background image

DE 9

INSTALLATION

Allgemein

Dieses Geräts muss von einem anerkannten Installateur angeschlossen 
werden, der die anzuwendenden Sicherheitsvorschriften kennt und 
beachtet. Das Gerät entspricht den europäischen Vorschriften.

Wichtige Informationen:

•   Der Abstand zwischen dem niedrigsten Punkt der Anzugshaube 

und einer Gaskochplatte muss mindestens 65 cm betragen. 
Bei einer elektrischen Kochplatte,einem Keramikfeld oder einer 
Induktionskochplatte muss dieser Abstand mindestens 55 cm sein. 

•   Wenn die Dunstabzugshaube an einen vorhandenen Abluftkanal 

angeschlossen wird, dürfen an diesen Kanal keine weiteren Geräte 
(wie etwa ein Gaswassererhitzer oder ein Ofen) angeschlossen sein. 

•   Beachten Sie die örtlichen Vorschriften für die Entlüftung von 

Gasgeräten. 

•   Je kürzer das Abluftrohr und je weniger Krümmungen es hat, um so 

besser ist die Wirkung der Dunstabzugshaube. 

•   Überprüfen Sie vor dem Bohren, ob in der Wand 

Installationsleitungen vorhanden sind. 

•   Das Anschlussrohr der Abzugshaube hat einen Durchmesser von 

150 mm oder 125 mm (abhängig vom Modell). Es wird empfohlen, 
dass das Abluftrohr den gleichen Durchmesser hat. 

•   Das mit dieser Dunstabzugshaube mitgelieferte Installationsmaterial 

ist für verstärkte Beton- und Backsteinmauern geeignet. Für einige 
Mauertypen sind spezielle Dübel und Schrauben erforderlich.

Summary of Contents for WI60211BC

Page 1: ...WI60211BC WI60211CM Gebruiksaanwijzing afzuigkap Mode d emploi hotte aspirante Bedienungsanleitung Dunstabzugsabhaube Instructions for use cooker hood ...

Page 2: ... 3 FR 14 DE Bedieningsanleitung DE 3 DE 14 EN Instructions for use EN 3 EN 14 Gebruikte pictogrammen Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme Pictograms used Belangrijk om te weten Important à savoir Wissenswertes Important information Tip Conseil Tipp Tip ...

Page 3: ...eiding 4 Afvoersystemen 5 Gebruik Bediening 6 Onderhoud Reinigen 7 Vetfilters verwijderen 8 Het koolstoffilter vervangen 8 Lampen vervangen 8 Installatie Algemeen 9 Elektrische aansluiting 10 Montage 11 Bijlage Verpakking en toestel afvoeren 14 ...

Page 4: ...en klep 4 Verlichting Inleiding Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest bent u snel op de hoogte van alle mogelijk heden die dit toestel u biedt U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn voordeel mee doen UW AFZUIGKAP 1 4 3 2 A B C 0 1 0 1 D A ...

Page 5: ...afzuigkap De vetdeeltjes en de geur uit de aangezogen kookdampen worden gefilterd De aangezogen lucht wordt niet afgevoerd maar teruggeblazen in de keuken B3 U moet dan wel een koolstoffilter plaatsen 3 Als motorloze afzuigkap Dit model afzuigkap is alleen geschikt voor montage in combinatie met een mechanisch ventilatiesysteem Let op Het koolstoffilter moet apart besteld worden Lees voor gebruik ...

Page 6: ...op de uitschakeltoets B of schuif de regelaar D naar 0 De afzuigkap schakelt uit Bij modellen geschikt voor een centraal afzuigsysteem wordt de elektrische klep gesloten Verlichting in en uitschakelen 1 Druk op de verlichtingstoets A of schuif de verlichtingsregelaar A naar stand 1 De verlichting gaat branden 2 Druk nogmaals op de verlichtingstoets A of schuif de verlichtingsregelaar A naar stand ...

Page 7: ...riften Afzuigkap Maak de afzuigkap schoon met een sopje en een zachte doek Daarna met schoon water nabehandelen Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen zoals bijvoorbeeld soda Het lakwerk van de afzuigkap blijft mooi als u zo nu en dan de lak met was inwrijft Roestvrijstalen afzuigkappen Behandel roestvrijstalen afzuigkappen niet met schuursponsjes of andere schuurmiddelen Behandel na met een n...

Page 8: ...echter minimaal iedere vier maanden worden vervangen Let op koolstoffilters zijn niet uitwasbaar voor hergebruik Verzadigd koolstof is niet milieuvriendelijk vervang het filter tijdig Deur verwijderen Open de deur en duw de haken aan de zijkant van de deur naar binnen Trek de deur uit de geleiding Plaats de deur met het paneel weer in de afzuigkap Eerst aan de bovenzijde en vervolgens aan de onder...

Page 9: ...aal mogen geen andere apparaten op dat kanaal aangesloten zijn zoals een geiser of kachel Neem de plaatselijk geldende voorschriften in acht met betrekking tot de beluchting van gasapparaten Hoe korter de afvoerpijp en hoe minder bochten des te beter de werking van de afzuigkap Controleer voordat u met boren begint of er geen installatieleiding en aanwezig is zijn De aansluitpijp van de afzuigkap ...

Page 10: ...ing met het net of is deze niet goed te bereiken dan moet er een tweepolige schakelaar worden geplaatst die de volledige ontkoppeling van het net garandeert in het geval van een overspanning van klasse III in overeenstemming met de installatie normen Attentie Alvorens de afzuigkap weer op het voedingsnet aan te sluiten moet u controleren of deze goed functioneert Controleer altijd of de voedingska...

Page 11: ... gelijk aan de bovenzijde van de afzuigkap De voorzijde van de mal is gelijk aan de voorzijde van de afzuigkap zonder deurpaneel Boor dan de bevestigingsgaten in de kastjes Voor het bevestigen van de afzuigkap aan kastjes met een wanddikte van 16 mm worden vulstukken meegeleverd Met het meegeleverde hoekstaal Q kunt u de ruimte aan de achterzijde tussen de afzuigkap en de muur opvullen INSTALLATIE...

Page 12: ...NL 12 INSTALLATIE Montage van de afzuigkap aan de wand ...

Page 13: ...e boormal N3 op de achterzijde van het deurpaneel De pijl op de mal moet naar de bovenkant wijzen 4 Boor de bevestigingsgaten K 2 5 mm maximaal 6 mm diep 5 Zet het metalen paneel met de 8 bijgeleverde schroeven vast 6 Plaats de deur met het paneel weer in de afzuigkap Eerst aan de bovenzijde en vervolgens aan de onderkant 7 Controleer of de deur goed opent en sluit INSTALLATIE ...

Page 14: ...ste vuilnisbak aangebracht Dit betekent dat het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil mag worden gevoegd Het toestel moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verschaft Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu...

Page 15: ...née Description 4 Introduction 4 Systèmes d évacuation 5 Utilisation Commandes 6 Entretien Nettoyage 7 Filtres à graisse 8 Dépose de la porte 8 Ampoules 8 Installation Généralités 9 Raccordement 10 Montage 11 Annexe Mise au rebut 14 ...

Page 16: ...volet 3 Ampoules Introduction Ce mode d emploi offre une vue d ensemble rapide de toutes les fonctions de l appareil Il contient des informations relatives aux consignes de sécurité et à l entretien de l appareil Conservez ce mode d emploi et le guide d installation Ils peuvent être utiles aux futurs utilisateurs de l appareil VOTRE HOTTE CHEMINÉE 1 4 3 2 A B C 0 1 0 1 D A ...

Page 17: ...cyclage les particules grasses et les odeurs des vapeurs de cuisson extraites sont filtrées L air aspiré n est pas évacué à l extérieur mais recyclé dans la cuisine B3 Dans ce cas il convient de placer un filtre à charbon dans la hotte 3 Version sans moteur Ce modèle de hotte aspirante est uniquement adapté aux systèmes de ventilation mécaniques B1 B2 B3 B1 B2 B3 Attention Le filtre à charbon doit...

Page 18: ...uvert 2 Appuyez sur le commutateur d arrêt B ou placer le sélecteur D en position 0 La hotte aspirante s arrête Pour les modèles adaptés pour un système d aspiration centralisé le clapet électrique est closet Marche et arrêt de l éclairage 1 Appuyez sur la touche d éclairage A ou placer le sélecteur A en position 1 L éclairage s allume 2 Appuyez encore sur la touche d éclairage A ou placer le séle...

Page 19: ...s Hotte aspirante Nettoyez la hotte aspirante avec de l eau savonneuse et un chiffon doux Rincez ensuite à l eau claire N utilisez pas de produits de nettoyage agressifs comme la soude Frottez la peinture de votre hotte à la cire pour qu elle conserve son brillant Hottes à cheminée en acier inoxydable Ne pas utiliser d éponge à récurer Frotter la cheminée en acier inoxydable avec un produit d entr...

Page 20: ...isation Le filtre à charbon actif doit toutefois être remplacé au moins tous les 4 mois Attention Le filtre à charbon ne sont pas lavables pour réutilisation Le charbon saturé ne présente pas de menace pour l environnement Changez le filtre régulièrement Dépose de la porte Ouvrez la porte et poussez les supports latéraux vers l intérieur Sortez la porte de son rail Remettez le panneau de porte sur...

Page 21: ... existant aucun autre appareil ne doit y être raccordé chauffe eau ou poêle Prenez en compte les réglementations en vigueur concernant l aération des appareils à gaz Un conduit d évacuation court et un nombre limité de coudes assurent un meilleur fonctionnement de la hotte Vérifiez avant de percer que vous ne risquez pas d endommager un tuyau d installation Le diamètre du tuyau de raccordement de ...

Page 22: ...i la prise n est pas située dans une zone accessible installez un commutateur bipolaire permettant de couper totalement l alimentation secteur en cas de surtension de catégorie III conformément aux instructions d installation Attention Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l alimentation secteur et d en vérifier le fonctionnement correct contrôlez toujours que le câble d alimentation est mo...

Page 23: ...périeure du gabarit doit être de niveau avec le haut de la hotte d aspiration L avant du gabarit est de niveau avec l avant de la hotte aspirante panneau de porte exclu Percez les trous de fixations dans les placards Des taquets sont fournis pour fixer la hotte aspirante à des placards avec des parois de 16 mm d épaisseur L équerre métallique Q fournie peut servir à remplir l espace à l arrière en...

Page 24: ...FR 12 INSTALLATION Montage mural de la hotte aspirante ...

Page 25: ...n haut 3 Posez le gabarit de perçage N3 sur la face arrière du panneau de porte La flèche du gabarit doit pointer vers le haut 4 Percez des trous de fixation K d une profondeur située entre ø 2 5 mm et ø 6 mm 5 Fixez le panneau métallique avec les 8 vis fournies 6 Remettez le panneau de porte sur la hotte aspirante en commençant par le haut 7 Vérifiez que la porte ouvre et ferme correctement ...

Page 26: ...pareils électro ménagers un symbole représentant un conteneur à ordures barré d une croix a été apposé sur le produit Cela signifie qu à l issue de son cycle de service l appareil ne peut être mis au rebut avec les déchets ménagers classiques Il doit être déposé dans un centre spécial de collecte des déchets géré par l état ou chez un revendeur assurant ce service Le traitement distinct des appare...

Page 27: ...4 Einleitung 4 Abluftsysteme 5 Gebrauch Bedienung 6 Pflege Reinigen 7 Fettfilter entfernen 8 Austausch der Kohlefilter 8 Lampen auswechseln 8 Installation Allgemein 9 Elektroanschluss 10 Montage 11 Anhang Entsorgung von Gerät und Verpackung 14 ...

Page 28: ...leitung Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen eine schnelle Übersicht aller Möglichkeiten die das Gerät bietet Sie erhalten Informationen zur Sicherheit und zur Wartung des Geräts Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die Installationsanweisungen sorgfältig auf So stehen sie auch für eine zukünftige Nutzung des Geräts zur Verfügung IHRE HAUBE 1 4 3 2 A B C 0 1 0 1 D A ...

Page 29: ...en Fettpartikel und Gerüche aus der abgesaugten Luft gefiltert Die Luft wird dann nicht nach außen abgeleitet sondern wieder in die Küche zurückgeleitet B3 In diesem Fall müssen Sie einen Kohlefilter einsetzen 3 Als motorlose Dunstabzugshaube Diese Art von Dunst abzugshaube ist nur zur Montage in Kombination mit einem mechanischen Belüftungssystem geeignet B1 B2 B3 B1 B2 B3 Achtung Der Kohlefilter...

Page 30: ...chalttaste B oder schieben Sie den Regler D auf 0 Die Dunstabzugshaube schaltet sich aus Bei für ein zentrales Abzugsystem geeigneten Modellen wird die elektrische Klappe geschlossen Beleuchtung ein und ausschalten 1 Drücken Sie die Taste für die Beleuchtung A oder schieben Sie den Regler A auf 1 Die Beleuchtung ist eingeschaltet 2 Drücken Sie die Taste A für die Beleuchtung erneut oder schieben S...

Page 31: ...aube Reinigen Sie die Dunstabzugshaube mit Seifenwasser und einem weichen Tuch Danach mit sauberem Wasser abspülen Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie etwa Soda Die Lackierung der Dunstabzugshaube bleibt schön wenn Sie sie gelegentlich mit Wachs einreiben Rostfreie Hauben Nicht mit einem Scheuerschwamm oder anderen Scheuermitteln behandeln Nachbehandeln mit Stahlreiniger und in St...

Page 32: ...ter muss jedoch mindestens alle vier Monate ausgetauscht werden Achtung Kohlefilter sind nicht zur Wiederverwendung auswaschbar Gesättigter Kohlenstoff ist nicht umweltfreundlich Tauschen Sie den Filter rechtzeitig aus Entfernen der Tür Öffnen Sie die Tür und drücken Sie den Haken an der Seite der Tür nach innen Ziehen Sie die Tür aus der Führung Setzen Sie die Tür mit der Platte wieder in die Dun...

Page 33: ...schlossen wird dürfen an diesen Kanal keine weiteren Geräte wie etwa ein Gaswassererhitzer oder ein Ofen angeschlossen sein Beachten Sie die örtlichen Vorschriften für die Entlüftung von Gasgeräten Je kürzer das Abluftrohr und je weniger Krümmungen es hat um so besser ist die Wirkung der Dunstabzugshaube Überprüfen Sie vor dem Bohren ob in der Wand Installationsleitungen vorhanden sind Das Anschlu...

Page 34: ...Stecker direkter Netzanschluss oder falls der Stecker nicht zugänglich ist muss ein zweipoliger Schalter angebracht werden der unter Umständen einer Überspannung nach Kategorie III entsprechend den Installationsanweisungen ein vollständiges Trennen vom Netz ermöglicht Achtung Vor dem Einschalten muss sichergestellt werden dass das Netzkabel ordnungsgemäß angebracht wurde Die Dunstabzugshaube ist m...

Page 35: ...g N2 Die Oberseite der Markierung entspricht der Oberseite der Dunstabzugshaube Die Vorderseite der Markierung entspricht der Vorderseite der Dunstabzugshaube ohne Tür Bohren Sie die Montagebohrungen in die Wandschränke Es liegen Einsätze für den Einbau der Abzugshaube in Wandschränke mit einer Wandstärke von 16 mm bei Der mitgelieferte Winkel Q kann zum Füllen des Freiraums zwischen Abzugshaube u...

Page 36: ...DE 12 INSTALLATION Montage der Dunstabzugshaube an der Wand ...

Page 37: ...Sie die Bohrmarkierung N3 auf die Rückseite der Türfüllung Der Pfeil auf der Markierung muss nach oben zeigen 4 Bohren Sie die Befestigungsöffnungen K mit einer Tiefe zwischen ø 2 5 mm und ø 6 mm 5 Befestigen Sie die Metallplatte mit den acht mitgelieferten Schrauben 6 Setzen Sie die Tür mit der Platte wieder in die Dunstabzugshaube ein erst oben dann unten 7 Überprüfen Sie dass die Tür gut öffnet...

Page 38: ...eichnet Dies bedeutet dass das Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht zusammen mit dem Hausabfall beseitigt werden darf Stattdessen muss es zur Entsorgung bei einer von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstelle oder zu einem Fachhändler der einen Rücknahmeservice anbietet gebracht werden Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die ...

Page 39: ...ood Description 4 Introduction 4 Extraction systems 5 Use Controls 6 Maintenance Cleaning 7 Grease filters 8 Carbon filter 8 Removing the door 8 Light bulbs 8 Installation General 9 Connection 10 Mounting 11 Appendix Disposal 14 ...

Page 40: ...r valve 4 Light bulbs Introduction This user manual gives you a quick overview of all the possibilities offered by the appliance You will find information on safety measures and maintaining the appliance Please retain this user manual and the installation guide They may be of use to future users of the appliance YOUR CANOPY HOOD 1 4 3 2 A B C 0 1 0 1 D A ...

Page 41: ... as a recirculation hood the grease particles and odour in the extracted vapours are filtered The extracted air is not carried outside but recirculates in the kitchen B3 In this case you must have a carbon filter fitted 3 As a motorless exhaust hood This model is only suitable for installation in combination with a mechanical ventilation circuit B1 B2 B3 B1 B2 B3 Attention The carbon filter needs ...

Page 42: ...ric valve opens 2 Press the off button B or move the slider D to 0 The cooker hood switches off With models that are suitable for a central fan system the electric valve closes Switching lighting on and off 1 Press the lighting button A or move the slider A to 1 The lighting switches on 2 Press the lighting button A again or move the slider A to 0 The lighting switches off USE A B C 0 1 0 1 D A ...

Page 43: ... safety recommendations Cooker hood Clean the cooker hood with soapy water and a soft cloth Then wipe with clean water to rinse Do not apply aggressive cleaning agents such as caustic soda The paintwork on the cooker hood will remain shiny if it is periodically rubbed with wax Stainless steel canopy hoods Do not use any sort of scourer Treat with a stainless steel care product and polish with the ...

Page 44: ...ity of use However the carbon filter needs to be replaced at least every four months Attention The carbon filter cannot be washed for reuse Saturated carbon is not environmentally friendly Change the filter regularly Removing the door Open the door and push the brackets on the side of the door inwards Pull the door out of the guide Place the panel door on the cooker hood again first at the top and...

Page 45: ...cted to an existing exhaust duct no other appliance must be connected to the duct such as a hot water heater or a stove Consider local regulations with respect to the ventilation of gas appliances The shorter the duct and the fewer bends in it the better the cooker hood will work Check before you start drilling that no installation pipe s is are present The connection pipe to the cooker hood has a...

Page 46: ...connection or if the plug is not located in an accessible area fit a double pole switch that will allow complete disconnection from the mains under the conditions of overvoltage category III in accordance with installation instructions Attention Before re connecting the hood circuit to the mains supply and checking that it works correctly always check that the mains cable is properly fitted The ho...

Page 47: ... top of the jig is level with the top of the cooker hood The front of the jig is level with the front of the cooker hood excluding the door panel Drill the mounting holes in the cupboards Filler pieces are supplied for fixing the cooker hood to cupboards with a wall thickness of 16 mm The supplied angle iron Q can be used to fill in the space at the back between the cooker hood and the wall ...

Page 48: ...EN 12 INSTALLATION Mounting the cooker hood on the wall ...

Page 49: ...wards 3 Position the drilling jig N3 on the back of the door panel The arrow on the jig should point upwards 4 Drill mounting holes K with a depth of between ø 2 5 mm and ø 6 mm 5 Attach the metal panel with the 8 supplied screws 6 Place the panel door on the cooker hood again first at the top and then at the bottom 7 Check that the door opens and shuts properly ...

Page 50: ... compulsory this appliance carries the symbol of a crossed out dustbin This means that you may not dispose of the appliance as household refuse at the end of its useful life Instead it should be taken to a special segregated refuse collection centre run by the local authority or to a dealer providing this service Segregated processing of household appliances prevents any negative impact on the env...

Page 51: ...EN 15 ...

Page 52: ...712755 VER 2 13 07 2018 712755 712755 ...

Reviews: