTIONS.

- 10 - 

Summary of Contents for WV6211LM

Page 1: ...anwijzing en installatievoorschrift afzuigkap mode d emploi et d installation hotte de cuisine Montage und Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube instructions for use and installation cooker hood WV6211LM WV9211LM ...

Page 2: ...483 560 412 426 31 5 270 598 898 min 0 max 76 min 32 max 75 170 176 75 83 52 270 450 min 0 max 32 36 563 183 max 80 cm Fig 1 2 ...

Page 3: ... bordo anteriore della cappa Rechte Seite vorderer Rand der Haube Rechterzÿde voorkant afzuigkap Right side front edge of the hood E Boden van keukenkastje Bord inferie ur du meuble Unterer Rand des Küchenschrank Lower edge of the kitchen cabinet Bordo inferio re del pensile E Boden van keukenkastje Bord inferie ur du meuble Unterer Rand des Küchenschrank Lower edge of the kitchen cabinet Bordo in...

Page 4: ...420 F 420 F I L P O Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 6 4 ...

Page 5: ...1 2 3 A B C D E Fig 10 Fig 11 5 ...

Page 6: ...itbreekt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical NEDERLANDS NL and Electronic Equipment WEEE Door te zorgen dat de afvalverwijdering van dit product correct wordt uitgevoerd werkt de gebruiker mee aan het voorkomen van potentiële negatieve consequenties voor omgeving en gezondheid Het symbool op het product of op het bijgeleverde documentatiemateriaal geeft aan dat het niet moet...

Page 7: ...an elke willekeurige maaltijd We raden u aan het apparaat 15 minuten aan te laten nadat het eten bereid is voor een optimale luchtverversing De goede werking van de afzuigkap hangt af van een regelmatig en correct onderhoud in het bijzonder moet men aandacht besteden aan het vetfilter en aan het filter met actieve koolstof Hetvetfilterdientvoorhettegenhoudenvandevetdeeltjes die in de lucht circule...

Page 8: ...nde beweging maken Zodradezetijdisverstrekengaatdemotoruitenverschijntop het display de letter C totdat na weer 50 minuten de motor opnieuw voor 10 minuten gaat draaien enzovoort DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN 8 ...

Page 9: ...à la Directive européenne 2002 96 CE sur les déchets d équipements FRANÇAIS F électriques et électroniques DEEE Assurez vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l environnement et la santé Lesymbole appliquésurleproduitousurladocumentation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet dom...

Page 10: ...sion dans l air Il peut donc se boucher plus ou moins rapidement selon la fréquence d utilisation de la hotte Pour prévenir tout risque d incendie il faut laver les filtres anti graisseaumoinstousles2mois cesdernierssonlavables même au lave vaisselle Aprèsplusieurslavages ilspeuventchangerdecouleur Ceci ne donne pas droit à réclamation ni droit par conséquent à leur remplacement Le non respect des...

Page 11: ...prechend den Anleitungen durchgeführt wird Dieses Gerät ist gemäß der EU Richtlinie 2002 96 EC Waste Electrical Electronic Equipment WEEE gekennzeichnet SorgenSiebittedafür dassdasGerätkorrektentsorgtwird der Benutzer trägt dazu bei den potentiellen negativen Folgen für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren befindliche Symbol sagt aus dass dieses Produk...

Page 12: ...srohr das durch den Schrank hindurch geführt und an den Flansch F angeschlossen wird in den Raum zurückgeführt Abb 9 DieAktivkohlefiltermüssenimInnernderDunstabzugshaube angebracht werden Um diese auszutauschen ziehen Sie den Hebel H nach außen Abb 3 BENUTZUNG UND WARTUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube schon vor Kochbeginn der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Gerät nac...

Page 13: ...em Gerät die Taste E für 2 Sekunden gedrückt wirddieFunktion CleanAir aktiviert Diesebewirkt dasEinschaltendesMotorsfür10MinutenjedeStundeaufder ersten Leistungsstufe Während dieser Funktionsweise muss auf dem Display eine Rotationsbewegung der peripheren Segmente angezeigt sein Nach Ablauf dieser Zeit schaltet der Motor ab und auf dem Display muss die Fix Anzeige des Buchstaben C ersichtlich sein...

Page 14: ... inside so that the internal side hooks D can be positioned into the two holes E GENERAL Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance Keep this information booklet accessible for further consultations The appliance has been designed for use in the ducting ver sion airexhausttotheoutside filteringversion aircirculation on the inside or with extern...

Page 15: ...ehazards theanti greasefiltersshould be washed a minimum of every 2 months it is possible to use the dishwasher for this task After a few washes the colour of the filters may change This does not mean they have to be replaced If the replacement and washing instructions are not followed the anti grease filters may present a fire hazard The active carbon filters are used to purify the air which is r...

Page 16: ...3LIK0566 ...

Reviews: