background image

 

21 

 
 

 

 
 

Bewahren  Sie  diese  Betriebsanweisung  zusammen  mit  dem  Gerät  auf. 
Sollte  das  Gerät  an  eine  andere  Person  verkauft  oder  weitergegeben 
werden,  sollten  Sie  darauf  achten,  dass  die  Betriebsanweisung  dem 
Gerät beigefügt wird. 
Ehe  Sie  Ihre  Wärmeschublade  installieren  und  benutzen,  machen  Sie 
sich  bitte  mit  diesen  Ratschlägen  vertraut.  Sie  dienen  Ihrer  eigenen 
Sicherheit und der Sicherheit anderer Personen. 

 
Diese  Wärmeschublade  wurde  entwickelt,  um  von  Privatpersonen  in  ihrer 
Wohnung  benutzt  zu  werden.  Sie  dient  ausschließlich  dem  Vorwärmen  von 
Geschirr.  Alle  anderen  Verwendungen  können  gefährlich  sein  und  sind 
verboten.  Der  Hersteller  lehnt  jede  Haftung  im  Fall  einer  unsachgemäßen 
Benutzung ab. 
 
Benutzen Sie das Gerät erst nach dem Einbau. Erst dann besteht nicht mehr 
die Gefahr eines Kontaktes mit Bauteilen unter Spannung. 
 
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. 
 
Die  Wand  der  Wärmeschublade  kann  je  nach  gewählter  Temperatur  oder 
Benutzungsdauer  70°C  heiß  werden.  Zum  Herausnehmen  des  warmen 
Geschirrs benutzen Sie Topflappen oder Handschuhe. 
 
Benutzen Sie die Wärmeschublade nicht zum Warmhalten, Aufwärmen oder 
Kochen  von  Nahrungsmitteln  oder  Getränken.  Die  Feuchtigkeit  der 
Nahrungsmittel oder Getränke könnte zur Korrosion des Gerätes führen. 
 
Stellen  oder  setzen  Sie  sich  nicht  auf  die  geöffnete  Schublade,  um  die 
Teleskopschienen  nicht  zu  beschädigen.  Das  Ladegewicht  der  Schublade 
beträgt maximal 20 kg. 
 
Bewahren  Sie  keine  Gegenstände  aus  Kunststoff  und  keine  entzündlichen 
Gegenstände  im  Gerät  auf.  Sie  könnten  bei  der  Inbetriebnahme  schmelzen 
oder Feuer fangen. 
 
Kinder oder Behinderte dürfen das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.   
Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sichergestellt ist, dass sie nicht mit dem 
Gerät spielen. 

Sicherheitshinweise  

 

 

 

 

 

 

DE 

Summary of Contents for WD1411B

Page 1: ...armer mode d emploi Tiroir chauffant Bedienungsanleitung Wärmeschublade instructions for use Warming drawer brugsanvisning Varmeskuffen bruksanvisning Varmeskuffen bruksanvisning Värmelådan käyttöohjeet Lämpölaatikon instrucciones de uso cajón calientaplatos ...

Page 2: ...rnietiging van Elektrische en Elektronische Apparatuur WEEE vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren Het symbool op het product van de afvalcont...

Page 3: ...2 1 Schakelaar schakelklok AAN UIT 2 AAN UIT controle lampje 3 Knop voor temperatuurregeling 4 Servieslade 5 Antislip mat Beschrijving van de verwarmingslade ...

Page 4: ... met onder spanning staande onderdelen vermijden Open in geen enkel geval de behuizing van het toestel De buitenkant van de servieswarmer kan in bepaalde gevallen 70 C warm worden afhankelijk van de gekozen temperatuur en de gebruiksduur Gebruik pannenlappen of ovenwanten om het warme vaatwerk uit de lade te halen Gebruik de servieswarmer niet om eten of drank op te warmen of klaar te maken De voc...

Page 5: ...n te brengen De lade moet via een genormaliseerde voedingskabel met 3 geleiders van 1 mm 1 fase 1 N aarding aangesloten worden op het elektriciteitsnet van 220 240 V enkelfasig via een stopcontact 1 fase N genormaliseerde aarding CEI 60083 of conform de plaatselijke installatievoorschriften De aardingsdraad groen geel moet verbonden worden met de aansluitklem van het toestel en met de aarding van ...

Page 6: ... het keukenmeubel Controleer of het huis van het toestel goed op zijn plaats komt te zitten Open de lade en bevestig het toestel aan de zijwanden van het meubel met de 4 meegeleverde schroeven en afstandsbussen WD1411B WD1492B Inbouw NL ...

Page 7: ... sluiten van de lade BEDIENINGSELEMENTEN U beschikt over een knop voor de temperatuurregeling en een schakelklok met AAN UIT schakelaar Ze zijn alleen zichtbaar wanneer de lade open is Bij gesloten lade kunt u via het controlelampje aan de voorkant zien of het toestel ingeschakeld is BEDIENINGSPRINCIPE Plaats het servies in de lade Stel de gewenste temperatuur in Kies een verwarmingsduur minstens ...

Page 8: ...borden en schotels kunnen echter aangeraakt worden zonder risico zich te verbranden VOORVERWARMINGSTIJD De voorverwarmingstijd hangt van meerdere factoren af het materiaal en de dikte van het vaatwerk de vulgraad de verdeling van de belasting de temperatuurregeling Het is dus onmogelijk om op voorhand precieze gegevens te geven Enkele richtwaarden Bij een ingestelde temperatuur van 60 C bedraagt d...

Page 9: ...n worden alleen ter informatie gegeven WD1411B WD1492B De hoeveelheden zijn bepaald door het volume Vaatwerk voor 6 personen 6 grote borden Ø 28 cm 6 soepborden Ø 22 cm 1 schaal Ø 22 cm 1 schaal Ø 20 cm 1 schaal Ø 18 cm 2 vleesschotels 36 cm of 16 grote borden Ø 28 cm 8 kommen Ø 10 cm of 24 soepborden Ø 22 cm of 40 kommen Ø 10 cm of 60 kopjes Ø 8 cm of Gebruik van de verwarmingslade ...

Page 10: ...middel is af te raden ze zouden het toestel kunnen beschadigen De voorkant is van roestvrij staal en is krasgevoelig Gebruik een speciaal niet schurend schoonmaakmiddel voor roestvrij staal De antislip mat kan verwijderd worden om de bodem van de lade schoon te maken U kunt de slipwerende bodem schoonmaken met warm water en afwasmiddel Droog hem vervolgens goed af en breng hem pas weer aan in de l...

Page 11: ...e produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique En vous assurant que ce produit est éliminé correctement vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui sinon seraient le résultat d ...

Page 12: ...11 1 Minuterie interrupteur marche arrêt 2 Voyant de mise sous tension en façade 3 Sélecteur de température 4 Tiroir à vaisselle 5 Fond antidérapant Description du tiroir chauffant FR ...

Page 13: ... composants sous tension N ouvrez en aucun cas la carrosserie de l appareil L enceinte du tiroir chauffant peut atteindre 70 C suivant la température choisie et la durée d utilisation Pour enlever la vaisselle chaude utilisez des maniques ou des gants N utilisez pas le tiroir chauffant pour maintenir au chaud réchauffer ou cuire des aliments ou des boissons L humidité des aliments ou boissons pour...

Page 14: ...ation normalisé à 3 conducteurs de 1 mm 1 ph 1 N terre qui doivent être raccordés sur réseau 220 240 V monophasé par l intermédiaire d une prise de courant 1 ph N terre normalisé CEI 60083 ou conformément aux règles d installation Le fil de protection vert jaune est relié à la borne de l appareil et doit être relié à la terre de l installation Dans le cas d un branchement avec prise de courant cel...

Page 15: ...ns la niche du meuble Vérifiez que la carrosserie de l appareil soit bien positionnée Ouvrez le tiroir et fixez l appareil aux parois latérales du meuble avec les 4 vis et les 4 entretoises livrées WD1411B WD1492B Encastrement ...

Page 16: ... de l ouverture du tiroir ELEMENTS DE COMMANDE Vous disposez d un sélecteur de température et d une minuterie interrupteur Marche Arrêt Ils ne sont apparents que lorsque le tiroir est ouvert Lorsque le tiroir est fermé le voyant situé sur le devant de l enceinte vous permet de voir si l appareil est en marche PRINCIPE DE COMMANDE Posez la vaisselle dans le tiroir Sélectionnez une température Sélec...

Page 17: ...conservent leur chaleur Les assiettes et plats peuvent cependant être touchés sans risquer de se brûler TEMPS DE PRECHAUFFAGE Le temps de préchauffage est fonction de plusieurs facteurs matériau et épaisseur de la vaisselle charge disposition de la charge réglage de la température Il est donc impossible de donner des valeurs toujours vérifiables Quelques repères Pour un réglage de température de 6...

Page 18: ... titre indicatif WD1411B WD1492B Les quantités sont déterminées par le volume Vaisselle pour 6 personnes 6 grandes assiettes Ø 28 cm 6 assiettes à soupe Ø 22 cm 1 saladier Ø 22 cm 1 saladier Ø 20 cm 1 saladier Ø 18 cm 2 plats à viandes 36 cm ou 16 grandes assiettes Ø 28 cm 8 bols Ø 10 cm ou 24 assiettes à soupe Ø 22 cm ou 40 bols Ø 10 cm ou 60 tasses Ø 8 cm ou Utilisation du tiroir chauffant FR ...

Page 19: ... alcool ou de diluant est déconseillé ils sont susceptibles de détériorer l appareil La façade en inox est sensible aux rayures et aux coupures Utilisez un détergent spécial inox non abrasif Le fond antidérapant peut être enlevé pour nettoyer le fond du tiroir Vous pouvez nettoyer le fond antidérapant avec de l eau chaude et du liquide vaisselle Ensuite séchez le bien et remettez le dans le tiroir...

Page 20: ...ol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch ...

Page 21: ...20 1 Zeitschalter Ausschalter Ein Aus 2 Anzeigeleuchte für Stromspannung an der Vorderseite 3 Temperaturwählschalter 4 Geschirrschublade 5 Rutschfester Boden Beschreibung der Wärmeschublade ...

Page 22: ...eines Kontaktes mit Bauteilen unter Spannung Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes Die Wand der Wärmeschublade kann je nach gewählter Temperatur oder Benutzungsdauer 70 C heiß werden Zum Herausnehmen des warmen Geschirrs benutzen Sie Topflappen oder Handschuhe Benutzen Sie die Wärmeschublade nicht zum Warmhalten Aufwärmen oder Kochen von Nahrungsmitteln oder Getränken Die Feuchtigkeit...

Page 23: ... Schrank eingefügt wird Die Schublade muss mit einem Standard Stromkabel mit 3 Leitern von 1 mm 1 ph 1 N Erde angeschlossen werden die mittels eines Standard Steckers 1 ph N Erde CEI 60083 oder gemäß den Installationsregeln an das Netz 220 240 V einphasig angeschlossen werden Der Schutzdraht grün gelb wird mit der Klemme des Gerätes verbunden und an die Erde der Anlage angeschlossen Bei einem Ansc...

Page 24: ...n Sie darauf dass sich das Gehäuse des Gerätes in der richtigen Position befindet Öffnen Sie die Schublade und befestigen das Gerät an die Seitenwände des Schrankes mit 4 Schrauben und 4 Abstandshaltern im Lieferumfang enthalten WD1411B WD1492B Einbau DE ...

Page 25: ...NELEMENTE Sie verfügen über einen Temperaturwählschalter und einen Zeitschalter Ausschalter Ein Aus Sie sind nur sichtbar bei geöffneter Schublade Bei geschlossener Schublade zeigt die Anzeigeleuchte an der Gerätevorderseite Ihnen an ob das Gerät eingeschaltet ist VORGEHENSWEISE Legen Sie das Geschirr in die Schublade Wählen Sie eine Temperatur aus Wählen Sie eine Dauer aus mindestens 10 Minuten D...

Page 26: ...rden bleiben warm Die Teller und Schüsseln lassen sich jedoch ohne Verbrennungsrisiko anfassen VORWÄRMZEIT Die Vorwärmzeit hängt von mehreren Faktoren ab Material und Stärke des Geschirrs Beladung Anordnung des Geschirrs Einstellung der Temperatur Es ist also unmöglich allgemein gültige Werte anzugeben Einige Anhaltspunkte Bei einer Einstellung der Temperatur auf 60 C benötigt man für das gleichmä...

Page 27: ...nen als Anhaltspunkte WD1411B WD1492B Die Mengen werden durch das Volumen bestimmt Geschirr für 6 Personen 6 große Teller Ø 28 cm 6 Suppenteller Ø 22 cm 1 Salatschüssel Ø 22 cm 1 Salatschüssel Ø 20 cm 1 Salatschüssel Ø 18 cm 2 Fleischplatten 36 cm oder 16 große Teller Ø 28 cm 8 Becher Ø 10 cm oder 24 Suppenteller Ø 22 cm oder 40 Becher Ø 10 cm oder 60 Tassen Ø 8 cm oder Benutzung der Wärmeschublad...

Page 28: ...n wir abgeraten sie können das Gerät beschädigen Die Vorderseite aus Edelstahl ist empfindlich gegen Kratzer und Schnitte Benutzen Sie ein Spezialprodukt für Stahl das nicht scheuert Der rutschhemmende Boden ist herausnehmbar um den Boden der Schublade zu reinigen Der rutschhemmenden Bode lässt sich mit warmem Wasser und Spülmittel reinigen Danach trocknen Sie ihn sorgfältig und legen ihn nach dem...

Page 29: ... symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be c...

Page 30: ...29 1 Timer stop start switch 2 Signal light on the front showing that power is on 3 Temperature control 4 Drawer for dishes 5 Antiskid mat Description of warming drawer GB ...

Page 31: ...ts any risk of contact with powered components Never open the body of the appliance The inside of the drawer can heat up to 70 C depending on the selected temperature and the duration of use Use hot pan holders or gloves to remove the hot dishes Do not use the warming drawer to keep food or drinks hot or to reheat or cook food or drinks The moisture in the food or drinks could cause corrosion of t...

Page 32: ...n the cabinet The drawer should be connected by a standard power cord with three 1 mm wires 1 single phase 1 N ground to the 220 240 V single phase power supply via an electric circuit corresponding to the CEI 60083 standard or complying with the installation rules The protective wire green yellow corresponds to ground on the appliance and should be connected to the ground of the installation In t...

Page 33: ...n the cabinet Make certain that the body of the appliance is positioned correctly Open the drawer and fasten the appliance to the sides of the cabinet with 4 screws and the 4 spacers delivered with the appliance WD1411B WD1492B Encasement ...

Page 34: ...kid mat that prevents the dishes from sliding when the drawer is opened CONTROLS The controls include a temperature knob and a Start Stop switch These are only visible when the drawer is open When the drawer is closed the signal light on the front of the drawer comes on when the appliance is running SETTING THE CONTROLS Put the dishes in the drawer Select the temperature Set the timer minimum 10 m...

Page 35: ...dishes maintain their heat and the dishes can be touched without burning the hands PREHEATING TIME Preheating time depends on several factors the thickness of the dishes and the material they are made from the load disposal of the load temperature setting Consequently we cannot give times that will correspond systematically A few hints For a temperature setting of 60 C heated evenly dishes for a m...

Page 36: ...n as an indication only quantities are determined by volume WD1411B WD1492B Dishes for 6 6 dinner plates Ø 28 cm 6 soup plates Ø 22 cm 1 serving bowl Ø 22 cm 1 serving bowl Ø 20 cm 1 serving bowl Ø 18 cm 2 serving platters 36 cm or 16 large plates Ø 28 cm 8 bowls Ø 10 cm or 24 soup plates Ø 22 cm or 40 bowls Ø 10 cm or 60 cups Ø 8 cm or Using your warming drawer GB ...

Page 37: ...rease cutting products is not recommended they could damage the appliance The stainless steel front can be scratched Use a special non abrasive cleanser for stainless steel The antiskid mat can be removed to clean the bottom of the drawer The antiskid mat can be washed with warm water and dish water soap Then dry it off and put it back in the drawer when it is completely dry Cleaning and maintenan...

Page 38: ...n calientaplatos 42 Mantenimiento y limpieza 45 La alineación del horno de 45 cm y 60 cm 45 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Los materiales de embalaje de este aparato son reciclables Para participar en su reciclado deposítelos en los contenedores municipales previstos con tal fin y contribuya así a la protección del medio ambiente Sumario ES ...

Page 39: ...38 1 Minutero interruptor On Off 2 Indicador luminoso de encendido en fachada 3 Seleccionador de temperatura 4 Cajón para la vajilla 5 Fondo antideslizante Descripción del cajón calientaplatos ...

Page 40: ...itar todo riesgo de contacto con los componentes bajo tensión este aparato debe usarse únicamente una vez que se haya encastrado La carrocería del aparato no debe abrirse por ningún motivo Según la temperatura escogida y el tiempo de uso las paredes del cajón calientaplatos pueden alcanzar una temperatura de 70 C Use manoplas o guantes para retirar la vajilla caliente El cajón calientaplatos no se...

Page 41: ...entación normalizado de 3 conductores de 1 mm 1 f 1 N tierra que deben ser conectados en red 220 240 V monofásica por medio de un enchufe 1 f N tierra normalizado CEI 60083 o de conformidad con las reglas de instalación El hilo de protección verde amarillo está conectado al terminal del aparato y debe conectarse a la tierra de la instalación En caso de conexión con enchufe éste debe quedar accesib...

Page 42: ...e Compruebe que la carrocería del aparato esté bien puesta Abra el cajón y fije el aparato en las paredes laterales del mueble por medio de los dos tornillos y de las dos piezas de sujeción y refuerzo que se incluyen WD1411B WD1492B Encastre ES ...

Page 43: ...vajilla resbale cuando se abre el cajón ELEMENTOS DE MANDO Este aparato está equipado de un seleccionador de temperatura y de un minutero interruptor On Off visibles sólo cuando el cajón está abierto Cuando el cajón está cerrado el indicador luminoso situado en la parte delantera del aparato le permite ver si éste está funcionando INSTRUCCIONES PARA EL MANDO Deposite la vajilla en el cajón Selecci...

Page 44: ...ienen calientes y los recipientes pueden tocarse sin riesgo de quemarse TIEMPO DE PRECALENTAMIENTO El tiempo de precalentamiento depende de varios factores material y espesor de la vajilla carga disposición de la carga regulación de la temperatura Por lo tanto no es posible dar valores comprobables de forma constante Algunas indicaciones Para un ajuste de temperatura de 60 C el precalentamiento ho...

Page 45: ... máxima de 20 kg Los ejemplos siguientes se dan a título indicativo WD1411B WD1492B Las cantidades están determinadas por el volumen Vajilla para 6 personas 6 platos grandes Ø 28 cm 6 platos de sopa Ø 22 cm 1 ensaladera Ø 22 cm 1 ensaladera Ø 20 cm 1 ensaladera Ø 18 cm 2 fuentes para carne 36 cm o 16 platos grandes Ø 28 cm 8 tazones Ø 10 cm o 24 platos de sopa Ø 22 cm o 40 tazones Ø 10 cm o 60 taz...

Page 46: ...abrasivos alcohol o diluyente ya que podrían deteriorar el aparato La fachada de acero inoxidable se puede rayar o cortar fácilmente Emplee un detergente especial para acero inoxidable no abrasivo El fondo antideslizante se puede sacar para limpiar el fondo del cajón Puede limpiar el fondo antideslizante con agua caliente y líquido para la vajilla Luego séquelo bien y vuelva a ponerlo en el cajón ...

Page 47: ...0 Anvendelse af varmeskuffen 51 Vedligeholdelse og rengøring 54 Tilpasning af ovnen 45 cm og 60 cm 54 BESKYTTELSE AF MILJØET Emballagen til dette apparat kan genvindes Vær med til genvindingen af dem ved at deponere emballagen i kommunens beholdere til genvinding og bidrag dermed til at beskytte miljøet Oversigt ...

Page 48: ...47 1 Start stop ur 2 Spændings kontrollampe på fronten 3 Temperaturvælger 4 Serviceskuffe 5 Skridsikker bund Beskrivelse af varmeskuffen DK ...

Page 49: ... enhver risiko for kontakt med spændingsførende dele undgås Åbn under ingen omstændigheder apparatets kabinet Varmeskuffens rum kan nå op på 70 C alt efter den valgte temperatur og varigheden af anvendelsen Brug grydelapper eller handsker ved udtagning af varmt service Brug ikke skuffen til varmholdning opvarmning eller tilberedning af mad eller drikkevarer Fugten i mad eller drikkevarer kan medfø...

Page 50: ...al være tilsluttet med et tilslutningskabel standard med tre ledere på 1 mm 1 fase 1 nul jord som skal være sluttet til et 220 240 V enkeltfasenet via et stik med 1 fase nul jord CEI 60083 standard eller i overensstemmelse med gældende installationsregler Jordledningen grøn gul er sluttet til klemmen på apparatet og skal være koblet til installationens jord I tilfælde af tilslutning via stikkontak...

Page 51: ...ing apparatet i møbelnichen Kontrollér at apparatets kabinet er korrekt placeret Åbn skuffen og fastgør apparatet til møblets sidevægge med de medfølgende 2 skruer og 2 mellemstykker WD1411B WD1492B Indbygning ...

Page 52: ...ngsoverflade som hindrer at servicet skrider når man åbner skuffen BETJENINGSELEMENTER Der findes en temperaturvælger og et start stop timerur De ses kun når skuffen er åben Når skuffen er lukket kan man på indikatorlampen på fronten af skuffe rummet se om apparatet er i gang BETJENINGSPRINCIP Sæt servicet ned i skuffen Vælg en temperatur Vælg en varighed minimum 10 minutter Spændings kontrollampe...

Page 53: ...evarer deres varme Tallerkener og fade kan samtidig berøres uden at man brænder sig FORVARMNINGSTID Forvarmningstiden afhænger af flere faktorer servicets materiale og tykkelse fyldningsgrad fordeling af servicet regulering af temperaturen Det er derfor helt umuligt at angive værdier der er universelt gyldige Nogle hovedregler For en temperaturindstilling på 60 C varer en ensartet opvarmning af de...

Page 54: ...pacitet på 20 kg Følgende eksempler er kun vejledende WD1411B WD1492B Mængderne bestemmes af volumen Service til 6 personer 6 flade tallerkener Ø 28 cm 6 suppetallerkener Ø 22 cm 1 skål Ø 22 cm 1 skål Ø 20 cm 1 skål Ø 18 cm 2 serveringsfade 36 cm eller 16 flade tallerkener Ø 28 cm 8 små skåle Ø 10 cm eller 24 suppetallerkener Ø 22 cm elle 40 små skåle Ø 10 cm eller 60 kopper Ø 8 cm eller Anvendels...

Page 55: ...dukter sprit eller opløsningsmidler frarådes de kan ødelægge apparatet Fronten er af rustfrit stål og er følsom over for ridser og skrammer Brug et specielt ikke ridsende rengøringsmiddel til rustfrit stål Den skridsikre bund kan fjernes for at rengøre bunden af skuffen Den skridsikre bund kan rengøres med varm vand og flydende opvaske middel Tør den grundigt og læg den i skuffen når den er helt t...

Page 56: ...packning anger att denna produkt inte får hanteras som hushållsavfall Den måste istället lämnas till auktoriserat återvinningsställe vilket är ansvarigt för återvinning av elektriskt och elektroniskt material Genom att försäkra dig om att denna produkt avfallshanteras på rätt sätt gynnar du förhindrandet av negativa konsekvenser för miljön och personhälsan som annars skulle vara följden av en inko...

Page 57: ...56 1 Tidtagarur stopp körknapp 2 Lampa för strömtillförsel 3 Temperaturväljare 4 Låda för disk 5 Botten som förhindrar urspårning Beskrivning av värmelådan ...

Page 58: ...enheterna under spänning Apparatens frontplåtar får inte under några omständigheter öppnas Värmelådan kan nå 70 C beroende på den temperatur som valts och den tid den använts under Använd handskydd eller skyddshandskar när du plockar ur disken Använd inte värmelådan som värmehållare för uppvärmning eller tillagning av livsmedel eller drycker Fukten från livsmedlen eller dryckerna skulle kunna medf...

Page 59: ... in den i enheten Lådan måste strömföras med en strömsladd normaliserad med 3 strömledare på 1 mm 1 ph 1 N jord som måste anslutas till ett nätverk på 220 240 V enfas via en strömkontakt 1 ph N normaliserad jordning CEI 60083 eller i enlighet med installationsreglerna Skyddssladden grön gul är ansluten till apparaten i änden på apparaten och måste anslutas till installationsjordningen I händelse a...

Page 60: ...etens alkov Kontrollera att apparatens karosseri är ordentligt placerat Öppna lådan och fäst apparaten till enhetens sidoväggar med de 2 skruvarna och de 2 tvärbalkarna som levererats WD1411B WD1492B Insättning av värmelådan SE ...

Page 61: ...hindrar att den spårar ur vilket ser till att disken inte flyttar sig när du öppnar lådan KOMMANDOENHETER Du har en temperaturväljare och ett tidtagarur med en stopp körknapp Dessa syns endast när lådan är öppen När lådan är stängd kan du se om apparaten körs med hjälp av lampan som är belägen på skyltens framsida KOMMANDOPRINCIP Placera disken i lådan Välj temperatur Välj tid minst 10 minuter Str...

Page 62: ...arna eller assietterna bevarar sin värme Du kan därför ta i tallrikarna eller assietterna utan att bränna dig FÖRUPPVÄRMNINGSTID Tiden för föruppvärmning beror av flera faktorer diskens material och tjocklek last lastens disponering temperaturregleringen Det är således omöjligt att ge värden som alltid går att kontrollera Några riktlinjer För en temperaturreglering på 60 C krävs en homogen uppvärm...

Page 63: ...stkapacitet på 20 kg Följande exempel ges som exempel WD1411B WD1492B Mängden bestäms av volymen Disk för 6 personer 6 stora tallrikar Ø 28 cm 6 sopptallrikar Ø 22 cm 1 salladsskål Ø 22 cm 1 salladsskål Ø 20 cm 1 salladsskål Ø 18 cm 2 uppläggningsfat 36 cm eller 16 stora tallrikar Ø 28 cm 8 skålar Ø 10 cm eller 24 sopptallrikar Ø 22 cm eller 40 skålar Ø 10 cm eller 60 koppar Ø 8 cm eller Användnin...

Page 64: ...å dessa kan skada apparaten Den rostfria ytan är känslig för repor och rispor Använd ett speciellt rengöringsmedel för rostfritt material som inte repar Botten som förhindrar att lådan spårar ur kan avlägsnas för att rengöra lådans botten Du kan rengöra botten som förhindrar att lådan spårar ur med varmt vatten och diskmedel Torka därefter lådans botten ordentligt och sätt tillbaka den i lådan när...

Page 65: ...emballasje angir at dette produktet ikke han behandles som vanlig husholdningsavfall Det må leveres inn på det aktuelle innsamlingsstedet hvor man tar seg av resirkulering av elektrisk og elektronisk materiell Ved å sørge for at dette produktet blir eliminert på riktig måte favoriserer du forebygging av uheldige konsekvenser på miljøet og menneskers helse som i motsatt tilfelle ville bli et result...

Page 66: ...65 1 På AV timerfunksjon 2 Lampe for strømtilførsel på forsiden 3 Temperaturvelger 4 Skuff 5 Sklisikker matte Beskrivelse av varmeskuffen NO ...

Page 67: ... inn at man kan unngå enhver risiko for kontakt med de elektriske komponentene Apparatets deksler må ikke under noen omstendigheter åpnes Temperaturen inne i skuffen kan nå 70 C avhengig av den valgte temperaturen og brukstiden Bruk grytekluter eller stekevotter for å ta ut det varme serviset Ikke bruk varmeskuffen til å holde varm varme opp eller koke mat eller drikke Fuktigheten i mat eller drik...

Page 68: ...ndard ledning med 3 ledere på 1 mm 1 fase 1 N jord som skal koples til et enfaset nett på 220 240 V med en standardkontakt 1 fase N jord CEI 60083 eller i overensstemmelse med installasjonsbestemmelsene Beskyttelsesledningen grønn gul som skal koples til kontakten på apparatet må også koples til installasjonens jord Hvis tilkoplingen skjer med vanlig strømkontakt skal denne være tilgjengelig etter...

Page 69: ...å plass i nisjen i kjøkkenmøbelet Sjekk at apparatets deksler er riktig plassert Åpne skuffen og fest apparatet til kjøkkenmøblets sidevegger med de 4 skruene og 4 mellomstykkene som leveres med WD1411B WD1492B Innbygging ...

Page 70: ...år skuffen åpnes BETJENINGSELEMENTER Apparatet er utstyrt med en temperaturvelger og en På Av bryter med timerfunksjon Disse er bare synlige når skuffen er åpen Når skuffen er lukket vil en lampe på fronten av apparatet angi om apparatet er slått på eller ikke BETJENINGSPRINSIPP Plasser serviset i skuffen Velg ønsket temperatur Velg ønsket tid minimum 10 minutter Lampen for spenningstilførsel begy...

Page 71: ... holder seg varme lenger Samtidig kan man ta på tallerknene og fatene uten å være redd for å brenne seg FORVARMINGSTID Forvarmingstiden bestemmes ut i fra flere forhold servisets materiale og tykkelse vekt fordeling av vekten temperaturinnstilling Det er derfor umulig å oppgi helt nøyaktige tidsverdier Noen holdepunkter Ved en temperaturinnstilling på 60 C vil tiden for varming av de nødvendige se...

Page 72: ...m veiledning WD1411B WD1492B Kapasiteten bestemmes av volumet Servise til 6 personer 6 middagstallerkner Ø28 cm 6 suppetallerkner Ø22 cm 1 salatbolle Ø22 cm 1 salatbolle Ø20 cm 1 salatbolle Ø18 cm 2 ovale fat 36 cm eller 16 middagstallerkner Ø 28 cm 8 boller Ø10 cm eller 24 suppetallerkner Ø22 cm eller 40 boller Ø10 cm eller 60 kopper Ø 8 cm eller Bruk av varmeskuffen NO ...

Page 73: ...kohol eller løsemidler til rengjøring da de kan forringe apparatet Fronten i rustfritt stål er meget utsatt for riper og kutt Bruk et ikke slipende spesialvaskemiddel for rustfritt stål til å rengjøre fronten Den sklisikre matten kan fjernes for å rengjøre bunnen av skuffen Den sklisikre matten kan vaskes med varmt vann og oppvaskmiddel Tørk den deretter godt og legg den tilbake i skuffen når den ...

Page 74: ...leva merkki tarkoittaa ettei tätä tavaraa tule käsitellä kotititalousjätteenä Se tulee viedä sellaiseen asiaankuuluvaan keräilypisteeseen joka on vastuussa sähkö ja elektroniikkatuotteiden kierrätyksestä Pitämällä huolen siitä että tämä tuote hävitetään oikealla tavalla toimit ympäristöä ja terveyttä koskevien kielteisten seurauksien ennakkoehkäisemisen hyväksi tällaisia seurauksia voi tulla jolle...

Page 75: ...74 1 Ajastinkatkaisija päälle pois 2 Etupuolella toiminnassaolon merkkivalo 3 Lämpötilan valitsin 4 Astialaatikko 5 Liukumisen estävä pohja Lämpölaatikon kuvaus ...

Page 76: ...tetään kaikki jännitteessä olevien osien kanssa kosketuksiin joutumisen riskit Älä missään tapauksessa avaa laitteen runko osaa Valitusta lämpötilasta ja käyttöajasta riippuen lämpölaatikon sisälämpötila voi nousta 70 C asteeseen Käytä uunikintaita tai käsineitä kuumien astioiden pois nostamiseen Älä käytä lämpölaatikkoa ruokien tai juomien kuumana pitämiseen lämmittämiseen tai kypsentämiseen Ruok...

Page 77: ...ökaapelilla jossa on kolme 1 mm n johtoa 1 vaihe 1 N maa joka tulee kytkeä 220 240 V valovirtaverkostoon normaalin 1 vaihe N maa CEI 60083 kytkentärasian kautta tai asennusmääräysten mukaisesti Johto vihreä keltainen liitetään laitteessa olevaan napaan ja se tulee liittää sähköverkostosi maajohtoon Siinä tapauksessa että liitäntä on pistorasialla rasiaan tulee päästä käsiksi laitteen paikalleen as...

Page 78: ...alusteessa olevaan koloon Varmista että laitteen runko on hyvin paikallaan Avaa laatikko ja kiinnitä laite kalusteen sivuseinämiin mukana seuraavan 4 ruuvin ja 4 tuen avulla WD1411B WD1492B Kalusteeseen sijoittaminen FI ...

Page 79: ...oten vältetään astioiden liukuminen laatikkoa avattaessa SÄÄTIMET Käytettävissäsi on lämpötilan valitsin ja ajastinkatkaisija päälle pois Ne tulevat esille vasta kun laatikko avataan Laatikon ollessa suljettuna etusivulla olevasta merkkivalosta näkee jos laite on käynnissä KÄYTTÖ Pane astiat laatikkoon Valitse lämpötila Valitse käyttöaika vähintään 10 minuttia Toiminnassaolon merkkivalo syttyy Sul...

Page 80: ...antu ruoka säilyttää niiden kuumuuden Lautasia ja vateja voi kuitenkin koskea ilman itsensä polttamisen riskiä ESILÄMMITYSAIKA Esilämmitysaika riippuu useasta eri tekijästä astian valmistusaineesta ja paksuudesta kuormituksesta kuorman asettelusta lämpötilan säädöstä On siis mahdotonta antaa ehdottomasti oikeita lukuja Muutamia suuntaviittoja 60 C lämpötilasäädöksellä tasalaatuinen esilämmitys kuu...

Page 81: ...tu opastukseksi WD1511B WD1592B Paljous on määrätty koon mukaan Astiat 6 hengelle 6 isoa lautasta Ø28 cm 6 keittolautasta Ø22 cm 1 salaattikulho Ø22 cm 1 salaattikulho Ø20 cm 1 salaattikulho Ø18 cm 2 lihavatia 36 cm tai 16 isoa lautasta Ø 28 cm 8 pikkukulhoa Ø10 cm tai 24 keittolautasta Ø22 cm tai 40 pikkukulhoa Ø10 cm tai 60 kuppia Ø 8 cm tai Lämpölaatikon käyttö ...

Page 82: ...e suositeltavaa ne voivat vioittaa laitetta Etusivun teräs on arka naarmuuntumaan ja siihen tulee helposti viiltoja Käytä ei hankaavaa teräkselle tarkoitettua erityispesuainetta Liukumisenestävä pohja voidaan ottaa ulos jotta laatikon pohja saadaan pestyksi Liukumisenestävän pohjan voi pestä kuumalla vedellä ja astianpesuaineella Sen jälkeen se tulee kuivata hyvin ja panna takaisin laatikkoon vast...

Reviews: